-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc.po
551 lines (464 loc) · 28 KB
/
2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: title
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Quarkus 1.6 released - AppCDS, Google Cloud Functions, GraalVM 20.1.0 and more..."
msgstr "Quarkus 1.6发布 - AppCDS、Google Cloud Functions、GraalVM 20.1.0等..."
#. type: YAML Front Matter: synopsis
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Quarkus 1.6 has been released with AppCDS support, extensions for Google Cloud Functions, Reactive Db2 and Cassandra clients and has been upgraded to GraalVM 20.1.0."
msgstr "Quarkus 1.6已经发布,支持AppCDS、Google Cloud Functions、Reactive Db2和Cassandra客户端的扩展,并已升级到GraalVM 20.1.0。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Summer is here and we are still hard at work improving Quarkus at a rapid pace."
msgstr "夏天到了,我们仍在努力工作,快速地改进Quarkus。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Of course, we improved our existing features, our documentation and fixed bugs but we also delivered some very interesting new features:"
msgstr "当然,我们改进了现有的功能、文档并修复了错误,但我们也提供了一些非常有趣的新功能。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Integrated generation of AppCDS archives to improve startup time in JVM mode"
msgstr "集成生成AppCDS档案,改善JVM模式下的启动时间"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Support for Google Cloud Functions - joining the existing Amazon Lambda and Azure Functions support"
msgstr "支持谷歌云函数--加入现有的亚马逊Lambda和Azure函数支持。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Reactive IBM Db2 client (the Db2 JDBC driver is coming in 1.7)"
msgstr "反应式IBM Db2客户端(Db2 JDBC驱动将在1.7中出现)。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "An Apache Cassandra client"
msgstr "一个Apache Cassandra客户端"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "WebJars locator extension and Spring @Scheduled support"
msgstr "WebJars定位器扩展和Spring @Scheduled支持"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Better tools to troubleshoot your applications"
msgstr "更好的工具来排除你的应用程序的故障"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Upgrade to GraalVM 20.1.0"
msgstr "升级到GraalVM 20.1.0"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"A lot of this was made possible by the invaluable feedback and involvement of the community so keep it coming, open issues, start threads on the `quarkus-dev` list, chat with us on Zulip.\n"
"We move fast and feedback is directly injected in the next version of Quarkus."
msgstr "这一切都要归功于社区的宝贵反馈和参与,所以请继续提出问题,在 `quarkus-dev` 列表上发起主题,在 Zulip 上与我们聊天。我们的工作进展很快,反馈会直接注入 Quarkus 的下一个版本。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Migration Guide"
msgstr "迁移指南"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Eager to migrate your existing applications? Here is https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-1.6[our migration guide for 1.6]."
msgstr "急于迁移你现有的应用程序?这里是 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Migration-Guide-1.6[我们的1.6版本的迁移指南] 。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "What's new?"
msgstr "有什么新鲜事?"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Core changes"
msgstr "核心变化"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Fast-jar packaging format"
msgstr "快速罐装包装形式"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The fast-jar packaging format is maturing.\n"
"If you haven't tested it yet on your application, we recommend you give it a try as we will make it the default at some point in the future."
msgstr "快速瓶装包装格式正日趋成熟。如果您还没有在您的应用程序中进行过测试,我们建议您尝试一下,因为我们会在未来的某个时候将其作为默认设置。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can test it by adding the following lines to your `application.properties`:"
msgstr "你可以通过在你的 `application.properties` 中添加以下几行来测试它。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "or passing `-Dquarkus.package.type=fast-jar` when you build."
msgstr "或通过 `-Dquarkus.package.type=fast-jar` ,当你建立。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AppCDS"
msgstr "呼叫中心"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus 1.6 introduces the ability to automatically generate link:https://openjdk.java.net/jeps/310[AppCDS] as part of the build process."
msgstr "Quarkus 1.6引入了自动生成 link:https://openjdk.java.net/jeps/310[AppCDS] 的功能,作为构建过程的一部分。"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Essentially if you are using Java 11+, by configuring `quarkus.package.create-appcds=true` (yes, it's that simple!) Quarkus will create an AppCDS file that you can then leverage to improve the\n"
"startup time of the application in JVM mode. The AppCDS file is named `app-cds.jsa` and is generated in the same directory as the application jar (all types of Quarkus jars are supported)."
msgstr "从本质上讲,如果您使用的是 Java 11+,通过配置 `quarkus.package.create-appcds=true` (是的,就是这么简单!),Quarkus 将创建一个 AppCDS 文件,然后您就可以利用它来改善应用程序在 JVM 模式下的启动时间。AppCDS 文件名为 `app-cds.jsa` ,与应用程序 jar 生成在同一目录下(支持所有类型的 Quarkus jars)。"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"To make use of it, just run `java -jar -XX:SharedArchiveFile=app-cds.jsa myapp.jar` from the directory where both the jar and AppCDS file are present\n"
"(this doesn't have to necessarily be the original build directory, but the files do need to be in the same directory and the java process must be run from it).\n"
"Note that this directory requirement isn't a Quarkus specific limitation, but a JVM requirement stating that the classpaths must be the same when building the AppCDS file and running the application with it.\n"
"Finally, make sure to use to same JVM version when building and running the application (again this is a JVM limitation)."
msgstr "要使用它,只需在同时存在 jar 和 AppCDS 文件的目录下运行 `java -jar -XX:SharedArchiveFile=app-cds.jsa myapp.jar` (这不一定是原始的构建目录,但文件确实需要在同一目录下,而且 java 进程必须在该目录下运行)。请注意,这一目录要求并非 Quarkus 的特定限制,而是 JVM 的要求,即在构建 AppCDS 文件和运行应用程序时,类路径必须相同。最后,确保在构建和运行应用程序时使用相同的 JVM 版本(这也是 JVM 的限制)。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "In the coming days we will have a lot more details to share via a dedicated blog post."
msgstr "在未来几天,我们将通过专门的博客文章分享更多细节。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Although this feature is experimental and still needs to be integrated properly with the container-image generation extensions, it nevertheless is fully functional."
msgstr "虽然这个功能是实验性的,仍然需要与容器图像生成扩展适当地整合,但它仍然是完全有效的。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "CDI development mode endpoint"
msgstr "CDI开发模式端点"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus 1.6 introduces some useful endpoints have an overview of your CDI context with `/quarkus/arc/beans` and `/quarkus/arc/observers`."
msgstr "Quarkus 1.6引入了一些有用的端点,通过 `/quarkus/arc/beans` 和 `/quarkus/arc/observers` ,对你的CDI上下文有一个概览。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "They are described at length in the link:/guides/cdi-reference#dev-mode[CDI reference guide]."
msgstr "它们在 link:/guides/cdi-reference#dev-mode[CDI参考指南] 中有详细的描述。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Maximum file size for request body"
msgstr "请求主体的最大文件尺寸"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"It used to be unlimited by default, we now limit it to 10 MB.\n"
"Of course, you can still configure it via `quarkus.http.limits.max-body-size`."
msgstr "以前的默认值是无限的,现在我们将其限制为 10 MB。当然,您仍然可以通过 `quarkus.http.limits.max-body-size` 进行配置。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, no-wrap
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, no-wrap
msgid "Google Cloud Functions"
msgstr "Google Cloud Functions"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus now support serverless on all the major cloud providers with the addition of the support for Google Cloud Functions."
msgstr "Quarkus现在支持所有主要云提供商的无服务器,并增加了对谷歌云函数的支持。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Eager to discover more about it, we have two new guides for you either if you want to link:/guides/gcp-functions[develop a simple function] or link:gcp-functions-http[use HTTP]."
msgstr "渴望发现更多的信息,我们为你准备了两份新的指南,如果你想 link:/guides/gcp-functions[开发一个简单的功能] 或 link:gcp-functions-http[使用HTTP] 。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Reactive IBM Db2 client"
msgstr "反应式的IBM Db2客户端"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We now have reactive SQL clients for MySQL/MariaDB, PostgreSQL and IBM Db2."
msgstr "我们现在有针对MySQL/MariaDB、PostgreSQL和IBM Db2的反应性SQL客户端。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Apache Cassandra client"
msgstr "Apache Cassandra客户端"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "An Apache Cassandra client has joined the Quarkus Platform."
msgstr "一个Apache Cassandra客户端已经加入Quarkus平台。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Learn more about how to use Cassandra in your Quarkus applications in link:/guides/cassandra[the dedicated guide]."
msgstr "在 link:/guides/cassandra[专用指南] 中了解更多关于如何在Quarkus应用程序中使用Cassandra的信息。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "WebJars Locator extension"
msgstr "WebJars定位器扩展"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are using webjars in your application, we now provide an extension allowing you to drop the version from the webjar path."
msgstr "如果你在你的应用程序中使用webjars,我们现在提供一个扩展,允许你从webjar路径中删除版本。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "More information in link:/guides/http-reference#webjar-locator-support[our documentation]."
msgstr "更多信息见 link:/guides/http-reference#webjar-locator-support[我们的文件] 。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Spring @Scheduled support"
msgstr "春季@计划的支持"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Our Spring compatibility layer is becoming more and more comprehensive with the addition of the support for Spring's `@Scheduled` annotation."
msgstr "随着对Spring的 `@Scheduled` 注解的支持,我们的Spring兼容层正变得越来越全面。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "What we support and the current limitations are all described in link:/guides/spring-scheduled[this new guide]."
msgstr "我们支持的内容和目前的限制都在 link:/guides/spring-scheduled[这本新指南] 中有所描述。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OpenTracing in the GraphQL extension"
msgstr "GraphQL扩展中的OpenTracing"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Like to trace things?\n"
"Love GraphQL?"
msgstr "喜欢追踪事物?喜欢 GraphQL?"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We got you covered as OpenTracing is now enabled in the SmallRye GraphQL extension as soon as the OpenTracing extension is around."
msgstr "我们为你提供了保障,因为现在只要有OpenTracing扩展,SmallRye GraphQL扩展中就会启用OpenTracing。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OptaPlanner extension moved out of the core repository"
msgstr "OptaPlanner扩展被移出核心资源库"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The OptaPlanner extension has been extracted from the Quarkus core repository to the OptaPlanner repository."
msgstr "OptaPlanner扩展已经从Quarkus核心库提取到OptaPlanner库。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "In passing, the artifact ids have changed so, if you are using the OptaPlanner extensions in your project, please move to the new ones:"
msgstr "顺便说一下,工件的ID已经改变了,所以,如果你在你的项目中使用OptaPlanner扩展,请转移到新的。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "`org.optaplanner:optaplanner-quarkus`"
msgstr " `org.optaplanner:optaplanner-quarkus` "
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "`org.optaplanner:optaplanner-quarkus-jackson`"
msgstr " `org.optaplanner:optaplanner-quarkus-jackson` "
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "`org.optaplanner:optaplanner-quarkus-jsonb`"
msgstr " `org.optaplanner:optaplanner-quarkus-jsonb` "
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The artifacts are part of the Quarkus Platform so:"
msgstr "这些文物是Quarkus平台的一部分,所以。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can install them directly via https://code.quarkus.io or via the usual `add-extension` command."
msgstr "你可以直接通过 https://code.quarkus.io 或通过通常的 `add-extension` 命令来安装它们。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "It is part of the Platform BOM so you don't need to define the version."
msgstr "它是平台BOM的一部分,所以你不需要定义版本。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Native image"
msgstr "本土形象"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "GraalVM 20.1.0"
msgstr "GraalVM 20.1.0"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"We upgraded to GraalVM 20.1.0.\n"
"While older versions might still work, we recommend an upgrade to this version."
msgstr "我们升级到了 GraalVM 20.1.0。虽然旧版本可能仍然有效,但我们建议升级到此版本。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Trust store"
msgstr "信托商店"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "The way trust stores are handled by native images has radically changed with GraalVM 19.3."
msgstr "在GraalVM 19.3中,本地镜像处理信任存储的方式发生了根本性的变化。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Our documentation was outdated and not very helpful in this regard, link:/guides/native-and-ssl#the-truststore-path[it has been updated]."
msgstr "我们的文件已经过时,在这方面帮助不大,现在 link:/guides/native-and-ssl#the-truststore-path[已经更新] 。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Troubleshooting"
msgstr "故障排除"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "TROUBLESHOOTING.md"
msgstr "TROUBLESHOOTING.md"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus startup time and runtime performances are always improving and the main reason for that is that we get useful feedback from our community.\n"
"(Well, and we do benchmarks too.)"
msgstr "Quarkus 的启动时间和运行性能一直在不断改进,其主要原因是我们从社区中获得了有用的反馈。(嗯,我们还做了基准测试)。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "When you encounter a performance issue with Quarkus, we often ask for more details and you might not be accustomed with the various tools that would give us useful insights."
msgstr "当你遇到Quarkus的性能问题时,我们通常会要求你提供更多的细节,而你可能不习惯使用各种工具来给我们提供有用的洞察力。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "Profiling startup or runtime slowness in user applications is made easy with our new https://github.com/quarkusio/quarkus/blob/master/TROUBLESHOOTING.md[TROUBLESHOOTING.md]."
msgstr "通过我们新的 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/blob/master/TROUBLESHOOTING.md[TROUBLESHOOTING.md] ,对用户应用程序的启动或运行时的缓慢情况进行分析变得很容易。"
#. type: Title ====
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Extension dependencies validation"
msgstr "扩展的依赖性验证"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"This change will concern you only if you are an extension developer:\n"
"Quarkus now validates that the deployment and runtime dependencies are consistent in an extension."
msgstr "只有扩展开发人员才会关注这一变更:Quarkus 现在会验证扩展中的部署和运行时依赖关系是否一致。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If Quarkus warns you about it, check that each runtime dependency has the corresponding deployment artifact in the deployment pom."
msgstr "如果Quarkus警告你,请检查每个运行时依赖在部署pom中是否有相应的部署工件。"
#. type: Title ===
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Full changelog"
msgstr "完整的更新日志"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "You can get the full changelogs of https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.6.0.CR1[1.6.0.CR1] and https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.6.0.Final[1.6.0.Final] on GitHub."
msgstr "你可以在GitHub上获得 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.6.0.CR1[1.6.0.CR1] 和 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/1.6.0.Final[1.6.0.Final] 的完整更新日志。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ADOPTERS.md"
msgstr "ADOPTERS.md"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "To share stories about Quarkus usage, we added https://github.com/quarkusio/quarkus/blob/master/ADOPTERS.md[an `ADOPTERS.md` file] at the root of the repository."
msgstr "为了分享Quarkus的使用故事,我们在资源库的根部添加了 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/blob/master/ADOPTERS.md[一个 `ADOPTERS.md`] 。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are using Quarkus and would like to be interviewed on our blog or simply added to this file, please contact us and we will be happy to oblige."
msgstr "如果你正在使用Quarkus,并希望在我们的博客上接受采访,或者仅仅是加入到这个文件中,请与我们联系,我们将很乐意提供服务。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, no-wrap
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The Quarkus community is growing and has now https://github.com/quarkusio/quarkus/graphs/contributors[316 contributors].\n"
"Many many thanks to each and everyone of them."
msgstr "Quarkus 社区正在不断壮大,目前已有 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/graphs/contributors[316 位贡献者] 。非常感谢他们中的每一个人。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "In particular for the 1.6 release, thanks to Aaron Rogers, Ales Justin, Alex Soto, Alexander Schwartz, Alexey Loubyansky, Andrea Cosentino, Andrej Petras, Andrew Guibert, Andy Damevin, Antonio Goncalves, Aurea Munoz, Luis Barreiro, Bill Burke, Cem Nura, Chris Laprun, Christian Beikov, Clement Escoffier, crissi98, Cuneyt Ozen, David Santos, Dejan Bosanac, Diogo Quintela, Domenico Loiacono, Dominika Vagnerova, Emanuel Alves, Emmanuel Bernard, Falko Modler, Foivos Zakkak, Galder Zamarreño, Garima Monga, Gaétan Collaud, Geoffrey De Smet, George Gastaldi, Georgios Andrianakis, ghokun, Giacomo Margaria, Guillaume Le Floch, Guillaume Nodet, Guillaume Smet, Gunnar Morling, Gwenneg Lepage, Gytis Trikleris, hantsy, Harald Reinmueller, Harsh Madhani, Hugh Lunnon, Ioannis Apostolidis, Ioannis Canellos, Jaikiran Pai, James Perkins, Jan Martiška, Jiří Locker, Jonathan Dowland, Jordi Sola, Jorge Solórzano, Justin Lee, kdnakt, Ken Finnigan, Kevin Viet, Ladislav Thon, Loïc Mathieu, Luka Lodrant, Manyanda Chitimbo, Marcin Czeczko, Mark Borner, Markus Heberling, Martin Kouba, Matej Novotny, Matej Vasek, Max Rydahl Andersen, Michał Górniewski, Michał Szynkiewicz, Moritz Becker, Paul Carter-Brown, Paul Robinson, Paulo Casaes, Pedro Igor, Peter Palaga, Phillip Krüger, Raffael Correia Mendes, Robbie Gemmell, Roberto Cortez, Romain Quinio, Rostislav Svoboda, Sanne Grinovero, Sergey Beryozkin, Sorin I Costea, Stuart Douglas, Ståle Pedersen, Stéphane Épardaud, Thomas Segismont, Timothy Power, Vincent Sevel, Vinícius Ferraz Campos Florentino, Vlastimil Eliáš, Willem Jan Glerum and Yoann Rodière."
msgstr "特别是对于1。6版本,感谢Aaron Rogers, Ales Justin, Alex Soto, Alexander Schwartz, Alexey Loubyansky, Andrea Cosentino, Andrej Petras, Andrew Guibert, Andy Damevin, Antonio Goncalves, Aurea Munoz, Luis Barreiro, Bill Burke, Cem Nura,Chris Laprun, Christian Beikov, Clement Escoffier, crissi98, Cuneyt Ozen, David Santos, Dejan Bosanac, Diogo Quintela, Domenico Loiacono, Dominika Vagnerova, Emanuel Alves, Emmanuel Bernard, Falko Modler, Foivos Zakkak, Galder Zamarren?o, Garima Monga, Gatan Collaud, Geoffrey De Smet, George Gastaldi, Georgios Andrianakis, ghokun, Giacomo Margaria, Guillaume Le Floch, Guillaume Nodet, Guillaume Smet,Gunnar Morling, Gwenneg Lepage, Gytis Trikleris, hantsy, Harald Reinmueller, Harsh Madhani, Hugh Lunnon, Ioannis Apostolidis, Ioannis Canellos, Jaikiran Pai, James Perkins, Jan Marti?ka, Ji?Locker, Jonathan Dowland, Jordi Sola, Jorge Solrzano, Justin Lee, kdnakt, Ken Finnigan, Kevin Viet, Ladislav Thon, Loc Mathieu, Luka Lodrant, Manyanda Chitimbo, Marcin Czeczko, Mark Borner, Markus Heberling, Martin Kouba, Matej Novotny, Matej Vasek, Max Rydahl Andersen, Micha?Grniewski, Micha?Szynkiewicz, Moritz Becker, Paul Carter-Brown, Paul Robinson, Paulo Casaes, Pedro Igor, Peter Palaga, Phillip Krger, Raffael Correia Mendes, Robbie Gemmell, Roberto Cortez, Romain Quinio, Rostislav Svoboda,Sanne Grinovero, Sergey Beryozkin, Sorin I Costea, Stuart Douglas, Stle Pedersen, Stphane pardaud, Thomas Segismont, Timothy Power, Vincent Sevel, Vincius Ferraz Campos Florentino, Vlastimil Eli?,Willem Jan Glerum和Yoann Rodire。"
#. type: Title ==
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Come Join Us"
msgstr "来加入我们"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!"
msgstr "我们非常重视你的反馈,所以请报告错误,要求改进......让我们一起建立一个伟大的东西。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:"
msgstr "如果你是Quarkus的用户或者只是好奇,请不要害羞,加入我们这个热情的社区。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];"
msgstr "在 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub] 上提供反馈。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];"
msgstr "编写一些代码并 link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[推送一个PR] 。"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];"
msgstr "在 link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] 和 link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[邮件列表] 中与我们讨论;"
#. type: Plain text
#: _posts/2020-07-08-quarkus-1-6-0-final-released.adoc
#, fuzzy
msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]."
msgstr "在 link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow] 上提问。"