forked from liferooter/textpieces
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
es.po
1084 lines (844 loc) · 26.9 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SPDX-FileCopyrightText: 2022 Óscar Fernández Díaz <[email protected]>
#
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textpieces\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.desktop.in:7
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:9
#: src/widgets/Window.vala:241 resources/ui/Window.blp:9
msgid "Text Pieces"
msgstr "Text Pieces"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/com.github.liferooter.textpieces.desktop.in:18
msgid ""
"GNOME;GTK;Text;Base64;JSON;YAML;Count;SHA1;SHA256;SHA384;SHA512;MD5;Checksum;"
"Escape;Encode;HTML;URL;Prettify;Filter;Reverse;Trim;"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.desktop.in:21
msgid "New Window"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:10
#: src/widgets/Window.vala:242
msgid "Transform text without using random websites"
msgstr "Transformar el texto sin usar sitios web aleatorios"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:14
msgid "Do a lot of text transformations, such as:"
msgstr "Hacer un montón de transformaciones de texto, tales como:"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:16
msgid "Calculate hashes"
msgstr "Calcular los hashes"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:17
msgid "Encode text"
msgstr "Codificar texto"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:18
msgid "Decode text"
msgstr "Decodificar texto"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:19
msgid "Remove trailing spaces and lines"
msgstr "Eliminar los espacios y líneas finales"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:20
msgid "Count lines, symbols and words"
msgstr "Contar líneas, símbolos y palabras"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:21
msgid "Format JSON and XML"
msgstr "Formato JSON y XML"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:22
msgid "Escape and unescape strings"
msgstr "Cadenas de escape y desescape"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:23
msgid "Convert JSON to YAML and vice versa"
msgstr "Convertir JSON a YAML y viceversa"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:24
msgid "Filter lines"
msgstr "Filtrar líneas"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:25
msgid "Replace substrings and regular expressions"
msgstr "Reemplazar subcadenas y expresiones regulares"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:27
msgid "...and so on."
msgstr "...y más."
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:32
#: src/widgets/Window.vala:252
msgid "Gleb Smirnov"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:64
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:77
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:87
msgid "Bug fixes:"
msgstr "Corrección de errores"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:66
msgid "Script files can be correctly opened using an editor of your choice"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:67
msgid "Newly created script names are generated from tool name"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "New features:"
msgstr "Algunas correcciones de errores y mejoras"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:75
msgid "Text Pieces now can open files"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:79
msgid "Some translation issues are fixed"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:80
msgid "Some tools are fixed and optimized"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:81
msgid "Shortcuts window is updated and fixed"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:89
msgid "Tool arguments now work as expected"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:90
msgid "Translate some untranslated strings"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:96
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:108
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:116
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:137
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:156
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:171
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:182
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:192
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:202
msgid "New features and improvements:"
msgstr "Algunas correcciones de errores y mejoras"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:98
msgid "Add tool for extracting RSS URLs from OPML files"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:99
msgid "Use more verbose error reporting for Base64 decode tool"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:100
msgid "Focus editor on startup"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:101
msgid "Save selected tool between sessions"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:102
msgid "Minor UI improvements"
msgstr "Mejoras generales"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:110
msgid "Add hotkey to open search in replace mode"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:118
msgid "Add some keywords to the application for system search"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:124
msgid "New features and improvement:"
msgstr "Algunas correcciones de errores y mejoras"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:126
msgid "Add style schemes"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:127
msgid "Add search and replace feature to editor"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:128
msgid "Fix some bugs"
msgstr "Corrección de un montón de errores"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:133
msgid "Bug fix"
msgstr "Corrección de errores"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:139
msgid "Refresh UI"
msgstr "Actualización de la interfaz de usuario"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:140
msgid "Fix a lot of bugs"
msgstr "Corrección de un montón de errores"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:141
msgid "Add powerful settings"
msgstr "Añade ajustes potentes"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:142
msgid "Add arguments support for custom tools"
msgstr "Añade soporte de argumentos para herramientas personalizadas"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:143
msgid "Add translation support"
msgstr "Añade soporte de traducción"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:144
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:175
msgid "Improve search"
msgstr "Mejora de la búsqueda"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:158
msgid "Minor UI changes"
msgstr "Cambios menores en la interfaz de usuario"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:159
msgid "Add XML formatter"
msgstr "Añade un formateador XML"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:164
msgid "Some bugfixes and improvements"
msgstr "Algunas correcciones de errores y mejoras"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:167
msgid "Bring back tools with arguments"
msgstr "Vuelven las herramientas con argumentos"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:173
msgid "Redesign the application"
msgstr "Rediseño de la aplicación"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:174
msgid "Add custom tools support"
msgstr "Añade soporte para herramientas personalizadas"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:176
msgid "Add ability to text load from file and save to file"
msgstr ""
"Añade la posibilidad de cargar texto desde un archivo y guardarlo en un "
"archivo"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:184
msgid "Exit by Ctrl+Q"
msgstr "Salir con Ctrl+Q"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:185
msgid "Monospace argument entry"
msgstr "Entrada de argumentos en monoespaciado"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:186
msgid "Update new runtime"
msgstr "Actualizar el nuevo tiempo de ejecución"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:194
msgid "Sort tools"
msgstr "Herramientas de clasificación"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:195
msgid "Filter tools"
msgstr "Herramientas de filtrado"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:196
msgid "Minify C-like code"
msgstr "Reducir el código de tipo C"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:204
msgid "Add more tools"
msgstr "Añade más herramientas"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:205
msgid "Make tools popover more powerful"
msgstr "Potencia el menú emergente de herramientas"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:206
msgid "Redesign icon"
msgstr "Rediseño del icono"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:207
msgid "General improvements"
msgstr "Mejoras generales"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:212
msgid "Add tools for replacement and removing"
msgstr "Añade herramientas para la sustitución y el desmontaje"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:215
msgid "Application release"
msgstr "Publicación de la aplicación"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:13
msgid "Style scheme"
msgstr "Esquema de colores"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:14
msgid "Which style scheme to use for application interface and editor."
msgstr "Qué combinación de colores usar para la interfaz de la aplicación."
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:18
msgid "Font name"
msgstr "Nombre de la fuente"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:19
msgid "Name of font used in editor"
msgstr "Nombre de la fuente usada en el editor"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:23
msgid "Wrap lines"
msgstr "Ajuste de líneas"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:24
msgid "Whether to wrap long lines"
msgstr "Si las líneas largas continúan en la siguiente línea"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:28
msgid "Tabs to spaces"
msgstr "Tabulaciones a espacios"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:29
msgid "Whether to insert spaces instead of tab"
msgstr "Si se insertan espacios en lugar del tabulador"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:33
msgid "Spaces in tab"
msgstr "Espacios en tabulador"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:34
msgid "Tab width in spaces"
msgstr "Ancho de tabulado en espacios"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:38
msgid "Window width"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:39
msgid "Saved width of application window"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:43
msgid "Window height"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:44
msgid "Saved height of the window"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:48
msgid "Is maximized"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:49
msgid "Whether the application window is maximized"
msgstr ""
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:53
msgid "Selected tool"
msgstr "Seleccionar herramienta"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:54
msgid ""
"Used to restore tool choice on restart. Its value must be a name of tool's "
"script."
msgstr ""
#: src/widgets/Editor.vala:145
msgid "Text is copied"
msgstr "Texto copiado al portapapeles"
#. *
#. * Text used instead of tool name
#. * when where is no tool selected
#.
#: src/widgets/Window.vala:21 resources/ui/ShortcutsWindow.blp:50
msgid "Select tool"
msgstr "Seleccionar herramienta"
#: src/widgets/Window.vala:161
#, c-format
msgid "Can't load from file: %s"
msgstr "No se puede cargar desde el archivo: %s"
#: src/widgets/Window.vala:249
msgid "Tobias Bernard https://tobiasbernard.com"
msgstr ""
#: src/widgets/Window.vala:250
msgid "Gleb Smirnov <[email protected]>"
msgstr ""
#: src/widgets/Window.vala:253
msgid "translator-credits"
msgstr "Óscar Fernández Díaz <[email protected]>"
#: src/widgets/Window.vala:280 resources/ui/Window.blp:78
msgid "Save to File"
msgstr "Guardar en archivo"
#: src/widgets/Window.vala:305
#, c-format
msgid "Can't save to file: %s"
msgstr "No se puede guardar en el archivo: %s"
#: src/widgets/Window.vala:321 resources/ui/Window.blp:85
msgid "Load from File"
msgstr "Cargar desde archivo"
#: src/widgets/SearchEntry.vala:93
#, c-format
msgid "%u of %d"
msgstr ""
#. Create dialog
#: src/widgets/preferences/Preferences.vala:128
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar tipografía"
#: src/widgets/preferences/ToolSettings.vala:187
#, c-format
msgid "Argument %d"
msgstr "Argumento %d"
#: src/widgets/preferences/pages/NewToolPage.vala:113
#, c-format
msgid "Error occured: %s"
msgstr "Se ha producido un error: %s"
#: resources/ui/CustomToolPage.blp:27
msgid "Edit Tool"
msgstr "Editor"
#: resources/ui/CustomToolPage.blp:38
msgid "D_elete"
msgstr "_Eliminar"
#: resources/ui/Search.blp:41
msgid "No Tools Found"
msgstr "No se han encontrado herramientas"
#: resources/ui/Search.blp:53
msgid "_Add Custom Tool"
msgstr "Añadir herramienta personalizada"
#: resources/ui/NewToolPage.blp:27
msgid "New Tool"
msgstr "Herramientas"
#: resources/ui/NewToolPage.blp:42
msgid "_Create"
msgstr "_Crear"
#: resources/ui/Preferences.blp:13
msgid "_General"
msgstr "_General"
#: resources/ui/Preferences.blp:19
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: resources/ui/Preferences.blp:22
msgid "Editor _Font"
msgstr "_Tipografía del editor"
#: resources/ui/Preferences.blp:40
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "Ajustar _líneas"
#: resources/ui/Preferences.blp:51
msgid "Tabs to _Spaces"
msgstr "Tabulaciones a _espacios"
#: resources/ui/Preferences.blp:62
msgid "_Tab Width in Spaces"
msgstr "Ancho del _tabulado en espacios"
#: resources/ui/Preferences.blp:82
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: resources/ui/Preferences.blp:94
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"
#: resources/ui/Preferences.blp:100
msgid "Custom tools"
msgstr "Herramientas personalizadas"
#: resources/ui/Preferences.blp:112
msgid "_Add custom tool"
msgstr "Añadir herramienta personalizada"
#: resources/ui/Preferences.blp:128
msgid "No Custom Tools"
msgstr "Herramientas personalizadas"
#: resources/ui/Preferences.blp:129
msgid "You can create one"
msgstr ""
#: resources/ui/SearchBar.blp:40 resources/ui/ShortcutsWindow.blp:102
msgid "Move to previous match"
msgstr ""
#: resources/ui/SearchBar.blp:46 resources/ui/ShortcutsWindow.blp:107
msgid "Move to next match"
msgstr ""
#: resources/ui/SearchBar.blp:58
msgid "Find and replace"
msgstr ""
#: resources/ui/SearchBar.blp:68
msgid "Toggle search options"
msgstr ""
#: resources/ui/SearchBar.blp:84
msgid "Close search"
msgstr "Mejora de la búsqueda"
#: resources/ui/SearchBar.blp:95 resources/ui/ShortcutsWindow.blp:97
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar con"
#: resources/ui/SearchBar.blp:106
msgid "_Replace"
msgstr "Reemplazar con"
#: resources/ui/SearchBar.blp:119
msgid "Replace _All"
msgstr "Reemplazar con"
#: resources/ui/SearchBar.blp:138
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Reemplazar subcadenas y expresiones regulares"
#: resources/ui/SearchBar.blp:144
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: resources/ui/SearchBar.blp:150
msgid "Match whole _word only"
msgstr ""
#: resources/ui/SearchEntry.blp:15
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:13
msgid "General"
msgstr "General"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:16
msgid "New window"
msgstr ""
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:21
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:31
msgid "Close window"
msgstr ""
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:36
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:42
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:45
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:55
msgid "Just to the tool options"
msgstr "Saltar a las opciones de la herramienta"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:61
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Deshacer y rehacer"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:64
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:69
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:75
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:78
msgid "Load from file"
msgstr "Cargar desde archivo"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:83
msgid "Save to file"
msgstr "Guardar en archivo"
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:89
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: resources/ui/ShortcutsWindow.blp:92
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/ui/ToolSettings.blp:31
msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"
#: resources/ui/ToolSettings.blp:42
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
#: resources/ui/ToolSettings.blp:52
msgid "_Arguments"
msgstr "_Argumentos"
#: resources/ui/ToolSettings.blp:80
msgid "Edit _Script"
msgstr ""
#: resources/ui/Window.blp:32
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#: resources/ui/Window.blp:35
msgid "Apply Selected Tool"
msgstr "Aplicar la herramienta seleccionada"
#: resources/ui/Window.blp:45
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: resources/ui/Window.blp:71
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: resources/ui/Window.blp:123
msgid "_New Window"
msgstr ""
#: resources/ui/Window.blp:131
msgid "_Find/Replace…"
msgstr ""
#: resources/ui/Window.blp:139
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#: resources/ui/Window.blp:145
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del _teclado"
#: resources/ui/Window.blp:151
msgid "_About Text Pieces"
msgstr "_Acerca de Text Pieces"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Base64 Decode"
msgstr "Decodificación en Base64"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Base64 Encode"
msgstr "Codificación en Base64"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Compute MD5 hash sum"
msgstr "Calcular la suma del hash MD5"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Compute SHA1 hash sum"
msgstr "Calcular la suma del hash SHA1"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Compute SHA256 hash sum"
msgstr "Calcular la suma del hash SHA256"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Compute SHA384 hash sum"
msgstr "Calcular la suma del hash SHA384"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Compute SHA512 hash sum"
msgstr "Calcular la suma del hash SHA512"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Convert JSON to YAML"
msgstr "Convertir JSON en YAML"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Convert YAML to JSON"
msgstr "Convertir YAML en JSON"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Count how many lines are in text"
msgstr "Contar cuántas líneas hay en el texto"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Count how many symbols are in text"
msgstr "Contar cuántos símbolos hay en el texto"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Count how many words are in text"
msgstr "Contar cuántas palabras hay en el texto"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Count Lines"
msgstr "Contar líneas"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Count Symbols"
msgstr "Contar símbolos"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Count Words"
msgstr "Contar palabras"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Decode text from Base64"
msgstr "Decodificación de texto en Base64"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Encode text to Base64"
msgstr "Codificar texto en Base64"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escape HTML"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Escape String"
msgstr "Cadena de escape"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Escape URL"
msgstr "Escape URL"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Extract RSS links from OPML outline"
msgstr ""
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Filter Lines by Regex"
msgstr "Filtrar líneas por regex"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Filter Lines by Substring"
msgstr "Filtrar líneas por subcadena"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Find (regex)"
msgstr "Buscar (regex)"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "MD5 Checksum"
msgstr "Suma de verificación MD5"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Minify JSON"
msgstr "Minimizar JSON"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "OPML to RSS links"
msgstr ""
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Parse JSON and convert it to YAML document"
msgstr "Analizar JSON y convertirlo en un documento YAML"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Parse JSON and minify it"
msgstr "Analizar JSON y minimizarlo"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Parse JSON and prettify it"
msgstr "Analizar JSON y mejorarlo"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Parse XML and prettify it"
msgstr "Analizar XML y mejorarlo"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Parse YAML document and convert it to JSON"
msgstr "Analizar el documento YAML y convertirlo en JSON"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Prettify JSON"
msgstr "Mejorar JSON"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Prettify XML"
msgstr "Mejorar XML"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove all lines which contain given substring"
msgstr "Quitar todas las líneas que contengan la subcadena dada"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove all lines which don't contain given substring"
msgstr "Quitar todas las líneas que no contengan la subcadena dada"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove all lines which don't match given regular expression"
msgstr "Quitar todas las líneas que no coincidan con la expresión regular dada"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove all lines which match given regular expression"
msgstr "Quitar todas las líneas que coincidan con la expresión regular dada"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove all matches of regular expression"
msgstr "Quitar todas las coincidencias de la expresión regular"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove all occurrences of given substring in text"
msgstr "Quitar todas las ocurrencias de la subcadena dada en el texto"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove leading and trailing whitespaces and newlines"
msgstr "Quitar los espacios en blanco iniciales y finales y las líneas nuevas"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove Regex"
msgstr "Quitar regex"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove Substring"
msgstr "Quitar la subcadena"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove Trailing"
msgstr "Quitar los restos"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Remove trailing whitespaces and newlines"
msgstr "Quitar los espacios en blanco al final y los saltos de línea"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Reoder lines in reverse order"
msgstr "Reordenar las líneas en orden inverso"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Reorder characters in reverse order"
msgstr "Reordenar los caracteres en orden inverso"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace all given regex matches in text with given string"
msgstr ""
"Reemplazar todas las coincidencias regex dadas en el texto con la cadena dada"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace all occurrences of given substring in text with other string"
msgstr ""
"Reemplazar todas las ocurrencias de la subcadena dada en el texto con otra "
"cadena"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace escape sequences with characters"
msgstr "Reemplazar las secuencias de escape por caracteres"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace HTML sequences with characters"
msgstr "Reemplazar las secuencias HTML por caracteres"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace Regex"
msgstr "Reemplazar regex"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace special characters with escape sequences"
msgstr "Reemplazar los caracteres especiales por secuencias de escape"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace special characters with HTML-safe sequences"
msgstr "Reemplazar los caracteres especiales por secuencias seguras para HTML"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace special characters with URL-safe sequences"
msgstr ""
"Reemplazar los caracteres especiales por secuencias seguras para la URL"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace Substring"
msgstr "Reemplazar subcadena"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace URL sequences with characters"
msgstr "Reemplazar las secuencias de URL con caracteres"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Replace With"
msgstr "Reemplazar con"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Reverse Filter Lines by Regex"
msgstr "Invertir las líneas de filtrado por regex"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Reverse Filter Lines by Substring"
msgstr "Filtrar líneas por subcadena de forma inversa"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Reverse Lines"
msgstr "Invertir líneas"
#: data/tools.json
msgctxt "tools"
msgid "Reverse Sort Lines"
msgstr "Ordenar las líneas de forma inversa"
#: data/tools.json