From 5c0d55b58384cc743a958c5c6792fbb3177d07f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Honey Alloy <79710384+Halogly@users.noreply.github.com> Date: Sat, 7 Dec 2024 03:56:39 +0800 Subject: [PATCH] Add and modify Chinese translations. (#202) * Update translations-zh.yml --- src/main/resources/config.yml | 5 +- src/main/resources/translations-zh-hk.yml | 46 +++++++++++++ src/main/resources/translations-zh-tw.yml | 75 ++++++++++---------- src/main/resources/translations-zh.yml | 83 +++++++++++------------ 4 files changed, 127 insertions(+), 82 deletions(-) create mode 100644 src/main/resources/translations-zh-hk.yml diff --git a/src/main/resources/config.yml b/src/main/resources/config.yml index d39ee2d..a5fd586 100644 --- a/src/main/resources/config.yml +++ b/src/main/resources/config.yml @@ -17,8 +17,9 @@ # - translations-nl.yml # - translations-pl.yml (by Asentra_/KebabXL) # - translations-tr.yml (by ataturkthemcpro) -# - translations-zh.yml (by 2125368097) -# - translations-zh-tw.yml (by Shen-Ta Hsieh) +# - translations-zh.yml (by Halogly) +# - translations-zh-hk.yml (by Halogly) +# - translations-zh-tw.yml (by Halogly) # For other languages, you'll get the English translations as a # starting point. It is highly appreciated if you submit your # translations to the plugin author, so that others can use them diff --git a/src/main/resources/translations-zh-hk.yml b/src/main/resources/translations-zh-hk.yml new file mode 100644 index 0000000..759537d --- /dev/null +++ b/src/main/resources/translations-zh-hk.yml @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation file for the Hong Kong(China) Traditional Chinese language. Translations by Halogly. +command: + cannot_be_used_by_console: "該命令無法通過控制台輸出." + cannot_edit_owner: "&4你不能編輯使用者." + line_number_out_of_bounds: "&4請輸入2~4之間的行數(包括2和4)." + no_sign_selected: "&4你需要右鍵來選擇指示牌." + no_permission: "&4你沒有權限." + player_name_too_long: "&4玩家名稱過長." + plugin_reloaded: "&6已重新加載配置文件!" + sign_no_longer_part_of_protection: "&4選擇的指示牌不再屬於被保護的方塊." + updated_sign: "&6已更新指示牌!" +protection: + add_more_users_sign_instead: "&4只能有一個 [私有] 標示. 添加 [更多] 標示來添加更多人." + bypassed: "&6你繞過了 {0} 的訪問限制." + can_only_add_protection_sign: "&4只能有一個 [私有] 標示和零或多個 [更多] 標示. 不允許其他標示." + cannot_change_sign: "&4你不能編輯." + chest_hint: "&6手持指示牌並右鍵箱子來鎖定箱子." + claimed_container: "&6已成功上鎖. 其他人將無法使用." + claimed_manually: "&6已成功上鎖. 只有名單上的人才能訪問." + expired: "&6由於該方塊的擁有者不活躍, 保護已失效." + in_wilderness: "&4你不能在這裏創建保護." + is_claimed_by: "&6這個方塊屬於 {0}." + no_access: "&4你不能使用這個方塊, 它屬於 {0}." + no_permission_for_claim: "&4你沒有權限." + not_nearby: "&4附近沒有可被保護的方塊, 手持指示牌按住Shift並右鍵容器來保護它." +tag: + everyone: + - "所有人" + - "Everyone" + timer: + - "計時" + - "Timer" + redstone: + - "紅石" + - "Redstone" + private: + - "[私有]" + - "[Private]" + more_users: + - "[更多]" + - "[More Users]" +updater: + more_information: "&6更多資訊: {0}" + unsupported_server: "&4最新版本的 ${project.name} (version {0}) 不再支持這個Minecraft版本, 需要Minecraft {1} 版本." + update_available: "&6新版本 ${project.name} (version {0}) 已經可用, 需要手動下載." + updated_automatically: "&6${project.name} 有可用更新 (version {0}), 重啓伺服器以自動更新." \ No newline at end of file diff --git a/src/main/resources/translations-zh-tw.yml b/src/main/resources/translations-zh-tw.yml index 0dfb5c2..6d27526 100644 --- a/src/main/resources/translations-zh-tw.yml +++ b/src/main/resources/translations-zh-tw.yml @@ -1,47 +1,46 @@ -# Translations file for the Traditional Chinese language. Retranslations by Flandre_tw. +# Translation file for the Taiwan(China) Traditional Chinese language. Translations by Halogly. command: - cannot_be_used_by_console: "該指令無法在控制台執行。" - cannot_edit_owner: "&4你無法修改方塊保護的擁有者,只能破壞告示牌再放上進行修改。" - line_number_out_of_bounds: "&4請輸入 2 到 4 之間的行數。" - no_sign_selected: "&4你必須先對告示牌點擊右鍵。" - no_permission: "&4你沒有使用該指令的權限。" - player_name_too_long: "&4玩家名稱超過 16 個字,無法放置告示牌。這同時也超過 Mojang 允許的玩家名稱長度。" - plugin_reloaded: "&6配置已重新載入 !" - sign_no_longer_part_of_protection: "&4已選擇的告示牌方塊已不受保護。" - updated_sign: "&6告示牌已更新 !" + cannot_be_used_by_console: "該命令無法通過控制台輸出." + cannot_edit_owner: "&4你不能編輯使用者." + line_number_out_of_bounds: "&4請輸入2~4之間的行數(包括2和4)." + no_sign_selected: "&4你需要右鍵來選擇告示牌." + no_permission: "&4你沒有權限." + player_name_too_long: "&4玩家名稱過長." + plugin_reloaded: "&6已重新加載配置文件!" + sign_no_longer_part_of_protection: "&4選擇的告示牌不再屬於被保護的方塊." + updated_sign: "&6已更新告示牌!" protection: - add_more_users_sign_instead: "&4保護宣告中只能有一個 [Private]/[私有] 標示,請改為 [More Users]/[更多使用者] 標示。" - bypassed: "&6你剛繞過了 {0} 的保護。" - can_only_add_protection_sign: "&4保護宣告中只能有一個 [Private]/[私有] 標示,與零個或多個 [More Users]/[更多使用者] 標示,其它的標示無法使用。" - cannot_change_sign: "&4你無法修改擁有者方塊旁邊的告示牌。" - chest_hint: "&6在儲物箱前放置告示牌來保護它。" - claimed_container: "&6宣告該方塊的擁有者,其他人無法使用它。" - claimed_manually: "&6建立保護宣告,只有告示牌上方列出的人可以使用它。" - expired: "&6由於該方塊的擁有者不再活躍,所以保護已過期。" - in_wilderness: "&4因為你在野外,所以無法建立保護。" - is_claimed_by: "&6該方塊已被 {0} 宣告所有權。" - no_access: "&4因為方塊被 {0} 所保護,所以你無法使用它。" - no_permission_for_claim: "&4你沒有宣告這個方塊的權限。" - not_nearby: "&4附近沒有可受保護的方塊,請手持告示牌並對方塊點擊右鍵 (Shift) 來保護它。" - selected_sign: "&6已選擇一個告示牌。輸入「/blocklocker <行數> <名稱>」來編輯告示牌。" + add_more_users_sign_instead: "&4只能有一個 [私有] 標示. 添加 [更多] 標示來添加更多人." + bypassed: "&6你繞過了 {0} 的訪問限制." + can_only_add_protection_sign: "&4只能有一個 [私有] 標示和零或多個 [更多] 標示. 不允許其他標示." + cannot_change_sign: "&4你不能編輯." + chest_hint: "&6手持告示牌並右鍵箱子來鎖定箱子." + claimed_container: "&6已成功上鎖. 其他人將無法使用." + claimed_manually: "&6已成功上鎖. 只有名單上的人才能訪問." + expired: "&6由於該方塊的擁有者不活躍, 保護已失效." + in_wilderness: "&4你不能在這裡創建保護." + is_claimed_by: "&6這個方塊屬於 {0}." + no_access: "&4你不能使用這個方塊, 它屬於 {0}." + no_permission_for_claim: "&4你沒有權限." + not_nearby: "&4附近沒有可被保護的方塊, 手持告示牌按住Shift並右鍵容器來保護它." tag: everyone: - - "所有人" - - "Everyone" + - "所有人" + - "Everyone" timer: - - "計時" - - "Timer" + - "計時" + - "Timer" redstone: - - "紅石" - - "Redstone" + - "紅石" + - "Redstone" private: - - "[私有]" - - "[Private]" + - "[私有]" + - "[Private]" more_users: - - "[更多使用者]" - - "[More Users]" + - "[更多]" + - "[More Users]" updater: - more_information: "&6更多資訊 : {0}" - unsupported_server: "&4${project.name} 最新版 ({0}) 已不再支援此 Minecraft 版本,只支援 Minecraft {1}。" - update_available: "&6${project.name} ({0}) 已可下載。" - updated_automatically: "&6${project.name} 更新 ({0}) 已可用。在下次重新啟動伺服器時會自動更新。" + more_information: "&6更多資訊: {0}" + unsupported_server: "&4最新版本的 ${project.name} (version {0}) 不再支持這個Minecraft版本, 需要Minecraft {1} 版本." + update_available: "&6新版本 ${project.name} (version {0}) 已經可用, 需要手動下載." + updated_automatically: "&6${project.name} 有可用更新 (version {0}), 重啟伺服器以自動更新." \ No newline at end of file diff --git a/src/main/resources/translations-zh.yml b/src/main/resources/translations-zh.yml index cae4498..f7ea74c 100644 --- a/src/main/resources/translations-zh.yml +++ b/src/main/resources/translations-zh.yml @@ -1,47 +1,46 @@ -# Translation file for the Chinese language. Translations by by 2125368097. +# Translation file for the Simplified Chinese language. Translations by Halogly. command: - cannot_be_used_by_console: 这个命令不能被控制台使用. - cannot_edit_owner: '&4你不能编辑拥有者.' - line_number_out_of_bounds: '&4请在2-4之间选择一个数字来编辑木牌.' - no_permission: '&4你没有执行此命令的权限.' - no_sign_selected: '&c你应该右击选择一个木牌.' - player_name_too_long: '&c玩家的名字过长.' - plugin_reloaded: '&a重载配置!' - sign_no_longer_part_of_protection: '&4所选的木牌不属于被保护物品的一部分.' - updated_sign: '&a更新木牌!' + cannot_be_used_by_console: "该命令无法通过控制台输出." + cannot_edit_owner: "&4你不能编辑使用者." + line_number_out_of_bounds: "&4请输入2~4之间的行数(包括2和4)." + no_sign_selected: "&4你需要右键来选择告示牌." + no_permission: "&4你没有权限." + player_name_too_long: "&4玩家名称过长." + plugin_reloaded: "&6已重新加载配置文件!" + sign_no_longer_part_of_protection: "&4选择的告示牌不再属于被保护的方块." + updated_sign: "&6已更新告示牌!" protection: - add_more_users_sign_instead: '&a你只添加了[私有]木牌,再放置一个木牌来支持更多人.' - bypassed: '&6你绕过了 {0} 的保护.' - can_only_add_protection_sign: "&4在保护中的方块只能放置一个的[私有]和零或更多的[更多使用者]." - cannot_change_sign: '&4你不能改变木牌.' - chest_hint: '&6用木牌右击箱子来保护它.' - claimed_container: '&6已创建私有物品.' - claimed_manually: '&6只有木牌上的玩家才能访问它.' - expired: '&6这个木牌的保护已经过期了.' - in_wilderness: '&4你不能创建私有物品.' - is_claimed_by: '&6这个物品被 {0} 所拥有.' - no_access: '&4你不能使用这个物品,它被 {0} 的保护中.' - no_permission_for_claim: '&4你没有这样做的权限.' - not_nearby: '&4附近没有物品被保护,你可以右击木牌来保护物品.' - selected_sign: '&6你选择了一个木牌,输入"/blocklocker <行数> <名字>"来编辑木牌.' + add_more_users_sign_instead: "&4只能有一个 [私有] 标签. 添加 [更多] 标签来添加更多人." + bypassed: "&6你绕过了 {0} 的访问限制." + can_only_add_protection_sign: "&4只能有一个 [私有] 标签和零或多个 [更多] 标签. 不允许其他标签." + cannot_change_sign: "&4你不能编辑." + chest_hint: "&6手持告示牌并右键箱子来锁定箱子." + claimed_container: "&6已成功上锁. 其他人将无法使用." + claimed_manually: "&6已成功上锁. 只有名单上的人才能访问." + expired: "&6由于该方块的拥有者不活跃, 保护已失效." + in_wilderness: "&4你不能在这里创建保护." + is_claimed_by: "&6这个方块属于 {0}." + no_access: "&4你不能使用这个方块, 它属于 {0}." + no_permission_for_claim: "&4你没有权限." + not_nearby: "&4附近没有可被保护的方块, 手持告示牌按住Shift并右键容器来保护它." tag: - everyone: - - '所有人' - - 'Everyone' - more_users: - - '[更多使用者]' - - '[More Users]' + everyone: + - "所有人" + - "Everyone" + timer: + - "定时" + - "Timer" + redstone: + - "红石" + - "Redstone" private: - - '[私有]' - - '[Private]' - redstone: - - '红石' - - 'Redstone' - timer: - - '计时' - - 'Timer' + - "[私有]" + - "[Private]" + more_users: + - "[更多]" + - "[More Users]" updater: - more_information: '&6更多信息: {0}' - unsupported_server: '&4最新版本的BlockLocker(版本 {0}) 不支持这个服务器版本,只支持MC {1}.' - update_available: '&6一个BlockLocker(version {0})的更新现在可选下载了.' - updated_automatically: "&6检测到一个BlockLocker(version {0})的更新,在服务器重启时它将自动安装." + more_information: "&6更多信息: {0}" + unsupported_server: "&4最新版本的 ${project.name} (version {0}) 不再支持这个Minecraft版本, 需要Minecraft {1} 版本." + update_available: "&6新版本 ${project.name} (version {0}) 已经可用, 需要手动下载." + updated_automatically: "&6${project.name} 有可用更新 (version {0}), 重启服务器以自动更新." \ No newline at end of file