-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
songbook.html
672 lines (624 loc) · 26.8 KB
/
songbook.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
<!DOCTYPE html>
<html lang="en-gb" xmlns="http://www.w3.org/1999/html" xmlns="http://www.w3.org/1999/html">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="Description" content="Author: Ruth Baker and Singing for Breathing, Category: Information website. Page contains information about the RLH Singing for Breathing community group.">
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="ie=edge">
<link href="./style.css" type="text/css" rel="stylesheet" />
<link rel="icon" type="image/x-icon" href="data:image/svg+xml,<svg xmlns=%22http://www.w3.org/2000/svg%22 viewBox=%220 0 100 100%22><text y=%22.9em%22 font-size=%2290%22>🎵</text></svg>">
<title>Singing for Breathing RLH | Songbook</title>
</head>
<body>
<header>
<h1>Singing for Breathing</h1>
</header>
<nav class="mainNav" id="songbook">
<a class="skip" href="#atoz">Skip to songs A-Z</a>
<ul>
<li><a href="./index.html">What to expect</a></li>
<li><a href="./index.html#getInvolved">Get involved</a></li>
<li><a href="./index.html#whatWeDo">What we do</a></li>
<li><a href="./index.html#policies">Our policies</a></li>
<li><a href="#" class="songbookNav">♪ Songbook</a></li>
</ul>
</nav>
<h2>Songs A-Z</h2>
<a id="atoz" class="skip" href="#A">Skip to main content</a>
<ol id="directory">
<li><a href="#A">A</a></li> <li><a href="#B">B</a></li> <li>C</li>
<li><a href="#D">D</a></li> <li>E</li> <li>F</li>
<li><a href="#G">G</a></li> <li><a href="#H">H</a></li> <li><a href="#I">I</a></li>
<li>J</li> <li>K</li> <li><a href="#L">L</a></li>
<li><a href="#M">M</a></li> <li>N</li> <li><a href="#O">O</a></li>
<li>P</li> <li>Q</li> <li>R</li>
<li><a href="#S">S</a></li> <li><a href="#T">T</a></li> <li>U</li>
<li>V</li> <li>W</li> <li>X</li>
<li><a href="#Y">Y</a></li> <li>Z</li> <li>#</li>
</ol>
<input id="caps" type="checkbox" name="caps"/>
<label for="caps" class="caps"><small><span aria-hidden="true" class="setting"><strong>Aa</strong></span> <span class="U">U</span>PPERCASE</small></label>
<input id="size" type="checkbox" name="size"/>
<label for="size" class="caps"><small><span aria-hidden="true" class="setting"><strong><small>A</small>A↕</strong></span> Large Text</small></label>
<!-- ### songbook items template:
<details><summary>Title</summary>
<cite>Metadata</cite>
<p lang="SB", translate="no"><br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
-->
<section class="songs">
<section id="A">
<h2>A</h2>
<section id="MySection"></section>
<details><summary>A Keelie Macolay</summary>
<cite>Folk Song From Ghana “Are you coming out to play?"</cite>
<p lang="" translate="no"><br />
<strong>Call:</strong><br />
A Keelie Macolay<br />
Mo Paco Mino Sway<br />
<strong>Response:</strong><br />
Yeah! Yeah!<br />
Mo Paco Mino Sway<br />
x2<br />
<br />
Mo Paco Mino Sway<br />
Mo Paco Mino Sway<br />
Mo Paco Mino Sway<br />
Oh! Mo Paco Mino Sway<br />
x2<br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="B">
<h2>B</h2>
<details><summary>Belemama</summary>
<cite>Traditional.</cite>
<p lang="" translate="no">
Belemama Belemama Yay<br />
Belemama Belemama Yay<br />
Belemama Belemama<br />
Belemama Belemama<br />
Belemama Belemama Yay<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Blue Moon</summary>
<cite>written by Richard Rodgers and Lorenz Hart.</cite>
<p translate="no">
Blue moon you saw me standing alone<br />
Without a dream in my heart<br />
Without a love of my own<br /><br />
Blue moon, you knew just what I was there for<br />
You heard me saying a prayer for<br />
Someone I really could care for<br /><br />
And then there suddenly appeared before me<br />
The only one my arms will ever hold<br />
I heard somebody whisper "Please adore me"<br />
And when I looked, the moon had turned to
gold!<br /><br />
Blue moon! Now I'm no longer alone<br />
Without a dream in my heart<br />
Without a love of my own<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Breathe In</summary>
<p translate="no">
<strong>Bass:</strong><br />
Breathe In<br />
Breathe Out......<br />
<br />
<strong>Alto:</strong><br />
When I breathe in, I breathe in peace<br />
When I breathe out, I breathe out
love....<br />
<br />
<strong>Soprano:</strong><br />
When I breathe i-i-in I breathe in peace<br />
When I breathe ou-ou-out I breathe out
love<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Breath of Life</summary>
<p translate="no">
It’s the breath of life<br />
Flowing in the wind<br />
Reaching out<br />
Breathing in<br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="C">
</section>
<section id="D">
<h2>D</h2>
<details><summary>Daisy / Old Man / Lambeth Walk / Only Girl - Medley</summary>
<cite>"Daisy Bell (Bicycle Built for Two)" written by Harry Dacre. "My Old Man (Said Follow the Van)" written by Fred W. Leigh and Charles Collins. "The Lambeth Walk" written by Douglas Furber, L. Arthur Rose and Noel Gay. "If You Were the Only Girl (In the World)" written by Nat D. Ayer and Clifford Grey.</cite>
<p translate="no">
1.<br />
Daisy, Daisy, give me your answer do<br />
I'm half crazy all for the love of you<br />
It won't be a stylish marriage<br />
I can't afford a carriage<br />
But you'll look sweet upon the seat<br />
Of a bicycle built for two<br /><br />
2.<br />
My old man said follow the van<br />
And don’t dilly-dally on the way<br />
Off went the cart with the home packed in it<br />
I walked behind with me old cock linnet<br />
But I dillied and I dallied<br />
And I dallied and I dillied<br />
Lost the van and don’t know where to roam<br />
I stopped on the way to have the old half quarter<br />
And I can’t find my way home<br /><br />
3.<br />
Any time you're Lambeth way<br />
Any evening, any day<br />
You'll find us all<br />
Doin' the Lambeth walk<br />
Every little Lambeth gal<br />
With her little Lambeth pal<br />
You'll find 'em all<br />
Doin' the Lambeth walk<br />
Everything free and easy<br />
Do as darn well pleasey<br />
Why don't you make your way there?<br />
Go there; stay there<br />
Once you get down Lambeth way<br />
Every evening, every day<br />
You'll find yourself<br />
Doin' the Lambeth walk<br /><br />
4.<br />
If you were the only girl in the world<br />
And I were the only boy<br />
Nothing else would matter in the world today<br />
We would go on lovin' in the same old way<br />
A garden of Eden just made for two<br />
With nothing to mar our joy<br />
I would say such wonderful things to you<br />
There would be such wonderful things to do<br />
If you were the only girl in the world<br />
And I were the only boy<br />
I would say such wonderful things to you<br />
There would be such wonderful things to do<br />
If you were the only girl in the world<br />
And I were the only boy<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Deep Down In My Soul</summary>
<p translate="no"><br />
I know that some day I’ll be free<br />
Deep down in my soul<br />
I know that some day I’ll be free<br />
Deep down in my soul<br />
<br />
I said a deep, deep<br />
I said a deep, deep<br />
I said a deep, deep<br />
I said a deep down in my soul x2<br />
<br />
Deep down in my soul I’m free<br />
Down deep, deep in my soul<br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="E">
</section>
<section id="F">
</section>
<section id="G">
<h2>G</h2>
<details><summary>Good Where We've Been</summary>
<cite>Indigenous music of North America</cite>
<p translate="no">
Good where we’ve been<br />
Good where we’re going to<br />
Good where we’ve been<br />
Good where we’re going to<br />
Ah hay Ah hay A hay A haya<br />
Ah hay Ah hay A hay A haya
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Goodbye-ee</summary>
<cite>written and composed by R. P. Weston and Bert Lee.</cite>
<p translate="no">
Goodbye-ee! Goodbye-ee<br />
Wipe a tear, baby dear, from your eye-ee,<br />
Though it's hard to part, I know<br />
I'll be tickled to death to go<br />
Don't cry-ee! Don't sigh-ee!<br />
There's a silver lining in the sky-ee<br />
<span lang="FR">Bonsoir</span> old thing! Cheerio, <span lang="ZH">chin-chin</span>!<br />
Nahpoo! Toodleoo! Goodbye-ee!<br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="H">
<h2>H</h2>
<details><summary>Hamba Nathai</summary>
<cite>Traditional. South African</cite>
<p lang="zu" translate="no"><br />
Hamba nathai kululi whetu!<br />
Hamba nathai kululi whetu!<br />
Kululi kululi kululi whetu!<br />
Kululi kululi kululi whetu!<br />
</p>
<p translate="no"><br />
<em>Go with us Lord!<br />
Set us all free!<br /></em>
</p>
</details>
<details><summary>Hit the Road Jack</summary>
<cite>written by Percy Mayfield</cite>
<p translate="no">
Hit the road Jack and don't you come back<br />
No more, no more, no more, no more<br />
Hit the road Jack and don't you come back no more<br />
<strong>(what you say?!)</strong> <em>X2</em><br /><br />
Woah woman oh woman<br />
Don't treat me so mean<br />
You're the meanest old woman that I've ever seen<br />
I guess if you said so <strong>(mmm!)</strong><br />
I'd have to pack my things and go<br />
<strong>(That's right!)</strong><br /><br />
CHORUS<br /><br />
Now baby, listen baby<br />
Don't you treat me this way<br />
‘Cause I'll be back on my feet some day<br />
<strong>(Don't care if you do 'cause it's understood<br />
You ain't got no money, you just ain't no good)</strong><br />
Well I guess if you said so <strong>(mmm!)</strong><br />
I'd have to pack my things and go<br />
<strong>(That's right!)</strong><br /><br />
CHORUS<br /><br />
<strong>Don't you come back no more</strong><br />
<em>(REPEAT TO FADE)</em><br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="I">
<h2>I</h2>
<details><summary>I Am The Deep Peace I Seek</summary>
<p translate="no"><br />
I am the deep peace I seek<br />
I am, I am<br />
<br />
Look across the ocean rolling<br />
Look above the sky unfolding<br />
All around the tides are turning<br />
Right here, I am standing<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>I Walked to the End of the Road</summary>
<p translate="no">
I walked to the end of the road<br />
And I looked in all directions<br />
As far as my eyes can see<br />
I see blue skies, sun rise<br />
Ain’t nobody there but me!<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>I Wanna Sing, Sing, Sing!</summary>
<cite>Traditional. spiritual/gospel.</cite>
<p lang="SB" translate="no">
I wanna sing sing sing!<br />
I wanna dance dance dance!<br />
I wanna sing! Wanna dance!<br />
Hallelu!<br />
When the gates are open wide<br />
I’ll be standing at your side<br />
I wanna sing! I wanna dance!<br />
Hallelu!<br />
<br />
Oh when the saints<br />
Go marching in<br />
Oh when the saints<br />
Go marching in<br />
I wanna be in that number<br />
When the saints go marching in<br />
<br />
Swing low sweet chariot<br />
Coming for to carry me home<br />
Swing low sweet chariot<br />
Coming for to carry me home<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>I Woke Up And The Spring</summary>
<p translate="no">
I woke up and <strong>*</strong> the Spring <strong>*</strong><br />
Danced through my window on<br />
The song of a blackbird <strong>*</strong><br />
Woke up and <strong>*</strong> the Spring <strong>*</strong><br />
Opened my heart like a flower <strong>*</strong><br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="J" class="songs">
</section>
<section id="K" class="songs">
</section>
<section id="L" class="songs">
<h2>L</h2>
<details><summary>Let Your Little Light Shine</summary>
<cite>Traditional gospel.</cite>
<p translate="no">
Let your little light shine, shine shine<br />
Your little light shine oh my Lord<br />
Maybe someone's down in the valley<br />
Tryin' to get home<br /><br />
Well it could be me or it could be you<br />
It could be your brother or your sister too<br />
I only know someone's down in the valley<br />
Tryin' to get home
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="M" class="songs">
<h2>M</h2>
<details><summary>Mr Miller!</summary>
<p translate="no">
Hey Mr Miller!<br />
What a swing that you bring to the band<br />
Hey Mr Miller!<br />
You can hear it all over the land<br />
<br />
With your trombone and your saxophone<br />
You can hear it all over the land x2<br />
<br />
Doo doo doo doo doo doo doo doo<br />
Doo doo doo doo<br />
Doo doo doo doo<br />
Doo doo doo doo<br />
Doo doo doo doo! X2<br />
Oi!<br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="N" class="songs">
</section>
<section id="O" class="songs">
<h2>O</h2>
<details><summary>Occolay Occo</summary>
<p lang="" translate="no">
Occolay occo<br />
Mama collay occo<br />
<br />
Occolay Occo<br />
Mama collay occo<br />
<br />
Mama collay occo<br />
Mama collay occo<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Old Man's Beard</summary>
<p lang="SB" translate="no">
<strong>Bass:</strong><br />
Cherry, Hawthorn, Bluebell Blackthorn<br />
Spindle, Teasel, Campion, Hazel<br />
<br />
<strong>Alto:</strong><br />
Wood Anemone, Garlic, Mustard<br />
Daffodil, Aconite, Common Star of Bethlehem<br />
<br />
<strong>Soprano:</strong><br />
Pheasant's Eye, Red Campion, Lesser Celandine<br />
Daffodil, Aconite, Common Star of Bethlehem<br />
<br />
Old Man's Beard, Eglantine<br />
Honesty, Sweet Woodbine<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Ooh Loo La Lay</summary>
<p translate="no">
Oo Loo La Lay!<br />
Another evening fades away<br />
I know the golden sun won't<br />
disappear for long<br />
Tomorrow is another day<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Open My Voice</summary>
<p translate="no">
I don't know what tomorrow will bring<br />
So today... I'm gonna open my voice and sing<br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice and sing</strong><br /><br />
I don't know what tomorrow will bring<br />
So today... I'm gonna clap<br />
I'm gonna open my voice and sing<br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice and sing</strong><br /><br />
I don't know what tomorrow will bring<br />
So today... I'm gonna stamp<br />
I'm gonna clap, I'm gonna open my voice and sing<br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice and sing</strong><br /><br />
I don't know what tomorrow will bring<br />
So today... I'm gonna click<br />
I'm gonna stamp, I'm gonna clap, I'm gonna open my voice and sing<br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice and sing</strong><br /><br />
I don't know what tomorrow will bring<br />
So today... I'm gonna dance<br />
I'm gonna click, I'm gonna stamp, I'm gonna clap, I'm gonna open my voice and sing<br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice</strong><br />
<strong>Open my voice and sing</strong>
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="P">
</section>
<section id="Q">
</section>
<section id="R">
</section>
<section id="S">
<h2>S</h2>
<details><summary>Senwah De Dende</summary>
<cite>Folk Song From Ghana</cite>
<p translate="no">
Senwah de dende
Senwah<br />
Senwah de dende
Senwah<br />
Senwah de dende<br />
Senwah de dende<br />
Senwah de dende<br />
Senwah<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Shalom Chaverim</summary>
<p lang="HE" translate="no"><br />
Shalom Chaverim<br />
Shalom Chaverim<br />
Shalom! Shalom!<br />
Le-hit-ra-ot<br />
Le-hit-ra-ot<br />
Shalom! Shalom!<br />
</p>
<p translate="no"><br />
<em>
Peace friends<br />
Until we meet again<br />
</em>
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Shine On Me!</summary>
<cite>Original song - by Phoebe Caves</cite>
<p translate="no"><br />
<strong>Voice 1:</strong><br />
Shine on me! x3<br />
The sun’s gonna shine on everyone<br />
<br />
<strong>Voice 2:</strong><br />
Great day! Great day and the sun is shining!<br />
Great day! The sun’s gonna shine on everyone<br />
<br />
<strong>Voice 3:</strong><br />
Great day! The sun is shining on me<br />
Great day! The sun is shining on me<br />
Great day! The sun is shining on<br />
The sun’s gonna shine on everyone<br />
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Summertime</summary>
<cite>composed by George Gershwin.</cite>
<p translate="no">
Summertime<br />
And the livin' is easy<br />
Fish are jumpin'<br />
And the cotton is high<br />
Oh, your daddy's rich<br />
And your ma is good lookin'<br />
So hush, little baby<br />
Don't you cry<br /><br />
One of these mornin's<br />
You're goin' to rise up singin'<br />
Then you'll spread your wings<br />
And you'll take the sky<br />
But till that mornin'<br />
There's a-nothin' can harm you<br />
With daddy and mammy<br />
Standin' by<br /><br />
<strong>Low Part:</strong><br />
Summer, summer time in the summer time<br />
Summer, summer time in the summer time<br />
Fish are jumping<br />
(Clap) And the cotton is high<br /><br />
Summer, summer time in the summer time<br />
Summer, summer time in<br />
Hush now don’t you cry<br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="T">
<h2>T</h2>
<details><summary>Thina Simunye</summary>
<cite>We Are Together - by The Young People of Agape
Orphanage South Africa</cite>
<p lang="ZU" translate="no">
Thina, thina simunye<br />
Sing abo-om deni<br />
</p>
<p translate="no"><em>
We are, we are together<br />
We are family<br /></em>
</p>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</details>
<details><summary>Tongo</summary>
<cite>Traditional. Polynesian canoe song about the Musgrove Swamp.</cite>
<p lang="SB" translate="no">
Tongo<br />
Tongo<br />
Chimni Bayeh-Beyeh Oh<br />
Oh Away<br />
Oh Away<br />
Bali Kah Lo Away<br />
Bali Kah Lo Away</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="U">
</section>
<section id="V">
</section>
<section id="W">
</section>
<section id="X">
</section>
<section id="Y">
<h2>Y</h2>
<details><summary>Yonder Come Day</summary>
<p translate="no">
Yonder Come Day<br />
Day is a breaking<br />
Yonder come day<br />
Oh my soul!<br />
Yonder Come day<br />
Day is a breaking<br />
Sun is a rising<br />
Oh my soul!<br />
</p>
</details>
<p><small><a href="#directory">back to top</a></small></p>
</section>
<section id="Z">
</section>
<section id="#">
</section>
</section>
<script src="/songbook.js" defer></script>
</body>
</html>