-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
PGN issues #29
Comments
Whether to change to jihvAmUlIya and upadhmAnIya remains to be decided. |
As you rightly mentioned earlier, Jihamuliya comes before ka & kha; Upadhmaniya comes before pa & pha. As I remember, Jim was showing some slp1todeva transcoding xml file, which had both names marked with same 1CF2. |
file name slp1_deva.xml at
This file seems to be at many folders; only Jim should be knowing the actual folder!! |
slp1_deva.xml is a 'transcoder' file which appears in a directory of transcoder files. The B,L,A,M displays are generated by code in csl-websanlexicon, where the transcoder directory is The Advanced Search (and other applications in csl-apidev) use another copy of the transcoder directory, whose repository location is There are various other copies elsewhere used for temporary purposes, since python transcoding uses the same transcoding files . |
Ref - sanskrit-lexicon/CORRECTIONS#92 (comment)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: