-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy patheng-cantonese.tsv
We can make this file beautiful and searchable if this error is corrected: Any value after quoted field isn't allowed in line 5.
5665 lines (5665 loc) · 501 KB
/
eng-cantonese.tsv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1310 I always liked mysterious characters more. 422994 我不嬲都鍾意啲神秘啲嘅人物。
1399 Even though he apologized, I'm still furious. 471550 雖然佢講咗對唔住,但係我都仲係好嬲。
1432 I can only wait. 1532313 我唯有係等。
1434 I love you. 519825 我愛你。
1511 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 472940 「老實講吖,其實我畏高㗎。」「正一無膽鬼!」
1516 "The phone is ringing." "I'll get it." 472942 「電話響喎。」「我聽吖。」
1518 "Thank you for helping me." "Don't mention it." 472943 「唔該晒你喎。」「唔使唔該。」
1543 "Why aren't you going?" "Because I don't want to." 774126 「你做咩唔去嘅?」「因為我唔想去囉。」
1590 Do you speak Italian? 565639 你識唔識講意大利文㗎?
1664 Open your mouth! 821444 擘大口!
1683 My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying! 426750 我阿爸阿媽成日為埋啲芝麻綠豆嘅嘢喺度嗌交,真係煩到死呀!
1698 Look at me when I talk to you! 618309 我同你講嘢嗰陣望住我!
1723 Merry Christmas! 1135086 聖誕節快樂!
1725 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." 431926 「你攰做咩唔去瞓覺呀?」「因為我而家去瞓呢,就會早得濟醒㗎喇。」
1764 Why do people go to the movies? 1459155 啲人點解要去睇戲嘅?
1766 The car crashed into the wall. 527905 架車撞咗埋埲牆度。
1769 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". 403626 噉嘅字典至少都應該有兩句「雪櫃」嘅例句啩。
1785 I made my decision. 389515 我已經決定咗喇。
1790 We have a Pope. 1957628 我哋有一位教宗。
1824 Could you call again later, please? 403644 你可唔可以晏啲再打電話嚟呀?
1832 I can't take it anymore! I haven't slept for three days! 402500 我已經三日無瞓過喇,真係攰到死呀!
1839 Hey, look, a three-headed monkey! 533696 喂,睇吓,有隻三個頭嘅馬騮呀!
1861 It's over between us. Give me back my ring! 764074 我哋已經玩完㗎喇,俾返隻戒指我啦!
1874 Tomorrow, I'm going to study at the library. 400437 我聽日去圖書館溫書。
1933 To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. 408449 對佢嚟講,「肚餓」係一個抽象嘅概念,因為佢根本就無試過肚餓。
2024 I won't lose! 583777 我唔會輸嘅!
2027 I think I'm gonna sneeze. Give me a tissue. 506873 我想打乞嗤呀⋯⋯俾張紙巾我吖。
2054 Never try to die. 458834 千祈唔好自殺。
2073 When are we eating? I'm hungry! 387515 幾時食飯呀?好鬼肚餓呀!
2077 "Thank you." "You're welcome." 714911 "多謝" "唔使唔該。"
2077 "Thank you." "You're welcome." 714913 "多謝"。 "唔使唔該。"
2077 "Thank you." "You're welcome." 1531870 "多謝你。" "唔使客氣。"
2210 You are still asking yourself what the meaning of life is? 1472294 你仲喺度諗緊生命嘅意義呀?
2214 Check that your username and password are written correctly. 397169 睇吓個用戶名同密碼有無填錯。
2216 Don't forget about us! 458812 唔好唔記得我哋呀!
2225 How much do you leave for a tip in Spain? 1452387 西班牙俾貼士要俾幾多到㗎?
2306 Put your hands down! 1570044 放低手!
2424 Don't forget the ticket. 1531665 唔好唔記得張飛。
2446 How beautiful you are! 1891627 你好靚呀。
2459 I don't know if I'll have time to do it. 422029 我唔知我有無時間搞呢件事。
6110 How did your interview go? 774119 你面試面成點呀?
9602 Are you not tired? 1936627 你唔攰呀?
9602 Are you not tired? 1936628 你哋唔攰呀?
15854 Didn't you know that he passed away two years ago? 433926 你唔知佢兩年前瓜咗老襯咩?
15945 Are you for the war or against it? 1953400 你支持定係反對戰爭呀?
15973 If you study earnestly, you can expect to pass the exam. 1902129 如果你勤力啲學習,係有希望通過考試嘅。
15975 It's time for you to buy a new car. 457609 你係時候買返架新車喇喎。
16033 You should learn to restrain yourself. 406579 你應該學吓控制自己嘅情緒。
16046 You should be responsible for your actions. 387760 你自己做過嘅嘢,就要自己負返責任。
16102 You finally succeeded in getting a job. 517729 你終於成功搵到工喇!
16166 You are free to do as you please with your money. 2065146 你自己嘅錢,鍾意點使咪點使囉。
16204 You've left out a word in copying the textbook. 534366 你抄書嗰陣抄漏咗一隻字喎。
16356 You should study harder. 683094 你應該努力啲讀書。
16386 Now that you are grown up, you must not behave like a child. 2272617 你而家係大人嚟㗎喇,唔好再好似成個細路咁喇。
16423 You haven't washed your hands yet, have you? 472945 你仲未洗手喎,係唔係呀?
16457 Why do you want to buy this book? 1359752 你點解想買呢本書呀?
16458 What do you need the money for? 1562574 你要筆錢嚟做咩呀?
16463 You must consider what kind of work you want to do. 418566 你一定要諗清楚你想做啲點嘅工。
16475 You look very tired. 1401767 你好似好攰咁喎。
16493 How did you come to know her? 470244 你點識佢㗎?
16500 Why did you say such a thing? 611942 你做咩講埋啲噉嘅嘢呀?
16543 Who did you give it to? 1097590 你俾咗邊個呀?
16659 You're forever making mistakes. 1532353 你成日都做錯嘢。
16699 Can you read this kanji? 433698 你識唔識讀呢個漢字呀?
16708 You have only to sign your name here. 532551 你喺呢度簽個名就得㗎喇。
16709 All you have to do is sign your name here. 422022 你喺度簽個名就得㗎喇。
16774 What time do you usually get up? 403873 你通常幾點起身㗎?
16801 You'd better brush up on your English if you 're going to go to America. 1083800 如果你諗住去美國嘅話,你最好練好你啲英文先。
16830 You need to have breakfast. 2067286 你要食早餐啊。
16926 Your hair is too long. 425415 你啲頭髮長得濟。
16927 Your hair really does look untidy. 750748 你啲頭髮都好唔整齊噃。
16964 Come and see me when it is convenient for you. 750749 你方便嘅時候嚟見我吖。
16966 I forget your phone number. 458814 我唔記得咗你個電話號碼。
16967 I forget your telephone number. 458814 我唔記得咗你個電話號碼。
16999 Your birthday is drawing near. 750751 你生日就到啦噃。
17103 Is your watch correct? 417776 你隻錶準唔準㗎?
17107 Your watch is ten minutes slow. 617516 你隻錶慢咗十分鐘。
17135 Your composition was good except for the spelling. 452453 你啲文章寫得好好,但係有好多字串錯咗。
17283 Where is your school? 750611 你間學校喺邊呀?
17311 Your English has improved a lot. 1401791 你啲英文進步咗好多。
17374 Don't be angry with me, for I did it for your sake. 2272629 你唔好嬲我啦,我咁做都係為咗你㗎咋。
17379 Your excellent work puts me to shame. 1069238 你一流嘅工作令我感到慚愧。
17385 Your shirt button is coming off. 3499718 你件恤衫粒鈕就嚟甩喇。
17396 How many are there in your class? 2272636 你嗰班有幾多人㗎?
17401 I took your umbrella by mistake. 1083819 我唔小心拎錯咗你把遮。
6897855 I'll lend you this book. 1892593 我借呢本書畀你啊。
17578 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 519551 你實掂嘅!加油呀!我會支持你!
17626 I don't like both of you going to such a place. 800770 我唔鍾意你哋兩個去埋啲噉嘅地方。
17696 I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. 470467 你話咗俾我聽之後,我先知呢份文件有幾咁緊要。
17753 Either you or he is wrong. 759733 一係你錯,一係佢錯。
17765 How much is the car you are planning to buy? 472951 你諗住買嗰架車幾多錢㗎?
17799 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 528560 你成唔成功,就要睇吓你努唔努力喇。
17820 The reason why you failed is you did not try hard enough. 385472 因為你唔夠努力,所以先會失敗。
17824 You should talk to the teacher yourself. 426242 你應該自己同老師講。
17849 Nothing is so tasty as the dish you make. 406261 無咩嘢好味得過你整啲嘢食。
17882 You can't be hungry. You've just had dinner. 472660 你啱啱先食完晚餐,無理由咁快就肚餓嗰喎。
17974 Try to estimate how much you spent on books. 422038 計吓你用咗幾多錢買書。
17995 It makes little difference to me whether you believe it or not. 482403 你信又好,唔信又好,對我嚟講無咩分別。
18009 The time will come when you will be sorry for it. 403506 你一定會後悔㗎。
18053 I miss you very much. 417798 我好掛住你。
18067 Here is a letter for you. 401693 呢封信係俾你㗎。
18098 Please remove your shoes before entering the house. 821428 麻煩你入屋之前除咗對鞋先吖。
18159 He cannot be hungry; he has just had lunch. 417023 佢啱啱先食完晏,無理由會肚餓。
18194 Please tell me how to get to the airport. 478155 唔該你話我聽機場點去吖。
18245 Both air and water are indispensable for life. 395170 無咗空氣同水,人類就生存唔到。
18262 Without air there can be no wind or sound on the moon. 391469 月球表面冇空氣,所以冇風,亦都冇聲音。
18337 Drinking on an empty stomach is bad for your health. 534265 空肚飲酒對身體唔好㗎。
18538 The rich are not always happier than the poor. 2069390 有錢人未必比窮人幸福。
18584 The money was hidden beneath the floorboards. 400177 嗰啲錢收埋咗喺地板下面。
18594 I have no money, but I have dreams. 422969 我冇錢,但係我有夢想。
18630 It seems like there's no money left. 616306 睇嚟好似冇晒錢囉喎。
18735 Although her house is nearby, I seldom see her. 428638 雖然我同佢住得好近,但係都好少見到佢。
18738 Are there any movie theaters near here? 470960 呢頭有無戲院㗎?
18790 What is the emergency telephone number? 616393 緊急聯絡電話幾多號呀?
18812 I would like to sit in the non-smoking section. 843872 我想坐非吸煙區。
18858 Tears came into my eyes when I was chopping onions. 1324103 我一路切洋葱,啲眼淚就一路滮出嚟。
19041 There were few students remaining in the classroom. 633890 個班房裏面剩返好少學生。
19204 The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. 387117 啲警察根據現場留低嘅證物搵到個賊仔。
19356 I got a fish bone stuck in my throat. 1899650 我條喉俾魚骨骾親咗。
19446 He began to work for that company last year. 672816 佢舊年開始喺嗰間公司度返工。
19458 I bought two bottles of milk. 402232 我買咗兩枝牛奶。
19520 As soon as I get paid I will pay you back. 386016 我一收到錢就即刻還錢俾你。
19569 I don't know whether to cry or to laugh. 387616 我真係唔知笑好定喊好。
19742 Hurry up. We've little time to waste. 546601 快手啲啦,我哋無乜時間淨㗎喇。
19743 Hurry up, or we'll be late. 670575 快啲啦,如果唔係我哋就遲到㗎喇。
19760 Did you enjoy your holiday? 421844 放假玩得開唔開心呀?
19827 Where are you going to go on your vacation? 419248 你放假諗住去邊度玩呀?
19876 There is a house on the hill. 612050 座山上面有一間屋。
20398 Forget it. 1531666 算吧啦。
20447 Please drop in at my house on your way home. 417750 你返屋企嗰陣順便嚟探吓我吖。
20586 There is an apple under the desk. 1269883 張枱下面有粒蘋果。
20687 I jumped for joy. 400070 我開心到彈咗起身。
20812 Korean food is generally very spicy. 762034 韓國菜一般都好辣。
20813 Korean food is noted for its spicy flavor. 427000 韓國菜出名辣。
20884 It won't be long before they get married. 387841 佢哋好快就拉埋天窗喇。
20950 The can is empty. 433931 個罐係吉嘅。
21075 If the hay caught fire, it would be a real disaster. 1269943 如果啲乾草著咗火就大劑喇。
21238 Don't step on the broken glass. 821446 唔好踩落啲碎玻璃度。
21274 Enjoy yourself! 454805 玩得開心啲喇!
21280 Did you enjoy yourself? 454806 你玩得開唔開心呀?
21476 I would often take part in an English speech contest in my school days. 617550 我讀書嗰陣成日參加英文演講比賽。
21543 When is school over? 1912308 幾時放學呀?
21756 Each country has its own customs. 410573 唔同國家有唔同習俗。
21778 Let's have lunch downtown and take in a show. 422985 我哋去市區食飯,跟住再睇返場戲吖。
21854 I don't feel like going out. 1097592 我冇乜心情出街。
21859 Comb your hair before you go out. 692047 梳好你啲頭髮先好出門口呀。
21861 Make sure to turn off all the lights before going out. 642891 出去之前記住熄晒啲燈佢喎。
21929 It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. 428998 你出國睇吓,先會知道日本係幾咁細。
21971 Don't judge a person by his appearance. 1774613 唔好以貌取人。
22072 The picture looks better at a distance. 1079301 幅畫遠啲睇好啲。
22126 Look at the blackboard, everyone. 402291 大家唔該望吓黑板。
22143 I broke your ashtray. 385534 我打爛咗你個煙灰缸。
22510 Can the meeting be finished within two hours? 599670 個會可唔可以喺兩個鐘頭之內開完呢?
22666 We were attacked by swarms of bees. 389517 我哋俾成班蜜蜂攻擊。
22940 We have to make a close analysis of the accident. 422003 我哋要詳細噉分析吓件事發生嘅前因後果。
22998 We took turns driving the car. 562131 我哋輪流揸車。
23091 We kept on working for hours without eating anything. 692068 我哋一粒飯都冇落過肚,一路做咗幾個鐘頭。
23139 We killed time by playing cards. 619536 我哋打啤牌消磨時間。
23171 We discussed the problem. 410690 我哋傾咗嗰個問題。
23234 We've come to the conclusion that this is a true story. 386706 我哋嘅結論就係,個傳言係真嘅。
23251 We bought a pound of tea. 1459208 我哋買咗一磅茶。
23542 We're thoroughly prepared for the Y2K bug. 389895 我哋已經準備好應付千年蟲。
23584 Our team lost the first game. 530734 我哋組輸咗第一回合。
23600 What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last. 461583 佢攰得濟,又唔夠瞓,卒之咪搞到病咗囉。
23692 Have you finished packing yet? 471521 你執好晒啲嘢未呀?
23697 I must apologize to you for breaking the vase. 461547 我打爛咗你個花樽,真係好對唔住呀。
23701 The flowers in the vase are roses. 1390758 個花樽裏面啲花係玫瑰嚟嘅。
23763 I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 458842 我幫啲花淋水淋嚟都無謂,因為我一淋完就開始落雨喇。
23779 Are you free on Tuesday? 392327 你星期二得唔得閒呀?
23862 Never forget to put out the fire. 1531667 千祈唔好唔記得熄火。
23899 As he had no way of making fire, he ate the fish raw. 410812 佢起唔到火,唯有生食條魚。
24068 May I bring my family along? 422058 我可唔可以同屋企人一齊嚟㗎?
24144 The houses caught fire one after another. 389464 啲屋一間一間噉著咗火。
24210 When I got home, I was very hungry. 418531 我返到屋企嗰陣好鬼肚餓。
24218 On my way home, I met him. 423631 我返緊屋企嗰陣撞到佢。
24234 As soon as I got home, it began to rain. 522188 我一返到屋企就開始落雨喇。
24277 Don't you feel the house shaking? 433682 你唔覺得間屋喺度震緊咩?
24314 I'll have exams right after the summer holidays. 402990 我放完暑假即刻就要考試喇。
24463 I wonder if she will recognize me after all those years. 1361745 唔知過咗咁多年佢仲認唔認得我呢?
24581 When will you come home? 1272442 你幾點返屋企呀?
24589 Do you know what time the shop is closed? 533767 你知唔知間舖頭幾點閂門呀?
24604 When will you be back? 402197 你幾時返嚟呀?
24657 Why didn't you come? 419695 你做咩無嚟到嘅?
24674 What did you buy? 1901836 你買咗啲乜嘢呀?
24698 What are you thinking about? 1553759 你喺度諗緊啲咩呀?
24714 What will you have to drink? 436026 你想飲啲咩呀?
24925 I think I can handle it. 554628 我諗我搞得掂㗎喇。
24958 Why me? 1532168 點解係我?
25013 I want something cold to drink. 642846 我想飲啲凍嘢。
25076 Please give me something to eat. I am so hungry. 460656 可唔可以俾啲嘢我食呀?我餓到暈咁濟喇。
25149 Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. 422975 如果佢哋知道會發生埋啲噉嘅事,實會改用第二啲計劃啦。
25220 Do you have any pets? 542567 你有冇養寵物㗎?
25328 If I should be late getting home, please don't wait up for me. 386745 如果我好夜都未返,你就自己瞓先啦,唔使等我。
25380 Turn down the volume, please. 394913 唔該你較細聲啲吖。
25403 Do you like listening to music or singing songs? 616084 你鍾意聽音樂多啲吖,定係唱歌多啲呀?
25449 Don't make any noise or you'll scare the birds away. 840877 唔好嘈呀,會嚇走啲雀仔㗎。
25510 I cried all night long. 437752 我喊咗成晚。
25524 I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. 610509 我唔係同你講嘢,我係同隻馬騮講嘢。
25538 Are you talking to me? 1399246 你同我講緊嘢呀?
25546 You don't... you don't talk to me like that. 386754 你唔好⋯⋯唔好噉同我講嘢。
25594 How many hours does it take to go to Okinawa by plane? 762043 坐飛機去沖繩要坐幾多個鐘㗎?
25661 Yokohama is the second largest city in Japan. 385338 橫濱係日本第二大嘅城市。
25715 Never rub the eyes when the hands are dirty. 397021 隻手污糟嗰陣千祈唔好捽眼。
25717 You may take this book as long as you keep it clean. 454804 你可以拎呢本書走,但係唔好整污糟佢喎。
25768 Have you got a pencil? 1393429 你有冇鉛筆呀?
25998 Could you please tell me how to get to the station? 406469 我想問吓火車站點行呀?
26044 The station is nearby. 1585857 車站就喺呢度附近。
26170 Can you speak English? 772525 你識唔識講英文㗎?
26306 How are you getting along with your English study? 402253 你啲英文學成點呀?
26426 I'll be with you forever. 1532355 我會永遠同你喺埋一齊。
26452 Was the movie good? 469463 套戲好唔好睇呀?
26456 Did you enjoy the film? 469463 套戲好唔好睇呀?
26595 The driver asked me which way to go. 1452319 個司機問我應該行邊邊。
26611 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 426743 佢啲駕駛技術好差,但係都勉強通過咗個駕駛考試。
26787 It looks like rain. We had better shut the windows. 425427 好似就落雨囉噃。我哋閂埋啲窗啦。
26805 You may go cycling if it doesn't rain. 489546 如果唔落雨嘅話,你可以去踩單車。
26862 Did the newspaper say it was going to rain? 458853 報紙有冇話會落雨呀?
26886 It's been raining since last night. 1888713 雨由琴晚開始一直落到而家。
26888 We had better start before it begins to rain. 618044 我哋最好喺個天開始落雨之前出發。
26904 I think it's going to rain. 389522 我諗就快落雨喇。
26989 He closed the window for fear of rain. 466304 佢驚會落雨,所以就閂埋咗個窗。
27030 There is no air in space. 389953 宇宙裏面係無空氣嘅。
27046 I can't lift my right arm. 1531768 我舉唔起隻右手。
27051 I can't see anything with my right eye. 1323309 我隻右眼咩都睇唔到。
27095 Don't speak ill of others behind their back. 1240139 唔好喺背後講人壞話。
27096 You shouldn't talk about people behind their backs. 389981 你唔應該喺背後講人壞話。
27195 She attracted me at first sight. 397179 我對佢一見鐘情。
27214 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. 393707 你係做錯咗,但係都唔可以怪你嘅。
27225 What do you say to taking a rest? 433710 不如唞吓先啦?
27231 Some college teachers come to class late and leave early. 1573273 有啲大學教授好鍾意遲嚟早走。
27239 I got up early in order to catch the first train. 402940 我為咗搭頭班火車,晨咁早就起咗身。
27249 I always read the sports page first. 672300 我永遠都係睇咗體育版先。
27295 It was raining on and off all night long. 387762 成晚又落吓雨,又停吓雨。
27377 I'll buy you a drink. 1248157 我請你飲嘢吖。
27453 I remember seeing her once on the street. 532220 我記得我有一次喺街度見過佢。
27587 I'm trying hard, but can't think of her name. 402240 我諗極都諗唔起佢叫咩名。
27701 Would you like to go see a movie with me? 400072 不如一齊去睇戲吖。
27732 How often a week do you take a bath? 700941 你一個禮拜沖幾多次涼㗎?
27749 I've been waiting for you for over an hour. 579889 我已經等咗你成個幾鐘喇。
27769 I met her by chance on the train the day before yesterday. 683241 我前日喺火車度撞到佢。
27819 At first glance, the question seemed easy. 459768 第一眼望落去,嗰條題目好似好易噉。
27866 For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure. 542576 第一,我冇錢,第二,我冇空閒時間。
28026 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 401721 個醫生雖然已經盡晒力,但係個病人都係冇幾耐就死咗。
28031 You had better do as the doctor advised you. 422030 你最好聽個醫生講。
28063 Did you go to the doctor? 469279 你去睇咗醫生未呀?
28133 The difference is this: he works harder than you. 780356 個分別係佢做嘢做得勤力過你。
28375 I've been to Hokkaido before. 400472 我去過北海道。
28446 It's getting dark. Please turn the light on for me. 472627 個天開始黑囉喎。唔該幫我開咗盞燈佢吖。
28450 It is getting dark. Let's go home. 520152 天都開始黑喇。返屋企囉!
28452 Don't let her go out after dark. 575328 個天黑咗之後就唔好俾佢出街喇。
28463 Dark as it was, we managed to find our way home. 389520 個天好黑,但係我哋都搵到路返屋企。
28512 I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. 345670 最後一個關於握手嘅小貼士:記住笑。
28533 Speak of the devil and he is sure to appear. 392332 日頭唔好講人。
28637 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 385602 一養成咗壞習慣,就好難改返正㗎喇。
28857 We differ from them in some respects. 419278 我哋有某啲地方同佢哋唔同。
28935 I prefer traveling by train to flying. 662444 我鍾意坐火車多過搭飛機。
29075 I have a lot of work to do. 472591 我有好多嘢要做。
29137 Which is the capital of the United States, Washington or New York? 425951 美國嘅首都係華盛頓定係紐約呀?
29220 I'd like to have a glass of wine. 433887 唔該俾杯酒我吖。
29371 Los Angeles is one of the places that I'd like to visit. 402279 洛杉磯係我想去嘅其中一個地方。
29380 The rocket ought to have reached the moon by now. 591509 支火箭而家應該已經到咗月球喇。
29388 Interest on loans is high at present. 1865261 而家嘅貸款利率好高。
29420 I'm looking for books on Roman history. 466295 我喺度搵緊啲講古羅馬歷史嘅書。
29563 Lucy is certain to come. 407208 阿 Lucy 實會嚟嘅。
29597 Linda stuck her tongue out. 421999 琳達伸咗條脷出嚟。
29600 Linda loves chocolate. 1272438 Linda好鍾意朱古力。
29636 Some apples fell down from the tree. 485866 有啲蘋果喺棵樹度跌咗落嚟。
29758 Can I borrow your radio? 403339 可唔可以借你部收音機俾我呀?
29766 I fell asleep while listening to the radio. 1895123 聽聽吓收音機,我瞓著咗。
29780 Could you turn down the radio? 1570046 可唔可以將部收音機較細聲少少呀?
29828 Have you got a lighter? 364850 你有冇打火機呀?
29830 Do you have a lighter? 364850 你有冇打火機呀?
29868 You all right? 1761564 你冇嘢吖嘛?
29964 I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day. 417765 你日日都係做埋啲一模一樣嘅嘢,乜唔會覺得悶嘅咩?
30151 There was thunder and lightning last night. 837955 尋晚行雷閃電。
30194 I simply haven't the time to do everything I want to do. 394929 我有好多嘢想做,但係就係無時間做。
30240 So, we finally meet! I've waited so long for this moment. 460826 我哋卒之都見面喇!呢一刻等到我頸都長喇。
30364 You should eat more vegetables. 851661 你應該食多啲菜。
30380 Drive more carefully, or you will have an accident. 552899 小心啲揸車呀,如果唔係就會出事㗎喇。
30442 I wish we had more time. 457612 如果我哋有多啲時間咪好囉。
30489 Could you drive more slowly? 431587 你可唔可以揸慢少少呀?
30502 Does anyone want some more pie? 1952052 有冇人仲想食批呀?
30509 You should eat more fruit. 534148 你應該食多啲生果。
30524 I'll certainly go and see him. 403767 我一定會去探佢嘅。
30530 Yes, of course. 452360 梗係啦。
30604 What if he should happen to be late? 415817 萬一佢遲到噉點算呀?
30715 I mean to go tomorrow if the weather is fine. 422981 如果天氣好嘅話,我諗住聽日出發。
30722 If anybody comes, tell him that I am out. 868380 如果有人嚟搵我,就同佢講話我出咗去。
30742 If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. 385997 如果可以投胎嘅話,我想喺個有錢家庭度出世,咁就成世唔使憂喇。
30793 It would be unfair if we treated him so badly. 401862 我哋噉對佢,好似唔係幾好。
30848 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. 387778 假設 A 同 B 之間有座好高嘅山,噉就要諗吓,條路應該跨過座山吖,穿過座山吖,定係直接兜過座山呢?
30907 There will be hell to pay if I don't make this deadline. 619140 如果我唔喺限期之前搞掂,我就大檸樂喇。
30920 In case anything happens, call me immediately. 406438 如果出咗咩事,即刻打電話俾我。
30940 I'd like to invite you to lunch, if you're not busy. 1780715 如果你得閒嘅話不如一齊食飯吖?
31010 He would be very glad to hear the news. 422046 佢聽到呢個消息,實會開心到彈起。
31081 If you do not go fishing tomorrow, I will not either. 385958 如果你聽日唔去釣魚,我都唔去喇。
31087 Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. 535926 你就算真係知道個真相,而家都係扮唔知好啲。
31157 Have you called her yet? 1393459 你打咗電話俾佢未呀?
31174 Have you written all the New Year's cards already? 506846 你寫好晒啲賀年咭未呀?
31204 Now that you're a college student, you should study harder. 517393 你而家係大學生喇,應該努力啲讀書。
31220 It's time to go to bed. 1324913 夠鐘上床瞓覺喇。
31234 I want to sleep a little more. 486552 我想瞓多陣。
31292 Would you speak more slowly, please? 419270 你可唔可以講慢少少呀?
31303 I almost forgot it. 1479343 我爭啲唔記得咗。
31316 We could have bought the car with a little more money. 517358 如果我哋再多少少錢,就買到嗰架車㗎喇。
31334 Time is up. 1780721 夠鐘喇。
31390 No, thank you. 421820 唔使喇,唔該。
31392 Have you arrived at a decision yet? 396402 你決定好未呀?
31471 Will you let me try once more? 692882 你可唔可以俾我試多一次呀?
31527 May I have another piece of cake? 423889 我可唔可以食多嚿蛋糕呀?
31620 It is almost three. 421838 就快三點喇。
31634 She does not eat cake, so as not to put on any more weight. 422966 佢唔想係噉肥落去,所以咪戒食蛋糕囉。
31637 It would be better for both of us not to see each other anymore. 394094 我哋都係唔好再見面喇。
31664 Have you finished eating your lunch? 1899578 食咗晏未呀?
31730 It's already eleven o'clock. I must be leaving now. 480172 而家已經十一點喇。我一定要走喇。
31734 It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever. 417795 過咗差唔多十年,你都仲係同以前一樣咁靚。
31759 Mary made a cake without her mother's knowledge. 422034 瑪莉唔俾佢阿媽知,自己整咗一件蛋糕。
31789 There was a great variety of dishes on the menu. 395650 個餐牌有好多唔同種類嘅菜色。
31890 Mary is at a loss what to say to him. 435260 阿 Mary 唔知同佢講啲咩先好。
31971 Mary is too stubborn to apologize. 759745 阿Mary咁硬頸,唔會識道歉架嘞。
32018 I'm going to make a cake for Mary's birthday. 458704 阿 Mary 就嚟生日喇,我諗住整件蛋糕俾佢。
32051 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. 618180 瑪莉到咗個巴士站嗰陣,架尾班巴士已經走咗喇。
32058 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? 616098 我梗係信得過啦。我之前有冇俾過流料你吖?
32067 The girl standing over there is Mary. 1321385 企喺嗰度嗰個女仔就係 Mary 喇。
32072 Who is the boy that is swimming over there? 433551 喺嗰度游緊水嗰個男仔係邊個嚟㗎?
32091 All sold out! 435241 賣晒喇!
32112 Everybody is waiting for you. 458164 成村人喺度等緊你呀。
32165 Everybody wants to sit beside her. 3499719 大家都想坐喺佢隔籬。
32182 Finish your homework by the time they return. 415790 你要喺佢哋返嚟之前做好啲功課。
32188 Everyone was listening very carefully. 392927 個個都好專心噉聽緊。
32236 Miniskirts have gone out of fashion. 385580 迷你裙已經 out 咗啦。
32421 I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon. 2057607 一諗到好快就可以見到佢,我就好激動。
32569 I don't know yet. 403463 我仲未知。
32594 Are you still collecting stamps? 1463867 你仲有冇收集郵票呀?
32606 We still have plenty of time left. 840853 我哋仲有大把時間剩。
32610 He suddenly hung up the phone while I was speaking. 599662 我講講吓嘢,佢就突然間收咗線。
32643 It's still raining. 1463862 仲落緊雨。
32668 I haven't had a chance to see the movie yet. 410658 我仲未有機會睇嗰套戲。
32716 I'm not ready yet. 1132276 我仲未準備好。
32809 First of all, you should talk it over with your parents. 385592 你應該同你阿爸阿媽傾吓先。
32942 Mike is always nagging his father to buy him a car. 417791 阿 Mike 成日喺度𠱓佢老豆買架車俾佢。
33039 Only a handful of people know the fact. 421760 知道個真相嘅人淨係得幾個。
33096 Mr White seems to have many friends. 1448418 懷特先生好似有好多朋友。
33182 Bob is my friend. 1415621 Bob係我朋友。
33186 Bob saw him again. 1899902 阿Bob又見番佢喇。
33243 Bob's father teaches at a girls' school. 410720 阿 Bob 老豆喺女校教書。
33312 Most boys like baseball. 2065233 男仔多數都鍾意棒球。
33423 Did you push the button? 546766 你有冇㩒到個掣呀?
33425 The button came off. 546759 粒鈕甩咗出嚟。
33465 Don't speak with your hands in your pockets. 660578 講嘢嗰陣唔好插隻手落個袋度。
33536 I don't like coffee. 410656 我唔鍾意飲咖啡。
33569 He got mad at me for calling him Shorty. 422971 我叫佢做「矮仔」,佢就嬲到紮紮跳。
33571 Can you give me some money? 868343 你可唔可以俾啲錢我呀?
33635 My ballpoint pen just ran out of ink. 426247 我支原子筆冇晒墨喇。
33650 Paul made a lot of money last year. 400618 阿 Paul 舊年賺咗好多錢。
33756 What did you buy for your boyfriend? 642594 你買咗啲咩俾你男朋友呀?
33771 Do you have a pen? 1780719 你有冇筆呀?
33821 If you need a pen, I'll lend you one. 661164 如果你要筆,我就借支俾你啦。
33865 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. 484169 揸電單車唔戴頭盔好危險㗎。
33996 Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. 426905 貝絲好鍾意喺人哋講嘢嗰陣加把口落去。
34018 I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay. 750772 我食齋嘅,所以如果可以嘅話我唔想食肉。
34053 After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. 431517 我去個櫃檯度攞咗條鑰匙,跟住就搭𨋢去咗我間房嗰層樓。
34223 What is the language spoken in Brazil? 413260 巴西講咩文㗎?
34273 Please give me the number for Mr Brown. 616378 唔該你俾布朗先生個電話我吖。
34316 The taste of wine is largely dependent upon the weather. 417747 葡萄酒嘅味道好受天氣影響。
34322 I like grapes, but I can't eat so many. 1569780 我係鍾意食提子,不過咁多就真係食唔落。
34399 While swimming in the pool, she lost her locker key. 410571 佢喺個泳池游水嗰陣整唔見咗儲物櫃條鎖匙。
34433 There is no water left in the bottle. 528429 個樽入面已經冇晒水喇。
34615 Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. 389460 如果我唔喺度嗰陣有人嚟搵我,唔該你話佢知我好快返嚟。
34757 I'd like to marry a girl who likes to play video games. 470876 我想同一個鍾意打機嘅女仔結婚。
34850 I would like to have something to munch on with my beer. 593232 我想要啲嘢嚟送酒。
34865 Will you sing me a Beatles' song? 397063 可唔可以唱首披頭四嘅歌俾我聽呀?
34891 Shall I ask Peter for help? 534292 我應唔應該搵阿 Peter 幫手呢?
34926 Bread is made from flour, water, and often yeast. 389949 麵包係用麵粉同水做嘅,有時仲會加埋發酵粉。
34934 Can I have two hamburgers and a coke, please? 772451 兩個漢堡包同埋一罐可樂吖唔該。
34949 Giant pandas live only in China. 350661 淨係得中國先有大熊貓。
34994 I sprained my finger while playing volleyball. 460476 我打排球嗰陣篤咗魚蛋。
35041 I'm dying to see Paris. 402968 我真係好想去巴黎睇吓。
35044 I remember meeting him in Paris. 385956 我記得喺巴黎見過佢。
35257 While getting off the bus, she heard her name called. 401619 佢一落車,就聽到有人叫佢個名。
35310 The bus hasn't come yet. 401658 架巴士仲未嚟。
35355 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. 389951 巴士司機有責任保護乘客嘅安全。
35357 The bus drivers are on strike today. 664552 啲巴士司機今日罷工。
35372 I may have left my umbrella in the bus. 426240 我可能漏咗把遮喺巴士度。
35386 If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. 452563 你搭巴士去嘅話,可以慳返三分二時間。
35407 There's only one bath towel in our bathroom. 403358 我哋個沖涼房淨係得一條浴巾。
35444 At first he did not realize that he had won the speech contest. 587534 佢一開始嗰陣都唔知自己贏咗場演講比賽。
35448 At first, I didn't like him. 466297 我一開頭唔係好鍾意佢。
35454 Never go across the street without looking for cars first. 523641 過馬路之前一定要睇清楚有冇車先。
35472 There's a hole in the bottom of the bucket. 672334 個桶底穿咗個窿。
35549 Who is the man playing the violin? 557601 拉緊小提琴嗰個人係邊個嚟㗎?
35659 I will leave everything about the party up to you. 395931 開 party 啲嘢就全部等你嚟搞喇。
35725 Please put some candles on the birthday cake. 535922 唔該喺個生日蛋糕上面插幾支蠟燭吖。
35758 Since I was thirsty, I drank water. 1085539 因為我好頸渴,所以我飲咗啲水。
35760 My throat burns. 385960 我個喉嚨好似比火燒噉。
35763 I'm dying of thirst. 400451 我口渴到死。
35846 The wet vase left a mark on the table. 430487 個花樽喺張枱度留低咗啲水跡。
36134 What a beautiful bird it is! 1553551 隻雀仔好靚喎!
36154 What do you want to talk to me about? 1452421 你想同我傾啲咩呀?
36228 He may be clever, but he is not very helpful. 402962 佢好醒目,但係就唔係好幫到手。
36300 I'm still single. 393366 我仲係單身。
36329 What prevented her from coming yesterday? 389882 佢尋日做咩唔嚟嘅?
36330 Why is it that she looks so sad? 815010 佢做咩好似好唔開心咁嘅?
36352 Why didn't you dance with him? 605985 你做咩唔同佢跳舞嘅?
36405 Why are you crying? 422964 你做咩喊呀?
36409 How come you didn't say anything? 1181744 你做咩粒聲唔出嘅?
36417 Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? 567364 你做咩搵隻手嚟搣塊布,唔用較剪剪呀?
36419 Why? 1555120 點解?
36482 Why didn't you believe me? 1479335 你點解唔信我呀?
36493 Why were you late this morning? 1554997 你今朝做咩遲到嘅?
36536 Please lend me your knife. 579879 唔該你借把刀俾我吖。
36577 However you do it, the result will be the same. 400422 你用咩方法都好,結果都係一樣。
36596 Anyone can do that. 772435 係人都做到啦。
36606 The smallest child knows such a simple thing. 387513 咁簡單嘅嘢三歲細路都識啦。
36617 What sort of coats are in fashion this year? 421749 今年興啲咩款嘅外套呀?
36663 Whatever results may follow, I will carry out my plan. 403361 無論個結果會係點,我都唔會改變我個計劃㗎喇。
36716 No matter how fast you run, you won't catch up with him. 565476 你跑得幾快都追唔上佢㗎喇。
36758 No matter how he tried, he could not open the door. 402972 佢出盡晒力都開唔到嗰道門。
36790 I will never sell my friend down the river for anything in the world. 402337 發生咩事都好,我點都唔會出賣我班朋友。
36817 Would you please reserve a room near the Toronto International Airport? 1985579 唔該可唔可以幫我喺多倫多國際機場附近book間房呀?
36838 Take whatever cake you want. 389478 隨便攞件蛋糕啦。
37068 Tom regretted having wasted a great deal of his life. 2030149 阿Tom好後悔自己虛度咗咁多光陰。
37069 Tom can run fast. 2028052 阿Tom跑得好快。
37071 Tom broke the window. 2027945 阿Tom打爛咗個窗。
37072 Tom broke the window pane. 2027945 阿Tom打爛咗個窗。
37073 Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. 2027941 阿Tom本來諗住朝頭早早啲出發,點知瞓過咗龍。
37074 Tom can swim no more than a stone can. 2027922 阿Tom好似舊石頭咁,一啲都唔識游水。
37075 Tom never used to smoke, but he does now. 2027908 阿Tom以前從來都唔食煙㗎,不過而家開始食咯。
37077 Tom is a student. 2027829 阿Tom係個學生。
37078 As Tom is honest, I like him. 2026844 阿Tom人好老實,我鍾意佢。
37079 Tom is too honest a boy to tell a lie. 2026843 Tom仔好老實,唔識講大話。
37120 Tom enjoys playing tricks on me. 426745 阿Tom好鍾意整蠱我。
37152 Tom went back to his hometown. 387699 阿 Tom 返咗鄉下。
37291 Tom is the captain of this baseball team. 400084 湯姆係呢隊棒球隊嘅隊長。
37421 No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew. 389556 阿 Tom 一開電視就跳咗 fuse。
37449 Thomas Edison invented the light bulb. 402959 愛迪生發明咗電燈膽。
37500 Each boy has a bike. 470274 個個男仔都有架單車。
37542 Which house did you live in? 421983 你以前住邊間屋㗎?
37571 What are the symptoms? 1083205 有啲咩病徵㗎?
37696 How old is Tony? 1363612 Tony幾多歲呀?
37732 What a good tennis player Tony is! 419245 阿 Tony 打網球真係好勁呀!
37762 I'm so tired that I can't walk any longer. 403771 我攰到行唔郁喇。
37765 I'm too tired to walk any longer. 403771 我攰到行唔郁喇。
37822 The child had no overcoat on although it was very cold. 423896 雖然天氣好凍,但係個細路都無著到外套。
37928 Which book is yours? 397070 邊本書係你㗎?
37983 You may choose whichever you like. 400377 任你揀。
38004 Which shall I begin with? 2077800 我應該由邊個開始咧?
38047 By the way, are you free tonight? 1083212 話時話,你今晚得唔得閒呀?
38058 By the way, where do you live? 1957749 係啦,你住喺邊度呀?
38059 By the way, what is your address? 388356 吖,係啦,可唔可以俾你個地址我呀?
38067 By the way, I have something to tell you. 466299 係喇,我有啲嘢要話你知。
38067 By the way, I have something to tell you. 1452314 話時話,我有啲嘢要同你講。
38102 I take my camera wherever I go. 422983 我去到邊都帶住部相機。
38204 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. 415808 無論喺咩地方,過馬路之前都應該望清楚左右先。
38217 Will you tell me where I am wrong? 469445 你可唔可以話我知我錯喺邊呀?
38325 What's the difference? 523841 有咩唔同呀?
38329 I'm afraid it will rain tomorrow. 793852 我驚聽日會落雨。
38454 Please give us some examples. 386023 可唔可以舉幾個例子呀?
38559 Please make yourself comfortable. 389474 隨便坐啦,當自己屋企得喇。
38626 How did you get to know him? 470244 你點識佢㗎?
38630 What prevented him from coming? 386865 佢做咩無嚟到嘅?
38663 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? 675956 佢做咩失驚無神問埋啲咁認真嘅問題嘅?
38681 How come you say nothing? 458848 你做咩唔出聲呀?
38682 How did you come to know it? 422028 你點知㗎?
38711 For some reason or other I cannot bring myself to work. 425421 唔知點解我硬係無心機做嘢。
38723 If you are going to smoke, please go outside. 452567 食煙唔該去出面食吖。
38729 Why did you paint the bench red? 610534 你做咩油咗張長凳做紅色嘅?
38766 How come you call on us so late at night? 402975 你做咩咁夜先嚟探我哋呀?
38827 Please let me know the result by telephone. 460480 唔該你打電話話個結果俾我聽吖。
38837 Bring me a sheet of paper, please. 426238 可唔可以幫我攞張紙嚟呀?
38900 Please write about your real experience. 385608 請你寫低你嘅真實經驗。
38937 Where is the toilet? 750841 洗手間喺邊?
38937 Where is the toilet? 750845 廁所喺邊?
38947 There's no toilet paper. 1912319 冇晒廁紙喇。
38956 I can't remember how to say "Thank you" in German. 415952 我諗唔起「多謝」用德文點講。
38964 Germany adjoins the Netherlands. 520239 德國喺荷蘭隔籬。
38981 I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. 616129 我俾咗張飛個看門員睇,跟住就走咗入間戲院度。
39001 I tried to open the door, and the doorknob came off. 402272 我開門嗰陣將個門柄擰甩咗。
39003 Open the door and let me in, please. 418562 求吓你開門俾我入嚟啦。
39008 Please open the door. 1097587 唔該你打開道門吖。
39034 Would you please not leave the door open? 403778 你可唔可以唔好開住道門呀?
39081 I lost the door key, so I can't enter the house. 616090 我唔見咗條門匙,所以我入唔到間屋。
39175 I'll do my homework after I watch television. 425934 我睇埋電視先去做功課。
39221 Could you please turn your television down? 1570045 可唔可以將部電視較細聲少少呀?
39229 Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. 415927 而家啲細路唔鍾意睇書㗎喇,真係多得啲電視機唔少。
39354 I am afraid I must be going now. 388381 唔好意思,我要走喇。
39427 I like playing tennis. 1188100 我鍾意打網球。
39471 I'm trying to save room for dessert. 1470561 我盡量留肚食甜品。
39564 I spend what time I can spare reading. 433494 我將啲空閒時間冚辦爛攞晒嚟睇書。
39596 The calculator on the table is mine. 594678 張枱上面嗰部計數機係我嘅。
39607 How many books are there on the table? 530776 張枱上面有幾多本書呀?
39666 I can't find Tim. 1883161 我搵唔到阿Tim喎。
39926 Paul telephoned just now. 385606 阿 Paul 啱啱打咗電話比我。
39967 It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small. 585726 大就可能大咗小小,不過呢個信封冇問題㗎喇。大得濟好過細得濟吖嘛。
40099 Let me have a look at your video camera. 567311 俾我睇吓你部錄影機。
40110 Please bring me two pieces of chalk. 1912344 唔該攞兩支粉筆畀我。
40133 I'm about to leave. 400813 我就快走喇。
40193 You should eat something before you go. 595048 你應該食啲嘢先走。
40223 I don't have a ticket. 692001 我冇飛。
40227 The tickets sold out within a week. 1081079 啲飛一個禮拜都唔使就賣晒喇。
40294 It is getting cooler and cooler. 389476 呢排啲天氣愈嚟愈涼爽喇。
40442 When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. 385415 同人哋握手嗰陣,一定要有眼神接觸。
40480 Someone has torn two pages out of this book. 346906 有人喺呢本書到搣咗兩頁落嚟。
40517 Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. 389466 兩公婆應該得閒去浸溫泉,過吓二人世界。
40673 You should smoke less. 616983 你應該食少啲煙。
40892 He's gone to Nagoya on business. 1587619 佢去咗名古屋公幹。
40916 The kite got caught in the tree. 577502 隻紙鷂𠽤咗喺樖樹度。
40936 I held up my hand to stop a taxi. 612060 我舉高咗隻手嚟截的士。
40956 If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." 557627 如果你想俾啲貼士個的士司機,就俾多啲錢佢,跟住同佢講「唔使找」。
40977 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. 821456 因為我哋架的士喺途中死咗火,所以我哋要行路去個火車站度。
41061 That's why I told you not to go by car. 1567831 所以我咪叫你唔好搭車去囉。
41065 So we'd better stay home. 472639 所以我哋都係留喺屋企啦。
41071 That's why I told you not to go by yourself. 1241925 所以我咪叫你唔好一個人去囉。
41130 Imagine that you have a time machine. 389458 如果你有一部時光機⋯⋯
41157 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. 421967 喺泰國,湊仔湊女唔係阿爸嘅責任,而係由阿媽一個人搞掂晒嘅。
41163 I usually ride my bike to school. I mean to the office. 423634 我通常踩單車返學⋯⋯哎呀,講錯咗,應該係返工至啱。
41247 We buy eggs by the dozen. 1452248 雞蛋係一打一打咁買嘅。
41348 He must be crazy to say such a thing. 556672 佢講埋啲噉嘅嘢,實係痴咗線喇。
41462 That's just an excuse. 385488 呢個只不過係個藉口。
41476 What's the sense of working so hard? 1883671 做嘢咁搏命為乜啊?
41480 He must be a good walker to have walked such a long distance. 758447 佢行咗咁遠路,啲腳力實好好喇。
41502 I can't keep up with you if you walk so fast. 3282807 你行得咁快,我跟唔到呀。
41552 There's no need to panic. There's plenty of time. 385516 唔使急,仲有大把時間。
41557 Don't bother me with such foolish questions. 605954 唔好問埋啲咁戇居嘅問題嚟煩我啦。
41566 That can't be true. 2065161 冇可能係真嘅。
41599 He must be very angry to say such a thing. 459813 佢實係嬲得好犀利喇,如果唔係佢唔會講埋啲噉嘅嘢㗎。
41605 Give me a reason for doing such a thing. 401669 話俾我聽點解你要噉做。
41775 Don't blame it on her. 1912492 唔好怪佢。
41802 May I eat a little of it? 386571 我可唔可以食少少呀?
41902 It is impossible to do it. 864572 絕對唔可能甘做。
41903 I don't know how I should do it. 1889390 我唔知要點做。
41917 Everybody knows for sure that it was he who did it. 1966580 我哋大家都好清楚呢件事一定係佢做嘅。
41918 It's not us who did it. 1901835 唔係我哋做㗎。
41981 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. 421969 你可以用肉眼睇星星,用望遠鏡嘅話,仲可以睇得清楚啲添。
42149 What a shame! 1883446 真係可惜!
42451 It isn't expensive. 520324 呢個唔貴。
42584 It has greatly improved compared with what it was. 421986 同以前比,已經進步咗好多。
42587 Wow! That's cheap! 422977 嘩!咁抵?!
42840 That won't work. 1924921 冇用嘅。
42845 It's the same to me. 402504 對我嚟講無咩分別。
42849 What is it? 437750 呢個咩嚟㗎?
42878 It is you that are to blame for it. 386579 個責任應該由你嚟孭。
42897 Does that include breakfast? 616140 包唔包埋早餐㗎?
42921 I'll give you a day to think about it. 683034 我俾一日時間你考慮。
43132 I'll let you know when it has been decided. 417781 決定咗我就會話俾你聽㗎喇。
43221 There! She comes! 472132 睇吓!佢嚟咗喇!
43265 Tell us the story from beginning to end. 417261 唔該你將個故事由頭到尾講晒俾我地聽。
43267 Tell me about it. I'm all ears. 1573090 話俾我聽啦,我好想知呀。
43527 It took ten years to build the amusement park. 840697 個遊樂場起咗十年先至起好。
43627 It took me five minutes to solve the problem. 425957 我用一個字就計好咗條數。
43651 That problem has been shelved for the time being. 393400 呢個問題擺埋一邊先。
43662 The matter will be brought up at the next meeting. 390977 呢個問題等下次開會先傾。
43664 The problem has more to do with you than with me. 466315 呢個問題關你事多過關我事。
43798 The tree grew very tall. 1920726 棵樹生得好高喎。
43847 Did you read the whole book? 402985 你有冇睇晒成本書呀?
43918 Sorry, the book is out of stock. 426737 唔好意思呀,呢本書賣晒㗎喇。
43926 That book had a lot of pages. 1399253 嗰本書有好多版。
44088 Don't lean against the wall. 686448 唔好挨埋埲牆度。
44134 The substance is light enough to float on the water. 410561 呢種物質好輕,可以浮喺水面。
44164 Why didn't you try the dress on before you bought it? 647672 你做咩唔試吓條裙先買嘅?
44213 Does the room have a bath? 415734 間房有無浴缸㗎?
44243 The room was devoid of furniture. 1082820 間房冇傢俬。
44452 You can tear the box open. 1553756 你直接撕開個箱咪得囉。
44453 That is too small a box to hold all these things. 433902 嗰個箱細得濟喇,擺唔落呢度咁多嘢。
44609 The weather varies from day to day. 385477 天氣每日都喺度變緊。
44631 The two brothers are quite unlike in their appearance. 431570 個阿哥同個細佬一啲都唔似樣。
44821 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. 424968 嗰班人成功噉爬咗上山頂,但係返嚟嗰陣就出咗事。
44823 If you touch that wire, you will receive a shock. 598177 你掂嗰條電線就會觸電㗎喇。
45320 There's a possibility that the man was murdered. 395668 佢有可能係俾人謀殺嘅。
45438 The man robbed Susan of all her money. 2076372 嗰個男人搶走咗Susan身上所有嘅錢。
45462 I am not sure how to pronounce the word. 458851 我唔係好肯定呢個字應該點讀。
45598 The noise is getting louder and louder. 385979 啲噪音愈嚟愈大聲。
45737 As a result of the war, many people died. 389912 嗰場仗死咗好多人。
45779 Have you ever tried skating on the river? 523933 你有冇試過喺條河度溜冰呀?
45911 Both those students passed all the tests. 422015 呢兩個學生測驗都係全部合格。
45924 The student became very nervous with the teacher watching him. 410563 個學生俾個老師望到周身唔自在。
46209 There were not many present. 385993 唔係好多人有嚟。
46253 The elephant is liked by little children. 1321388 隻大笨象好受小朋友歡迎。
46343 The boy could not so much as write his own name. 425938 嗰個男仔連自己個名都唔識寫。
46361 The boy went to bed with his socks on. 606730 個男仔連襪都未除就走咗去瞓覺。
46424 I wish I had treated the girl more kindly. 389886 我好後悔以前無好好咁對佢。
46478 The girl resembles her mother. 678893 個女仔同佢阿媽好似樣。
46542 The cottage looked as if nobody were living in it. 684820 間屋仔睇落好似冇人住噉。
46605 The lady moved here a month ago. 694565 嗰位小姐喺一個月之前搬咗嚟呢度。
46644 The girl began to cry at the sight of a dog. 1329550 個女仔一見到隻狗就喊咗出嚟。
46840 The car is parked in front of the building. 612023 架車泊咗喺座大廈前面。
46910 The question was too difficult to answer. 1892675 呢個問題好難答。
46992 The clock gains five minutes a day. 562108 個鐘每日都會快五分鐘。
47009 I didn't know what to do then. 523973 我嗰陣時唔知點做先好。
47088 The accident was brought about by his carelessness. 417768 因為佢唔小心,所以先會出事。
47203 Almost all of the passengers on the bus were asleep when the accident happened. 678143 出事嗰陣巴士上面啲乘客差唔多全部都瞓晒覺。
47258 You mustn't tell that to your parents. 410647 你千祈唔好講呢件事俾你阿爸阿媽聽。
47521 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. 390990 個細路一見到阿媽就喊咗出嚟。
47562 The sisters look like each other. 758507 個家姐同個細妹好似樣。
47611 It is impossible for me to finish the work in a day. 688270 我用一日時間冇可能做得晒啲嘢。
47739 Can I have a look at the magazine? 750740 我可唔可以睇吓本雜誌呀?
47793 The writer's furniture is all shown in this museum. 400645 嗰位作家用過嘅傢俬全部擺晒喺呢間博物館度。
48050 The beauty of the scene was beyond description. 387604 嗰度啲風景真係靚到唔知點形容。
48109 Soon after that, I began to fall asleep. 387614 跟住我好快就瞓著咗喇。
48184 That word describes it perfectly. 422973 呢個字形容得好啱。
48226 The dog didn't eat the meat. 1489812 隻狗冇食到啲肉。
48292 Make sure that the dog does not escape. 1489808 唔好俾隻狗走甩。
48316 The building will be completed in a year. 421827 嗰座建築物會喺一年之內起完。
48347 I'll talk the matter over with my father. 402300 我會同我老豆傾吓呢件事㗎喇。
48354 I'll tell you all I know about it. 386020 等我將我知嘅嘢話晒比你聽啦。
48465 The policeman arrested him for speeding. 396393 佢超速駕駛,俾差佬拉咗。
48481 Your help is indispensable for the success of the scheme. 403773 無你幫手,個計劃就成功唔到㗎喇。
48670 The bridge is approximately a mile long. 665006 條橋大約有一咪長。
48808 It took a lot of time and money to build the machine. 389462 呢部機係用咗好多時間同埋錢先至起好㗎。
48811 The machine generates a lot of electricity. 397086 嗰部機發到好多電。
48938 Students are forbidden to smoke on the school grounds. 419265 學生唔可以喺學校裏面食煙。
49013 The picture is colorful in contrast with this one. 418541 同呢幅比起上嚟,嗰幅畫啲色靚好多。
49217 Put those flowers wherever we can see them well. 418568 呢啲花擺喺邊度都無所謂,顯眼就得㗎喇。
49515 Did you ever see that movie? 422052 你有冇睇過嗰套戲呀?
49519 I want to see the movie again. 616054 我想再睇多次套戲。
49537 This movie is suitable for children. 1324049 呢套電影啱小朋友睇。
49559 The film was not what I had thought it was. 528614 套戲同我想像中爭好遠。
49630 The doctor is a great authority on children's diseases. 400382 嗰位醫生係兒童疾病嘅專家。
49656 The committee consists of scientists and engineers. 393685 個委員會係由科學家同工程師組成嘅。
49753 Do you have any grounds for thinking so? 426996 你噉嘅諗法有冇根據㗎?
49782 Under such circumstances, we cannot succeed. 1930002 喺呢種情況之下,我地冇辦法成功。
49955 The two men were seen to steal into the house. 421976 嗰兩個人偷偷地入咗間屋,俾人見到咗。
50043 I didn't enjoy the party at all. 1954213 個Party一啲都唔好玩嘅。
50105 The news spread little by little. 1069277 消息逐漸傳開去。
50158 How much did you pay for the dress? 403765 條裙你買咗幾多錢呀?
50373 At that time, my mother was younger than I am now. 470480 我阿媽嗰陣仲後生過我。
50471 You don't need to worry about it. 403461 你唔使擔心。
50509 Tell me how to play the game. 521054 唔該話我知個遊戲嘅玩法。
50863 Will you take me there? 417763 你可唔可以帶我去呀?
50959 You'd better go there on foot. 1240185 你最好行路去。
50965 You'll find it impossible to live there. 389470 嗰度都唔係人住嘅。
51010 What did you do there? 616138 你喺嗰度做咗啲咩呀?
51133 Yes and no. 1569795 可以話係,亦都可以話唔係。
51338 Do you have cough drops? 661182 你有冇喉糖呀?
51432 Would you mind turning down the radio? 395684 可唔可以較細聲啲部收音機呀?
51456 I'm sorry, could you repeat that please? 387832 唔好意思,你可唔可以講多次呀?
51478 I'm sorry, I'm busy right now. 616144 唔好意思,我而家好忙呀。
51482 Excuse me, I'm lost. 793866 唔好意思,我蕩失咗路。
51504 Who is the man sitting in the corner? 415704 坐喺角落頭嗰個男人係邊個嚟㗎?
51770 Four-fifths of all the members were against the plan. 417028 有五分四嘅會員反對呢個計劃。
51799 Spaniards love to stroll around in the evening cool. 400368 西班牙人最鍾意夜晚出街散吓步、唞吓涼。
51803 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. 424971 識返啲西班牙文嘅話,你去墨西哥實會玩得開心啲。
51826 Driving too fast is dangerous. 400478 超速駕駛好危險㗎。
51828 You're driving too fast. 616859 你揸得太快喇。
51900 Twenty years already passed. 417002 已經過咗廿年喇。
52005 I am terribly hungry. 2104085 我真係好肚餓。
52005 I am terribly hungry. 2104087 我餓死喇。
52018 These fireworks are spectacular! 506841 呢啲煙花真係好靚呀!
52097 You'll soon be able to swim. 554469 你好快就會學識游水㗎喇。
52134 You will soon get to like him. 432363 你好快就會開始鍾意佢㗎喇。
52136 You don't have to answer quickly. 364929 你唔使趕住答。
52147 You had better go to bed right away, or your cold will get worse. 397025 你都係快啲去瞓啦,如果唔係啲感冒就會愈嚟愈勁㗎啦。
52170 If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic. 413247 就嚟到朝頭早嘅繁忙時段喇,我哋仲唔行就塞車㗎喇。
52246 You will soon adapt yourself to this new life. 523646 你好快就會適應呢種新生活㗎喇。
52276 Must I go there at once? 415730 我係咪一定要即刻去呀?
52298 Take as much as you like. 1902283 你鍾意攞幾多就攞幾多。
52324 Do not make a noise when you eat soup. 896607 飲湯唔好飲到𠽌𠽌聲。
52349 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. 590478 而家啲超級市場閂晒門㗎喇,我哋惟有攞雪櫃淨返啲嘢嚟用啦。
52389 Susan is a good cook. 389955 阿 Susan 煮嘢食好叻㗎。
52395 Susan broke the dish on purpose to show her anger. 2057472 Susan爲咗表示佢好嬲,特登打爛咗個碟。
52419 Excuse me, but is this the right way to the subway station? 433908 唔好意思呀,我想問吓呢條路去唔去到地鐵站㗎?
52445 Most Swiss people can speak three or four languages. 428995 瑞士人多數識講三、四種語言。
52451 What language do they speak in Switzerland? 389472 瑞士啲人講咩話㗎?
52467 Would you like a single or a double? 645763 請問你想要單人房定係雙人房呀?
52495 Jill has been on the phone with friends for more than two hours! 528507 阿 Jill 已經同佢啲朋友煲咗兩個鐘電話粥喇!
52607 John has put on a lot of weight recently. 389468 阿 John 最近肥咗好多。
52648 John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. 424903 阿 John 問阿 Mary 晏晝一唔一齊去行街。
52704 What did John sing on the stage? 397002 阿 John 喺個台度唱咗啲咩歌呀?
52792 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. 616335 詹森先生突然間改變主意,簽咗份合約。
53211 Let me tell you something. 672815 我講啲嘢俾你聽吖。
53292 Jim is above any of his classmates in English. 1901842 阿Jim嘅英文好過佢班上嘅其他同學仔。
53294 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. 390373 阿 Jim 好努力做嘢,但係人工就唔係好高。
53401 Let me think for a while. 672822 俾我諗陣先。
53403 Shall we take a short rest? 520656 我哋不如唞陣先啦。
53413 After a while, the man came into the room. 423178 過咗一陣,嗰個人就走咗入間房度。
53516 But he was lucky. 385682 但係佢好好彩。
53821 Jane calls a spade a spade. 466210 阿 Jane 係一個有咩就講咩嘅人。
53834 Jane has a lot of clothes to wash. 868358 阿 Jane 有好多衫要洗。
53974 Do you have any further questions? 402144 你仲有冇嘢問呀?
53977 Three more passengers got on the bus. 426249 跟住又有三個人上咗架巴士。
53994 What is still better is that the house has a beautiful garden. 395652 更加正嘅係間屋仲有一個好靚嘅花園。
54006 I must say good-bye to you. 461509 我要同你講拜拜喇。
54055 If you are going to the safari park, take the No.5 bus. 421824 你想去野生動物園就搭五號巴士啦。
54087 Don't let the cops find a heater on you. 417016 唔好俾啲差佬發現你有槍喺身。
54229 Come on in! 1324055 入嚟啦!
54253 Come on, get up. 1343286 喂,起身喇。
54273 Come on, we'll be late if you don't hurry up. 410711 快啲啦,你仲慢吞吞噉我哋就遲到㗎喇。
54334 I hear you have been sick. 402511 聽講話你病咗喎。
54353 Why don't you drop in for tea at your convenience? 432353 你得閒嗰陣嚟飲杯茶吖。
4959598 The computer is often compared to the human brain. 532493 電腦成日俾人攞嚟同人腦比。
54660 You had better not walk around in such a place. 1193392 你最好唔好喺嗰啲地方度行嚟行去。
54811 I'm looking for my contact lens. 1774640 我喺度搵緊我副隱形眼鏡。
54918 Beyond this I know nothing. 402895 我淨係知咁多嘅唧。
54949 Did you sew this by hand? 787388 呢個係咪你親手縫㗎?
55065 These trees were planted by them. 422013 呢啲樹係佢哋種嘅。
55100 The mixture of these substances is dangerous. 422036 將呢啲物質撈埋一齊好危險㗎。
55221 Write these words in your notebook. 418551 將呢啲生字寫落你本簿度吖。
55227 These old customs have been handed down from generation to generation. 388365 呢啲古老嘅習俗都係一代一代噉傳落嚟嘅。
55245 These customs differ from those in our country. 417754 呢啲習俗同我哋國家唔同。
55399 This is a book. 1970427 呢本係書。
55399 This is a book. 2820353 𡀲係書。
55453 This is the house he was born in. 585675 佢就係喺呢間屋度出世㗎喇。
55481 This is a difficult math problem. 417761 呢條係一條好深嘅數學題。
55498 This is the most beautiful flower in the garden. 433921 呢朵係成個花園最靚嘅花。
55579 This is a very important meeting. You ought not to miss it. 385991 呢個會好緊要㗎,你唔好唔嚟呀。
55619 This isn't my umbrella; it's somebody else's. 397023 呢把遮唔係我㗎,係人哋㗎。
55678 This is the finest view I have ever seen. 415799 呢個係我見過最靚嘅景。
55694 This is the watch I bought yesterday. 784407 呢隻錶我尋日買嘅。
55742 It's no small matter. 1531862 呢樣唔係小事。
55752 This is for you. 450979 係畀你嘅。
55869 Can you tell me how to fill in this form? 1083209 你可唔可以教我填呢份表格呀?
55884 This is very good ice cream. Won't you have some? 659603 呢隻雪糕好好味㗎,你試唔試少少呀?
55984 Is this your umbrella? 388133 呢把遮係咪你㗎?
56013 This is the pen that I lost yesterday. 659596 呢支就係我尋日整唔見嗰支筆喇。
56213 This is the hotel where we stayed last year. 522216 呢間就係我哋舊年住嗰間酒店喇。
56269 I don't know what to do from now on. 1448403 我唔知由而家開始我要做乜。
56285 From now on, I promise to be punctual. 616219 我保證我以後都會準時㗎喇。
56287 I will never tell a lie from now on. 423891 我由而家開始唔會再講大話㗎喇。
56291 From now on, let's keep in touch. 426244 我哋以後要保持聯絡呀。
56351 Playing golf is great fun. 423648 哥爾夫球好好玩㗎。
56366 Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. 402903 雖然啲猩猩唔識開口講嘢,但係佢哋可以用其他方法同人類溝通。
56695 I will deal with this problem. 417783 我會處理呢個問題。
56734 All the answers to this question were wrong. 402906 呢條問題啲答案全部錯晒。
2826505 How long did it take you to translate this book? 461507 你譯呢本書譯咗幾耐呀?
56877 This book is too difficult for you to read. 385311 呢本書對你嚟講可能難咗啲。
56878 This book is too difficult to read in a week. 421890 呢本書好深,一個禮拜好難睇得晒。
56885 This book is worth reading. 385604 呢本書值得一睇。
56926 You can't take away these books. 800842 呢啲書唔拎得走㗎。
57092 Could I have your autograph on this book? 903183 你可唔可以幫我喺呢本書度簽個名呀?
57122 This hat suits me nicely. 2067308 呢頂帽都幾襯我噃。
57163 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. 616114 我由今朝開始就一路喺度打呢份報告書,但係到而家都淨係打咗一半。
57202 Is there a gas station around here? 402311 呢度附近有無加油站㗎?
57245 What does the word "get" mean in this sentence? 619146 呢句句子個「get」字係咩意思呢?
57263 The heroine of this story is a little girl. 616932 呢個故仔嘅女主角係一個細路女。
57281 I like this skirt. May I try it on? 425948 呢條裙都幾靚喎,可唔可以試著㗎?
57350 There is a television in this room. 1398681 呢間房裏面有部電視機。
57354 This room is too small to contain 50 men. 471389 呢間房細得濟喇,裝唔落五十個人。
57364 You may not smoke in this room. 430241 呢間房唔俾食煙㗎。
57368 You cannot smoke in this room. 1553764 呢間房唔俾食煙。
57400 This cloth feels smooth. 530792 呢塊布摸上手好滑。
57520 This box is filled with apples. 386861 呢個箱裏面裝滿晒蘋果。
57659 We had less snow this winter than we had expected. 492842 今個秋天冇我哋想像中落咁多雪。
57670 I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years. 540636 聽講今個冬天係呢十年嚟最凍嘅冬天喎。
57696 This telephone is out of order. 458804 呢部電話壞咗。
57747 This store is closed at nine. 410738 呢間舖頭九點閂門。
57753 The sushi at this shop tastes good. 422967 呢間舖頭啲壽司好好食。
57970 Do you know the meaning of this word? 634055 你知唔知呢個字點解呀?
57974 I don't understand this word. 402965 我唔識呢個字。
58008 The things in this village are cheaper than those in ours. 402970 呢條村啲嘢平過我哋條村好多。
58099 Divide this line into twenty equal parts. 413242 將呢條線分做二十個等分。
58145 This river is one mile across. 419261 呢條河有一咪闊。
58174 This is a free ticket. 878760 呢張係一張免費飛。
58305 Are there any English magazines in this library? 616255 呢間圖書館有冇英文雜誌㗎?
58401 Is this information right? 2057461 呢個消息係唔係真㗎?
58453 Who is this girl? 502767 呢個女仔邊個嚟㗎?
58541 Don't go out in this heat with a bare head. 616126 天氣咁熱,要戴返頂帽先好出街呀。
58568 Are you free this weekend? 1343680 你今個禮拜六日得唔得閒呀?
58785 The picture was taken by him. 385584 張相係佢影嘅。
58816 Would you mind my using this dictionary? 469456 你介唔介意我攞呢本字典去用呀?
58843 This dictionary is very expensive, but is worth buying. 402509 呢本字典雖然好貴,但係都係值得買嘅。
58898 I will tell him about it when he comes next time. 1895028 關於呢件事,等佢下次嚟我會話佢知㗎啦。
58927 This watch is shock-proof. 385689 呢隻手錶有防震功能。
58944 This watch is meant for you. 428990 我諗住送呢隻錶俾你。
59003 Don't tell Father about this. 1452475 唔好講呢件事俾阿爸聽。
59023 It is questionable whether this data can be relied on. 385578 呢啲資料未必可靠。
59042 This poem was originally written in French. 400621 呢首詩原本係用法文寫嘅。
59053 The paper is too big for the envelope. 593140 張紙大得濟,擺唔落個信封度。
59444 This building is near completion. 459352 呢座建築物就起完㗎喇。
59445 This building is one of the many glories of Venice. 1069183 啲座建築物喺威尼斯嘅眾多名勝之一。
59570 There's a hole in this sock. 617113 呢隻襪穿咗個窿。
59638 This music reminds me of that girl. 1956457 呢段音樂令我又想起嗰個女仔。
59709 It must be dangerous to swim in this rapid stream. 422010 喺條咁急嘅急流裏面游水,一定會好危險㗎。
59793 This machine is too heavy for me to carry. 385333 呢部機重得濟喇,我拎唔郁。
59803 This machine is easy to handle. 402980 呢部機好易用。
59820 Do you know how to use this machine? 616222 你識唔識得用呢部機呀?
59926 There are more girls than boys in this school. 470279 呢間學校女仔多過男仔。
60027 Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. 393215 我做完功課,想瞓陣覺,但係又要返學⋯⋯
60063 This flower is yellow, but all the others are blue. 425004 呢朵花係黃色嘅,但係其他嗰啲全部都係藍色嘅。
60090 This song reminds me of my childhood. 422007 呢首歌令我諗返起我細個嗰陣啲嘢。
60145 This house must be done up. 387109 呢間屋要維修吓喇。
60147 This house is mine. 1272439 呢間屋係我嘅。
60199 I'll travel across Europe by bicycle this summer. 526650 我今個夏天諗住踩單車環遊歐洲。
60225 How long is this pencil? 457585 呢支鉛筆有幾長呀?
60256 I think it is worthwhile to see this film twice. 385962 我覺得呢套戲值得一睇再睇。
60286 What would it cost to have this chair repaired? 619538 我想問吓修理呢張凳要幾多錢呀?
60352 This apple tastes sour. 423898 呢粒蘋果好酸。
60364 What is the price of this radio? 422040 呢部收音機幾多錢呀?
60429 Mistakes like these are easily overlooked. 1899964 好似咁嘅錯誤好容易被忽略㗎。
60470 This minibus holds 25 persons. 664982 呢架小巴可以坐到廿五個人。
60475 This hotel has accommodations for 1,000 guests. 426962 呢間酒店裝得落一千人。
60512 I bought this ball-point for two dollars. 1363585 呢支原子筆我買咗兩蚊。
60535 This pen belongs to me. 405382 呢支筆係我㗎。
60544 If you want this pen, I will lend it to you. 389884 你想用呢支筆,我就借俾你啦。
60604 This beefsteak smells good. 532543 呢塊牛扒好香。
60633 This store's hamburgers taste better than that one's. 616300 呢間舖頭啲漢堡包好味過嗰間嗰啲。
60644 This rose is very beautiful. 1891235 呢支玫瑰好靚呀。
60679 This bus can hold fifty people. 424886 呢架巴士載到五十個人。
60704 These pajamas absorb sweat well. 587562 呢啲睡衣好吸汗。
60711 Please fill this bucket with water. 503142 唔該你裝啲水落呢個桶度吖。
60721 This sticky liquid can be substituted for glue. 350549 呢啲黏液可以當膠水用。
60733 How much is this tie? 393396 呢條呔幾多錢呀?
60761 This knife cuts well. 2183260 呢把刀好利。
60777 That dress seems to be very expensive. 385590 嗰條裙睇落好似好貴噉。
60872 This table is just as large as ours. 472600 呢張枱同我哋屋企嗰張一樣大。
60927 How much is this sofa? 1363609 呢張梳化幾多錢呀?
60929 Somebody has been sleeping on this sofa. 387963 有人喺呢張梳化度瞓過。
61008 How much is the monthly fee of this swimming school? 403871 呢間游水學校每個月要俾幾多學費㗎?
61052 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? 1324110 你話兜啫喱凝咗未吖嗱?
61150 This coat hasn't got any pockets. 387775 呢件外套無衫袋㗎。
61159 This cake doesn't really live up to its reputation. 616081 呢隻蛋糕真係冇啲人講到咁好食囉。
61228 Would you take a picture of us with this camera? 913832 你可唔可以用呢部相機幫我哋影幅相呀?
61241 This is the doctor whom I spoke of last night. 403600 佢就係我尋晚同你講過嗰位醫生。
61306 This elevator is capable of carrying ten persons. 523891 呢部𨋢載到十個人。
61336 You'll get a clear picture with this antenna on the roof. 678915 擺咗呢條天線喺屋頂度,個畫面就會清啲㗎喇。
61350 Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. 466312 呢度附近啲電話亭少到阿媽都唔認得。
61362 Is there a post office around here? 394096 呢度附近有無郵政局?
61378 I bought this T-shirt on sale. 413249 我買咗呢件減緊價嘅 T 恤。
61385 May I borrow this CD? 1891604 我可唔可以借呢張CD呀?
61396 I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink. 402942 呢兩日我冇時間洗碗,而家個廚房已經堆滿晒啲碗碗碟碟。
61415 Could you give me some change for this ten dollar bill? 617564 你可唔可以幫我唱散呢張十蚊紙呀?
61573 We've been having strange weather the past few years. 421779 呢幾年啲天氣好唔正常。
61610 It is quiet here at night. 415931 呢度夜晚好靜。
61643 This is the restaurant where we had dinner last week. 664509 我哋上個禮拜就係喺呢間餐廳度食飯㗎喇。
61705 How many cats are there in this house? 479093 呢間屋入面有幾多隻貓呀?
61727 Does anyone here speak Japanese? 569720 呢度有冇人識講日文㗎?
61790 There's no one but me here. 1889385 呢度淨係得我一個人嘅啫。
61874 We had better go home rather than wait here. 385995 我哋唔好喺度等喇,都係快啲返屋企啦。
61889 Would you mind me smoking here? 425349 你介唔介意我喺度食煙呀?
61917 It is dangerous to swim here. 392325 呢度游水好危險㗎。
61923 You can get an idea what we are doing here soon. 535892 你好快就會明我哋喺呢度做緊啲咩㗎喇。
61929 Don't run here. 403347 唔好喺呢度跑嚟跑去。
61965 Beware of pickpockets here. 472598 呢度要因住俾人撻嘢。
62098 How long does it take to walk from here to the station? 403428 喺呢度行到去車站要幾耐㗎?
62130 Sydney is far from here. 1902163 雪梨離呢度好遠㗎喎。
62200 Give me a coffee, please. 759740 唔該俾杯咖啡我吖。
62208 Please give me some more coffee. 470919 可唔可以再俾啲咖啡我呀?
62219 Could I have a cup of coffee? 1899452 唔該一杯咖啡。
62528 Can I go on a date with Ken, Mom? 3327267 媽媽,我可唔可以同阿 Ken 有個約會呀?
62815 With the approach of Christmas, business improved somewhat. 458159 聖誕節就快到,生意都好咗啲。
62830 What happened to Chris? We don't see her these days. 554600 阿 Chris 係咪發生咗啲咩事呀?呢排都冇見過佢嘅。
62898 I broke a glass. 1083802 我打爛咗個玻璃杯。
62941 Talking of classical music, who is your favorite composer? 527914 講起古典音樂,你最鍾意邊個作曲家呀?
63039 Whales are said to have lived on land long ago. 391462 聽講啲鯨魚以前係喺陸地上面生活㗎。
63043 I can't stop sneezing. 1329549 我打乞嗤打到停唔到。
63177 Cabbage can be eaten raw. 1899664 椰菜可以生食。
63398 Who is playing the guitar? 419272 邊個喺度彈結他呀?
63403 I want a guitar. 1326705 我想要支結他。
63484 They went into the woods for a picnic. 554493 佢哋去咗森林野餐。
63607 Not a few houses were destroyed by the typhoon. 422050 啲颱風吹冧咗好多間屋。
63631 Canada is larger than Japan. 393381 加拿大大過日本。
63650 Do they speak French in Canada? 633881 加拿大係咪講法文㗎?
63920 Please tell me your name and telephone number. 472604 唔該你話你個名同電話號碼俾我聽吖。
63967 Get your mother to do your homework! 662793 叫你阿媽幫你做功課啦!
63985 You mustn't answer your mother back when she scolds you. 418555 你阿媽鬧緊你嗰陣唔好駁嘴。
63986 You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. 593207 你俾你阿媽鬧嗰陣,唔應該噉樣駁嘴。
64036 My stomach is growling. 385981 我個肚喺度咕咕叫。
64101 When Dad came home, I was watching TV. 435234 阿爸返到屋企嗰陣,我喺度睇緊電視。
64224 We've run out of tea. 973645 我哋冇晒茶喇。
64245 Let me take you home. 526397 我送你返屋企啦。
64293 Don't scatter your things about. 414814 唔好擺到你啲嘢周圍都係。
64373 What size do you wear? 692874 你著咩嘥士㗎?
64690 Glad you like it. 554634 你鍾意就好喇。
64691 Don't forget to take your umbrella when you leave. 422019 你出門口嗰陣記住攞遮呀。
64773 Let's begin at the last line but one. 521959 我哋由尾二嗰行開始吖。
64778 Oranges are sweeter than lemons. 616360 橙甜過檸檬。
64954 I have a stomachache. 562109 我個肚好痛。
64983 Oops, my pen has run out of ink. 522233 弊喇,我支筆冇晒墨添。
65147 Australia is the smallest continent in the world. 1068784 澳洲喺世界上最細嘅大洲。
65235 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. 523895 部𨋢壞咗,所以我哋要行樓梯落去。
65247 I smell smoke in the elevator. 431503 我喺部𨋢度聞到啲煙味。
65303 What is the height of Mt. Everest? 2340476 珠穆朗瑪峰嘅海拔有幾高?
65361 What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. 397167 咩話?而家先十一點咋?仲有成粒鐘先食飯喎。
65363 Yes, he's almost as tall as I am. 851663 係呀,佢差唔多同我一樣高。
65396 Please turn up the air conditioner. 414853 唔該你開大啲冷氣吖。
65515 Our cat is very fond of seaweed. 758607 我哋屋企隻貓好鍾意食紫菜。
65522 Our garden was full of weeds. 664991 我哋個花園生滿晒雜草。
65536 My boy can't do addition properly yet. 424890 我個仔仲未識計加數。
65547 I suppose we're a little too indulgent to the dog. 787554 我諗我哋有啲太過寵隻狗喇。
65619 Don't tell a lie. Be honest. 519861 咪講大話。老實啲。
65671 Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. 406610 唔。我有預感我行邊邊都會蕩失路。
65809 I'm sorry to give you all this trouble. 685190 俾咗咁多麻煩你,真係唔好意思呀。
65913 It is no use blaming him for the accident now. 388339 件事都發生咗咯,而家怪佢都無用啦。
65942 Never speak ill of others behind their backs. 1541992 唔好喺人哋背後講人壞話。
65957 You will find him home whenever you call. 422001 你幾時去,佢都會喺屋企。
65988 Nobody can foresee when the war will end. 472117 無人知場仗幾時會打完。
66043 When did you get back from London? 418553 你幾時喺倫敦返返嚟㗎?
66120 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. 349726 我哋次次都係去嗰度食!今次轉吓口味,去食法國嘢啦。
66129 That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. 612020 嗰度成日都逼滿晒人㗎,但係今日我訂咗枱,所以唔使擔心。
66147 When are you going to stop laughing like an idiot? 426746 你可唔可以唔好成個傻仔噉喺度笑呀?
66187 You may always use my dictionary. 470556 你可以隨時攞我本字典去用。
66210 You can always quit the job. 1733263 大不了咪辭咗份工佢囉。
66279 How dare you speak to me like that! 1326703 你竟然夠膽咁樣同我講嘢!
66403 When and where did you come to know her? 604504 你係幾時同埋喺邊度識佢㗎?
66428 Where did you pick up your Italian? 532189 你啲意大利文喺邊度學返嚟㗎?
66454 Bring a couple more chairs. 433506 攞多兩三張凳嚟吖。
66531 However much she eats, she never gains weight. 546520 佢食極都唔肥。
66587 An Englishman would not pronounce it like that. 385582 啲英國人唔會噉讀㗎。
66597 In British English, "to get the sack" means to be fired from your job. 458873 英式英文嘅「to get the sack」啫係俾人炒魷魚噉解。
66619 In Britain a truck is referred to as a lorry. 391595 英國人叫貨車做「lorry」。
66739 Sure, but don't take your time. 868352 好呀,不過唔好去太耐喎。
66767 Did you have a nice Christmas? 403470 你聖誕節過得開唔開心呀?
66872 I must apologize to Ann. 417018 我一定要同阿 Ann 講對唔住。
66953 Andersen was afraid of dogs, too. 421831 阿 Andersen 都好驚狗㗎。
67041 Is that a cat or a dog? 973651 嗰隻貓定係狗嚟㗎?
67141 I'm working for a trading firm. 403332 我喺一間貿易公司度打工。
67325 There is one, but it's a little far. 763091 有就有嘅,不過都幾遠吓個啵。
67363 You might at least say "thank you." 382489 你至少都講聲“多謝”啊。
67437 Please let me know the schedule beforehand. 421772 唔該你事先講定個計劃俾我知吖。
67511 I prefer French films to American ones. 1179626 我鍾意法國電影多過美國電影。
67682 Don't worry too much, or you'll go bald. 386587 唔好咁擔心啦,如果唔係會甩頭髮㗎。
67727 You have changed so much that I can hardly recognize you. 461514 你變咗咁多嘅,我都差唔多唔認得你喇。
67808 She looks pretty no matter what she wears. 389456 佢著咩都咁靚。
67812 That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. 759710 嗰間旅館五千円一晚,不過就唔包早午晚三餐。
67831 Are you the writer of that report? 535893 嗰份報告書係咪你寫㗎?
67869 How fast that horse runs! 660572 嗰隻馬跑得咁快嘅!
67930 Do they sell notebooks at that store? 406512 嗰間舖頭賣唔賣筆記簿㗎?
67965 That man knows how to get on the president's good side. 392323 嗰個人好識擦老細鞋㗎。
68142 I suggest that you should write him a thank-you letter. 421979 我覺得你應該寫封信多謝佢。
68157 They say that I'm an old woman. 1974735 佢哋話我係老女人。
68270 That young man is our teacher. 1891365 嗰個年青人係我哋嘅老師。
68430 Look at that building. Is it a temple? 672777 睇吓嗰座建築物。係咪廟嚟㗎?
68433 What's that building? 1393454 嗰座係咩嚟㗎?
68450 That bridge is very beautiful. 3412311 嗰座橋好靚。
68492 That painting is a masterpiece of impressionist art. 403602 嗰幅畫係印象派嘅大師級作品。
68556 What was that noise? 475391 咩聲嚟㗎?
68633 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? 400419 嗰座大厦天台啲景好靚㗎,想唔想去睇吓呀?
68646 That bus will take you to the zoo. 415728 搭嗰架巴士就可以去到動物園喇。
68649 Whose notebook is that? 480811 嗰本簿係邊個㗎?
68682 If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. 403776 你去嗰個超級市場,差唔多咩日用品都買到。
68706 Who is that pretty girl? 616333 嗰個靚女係邊個嚟㗎?
68761 How did you come to know each other? 604174 你哋係點識㗎?
68794 I want you to meet my parents. 619458 我想你見吓我阿爸阿媽。
24132 I'll drive you home. 688257 我揸車送你返屋企啦。
68905 Where will you be this time tomorrow? 423629 你聽日呢個時間會喺邊度?
68917 Do you go to school on foot every day? 686422 你係咪日日都行路返學㗎?
68945 You look busy. 519756 你好似好忙咁。
68948 Are you busy? 1878326 你忙唔忙啊?
68987 It is necessary for you to help her. 400652 你一定要幫吓佢。
69032 I don't believe you've met him. 864568 我唔信你已經遇到拒。
69047 Didn't you know that he passed away about two years ago? 413245 你唔知佢兩年前死咗咩?
69073 Have you ever been to Tokyo? 1401712 你有冇去過東京呀?
69214 You are a good tennis player, as beginners go. 425955 以初學者嚟講,你打網球已經算係打得幾好㗎喇。
69356 Did you have a lot of happy experiences in your childhood? 419255 你細個嗰陣係咪有好多開心嘅經歷呢?
69368 I believe you like your job. 385514 我諗你一定好鍾意你份工喇!
69410 Where do you want to go this summer? 386299 今個夏天你諗住去邊度玩呀?
69499 Where did you spend your holidays? 616224 你去咗邊度渡假呀?
69531 Have you ever been to a foreign country? 403456 你有無去過外國呀?
69536 Did you go abroad for pleasure or on business? 527895 你出國係去玩定係去做嘢呀?
69556 Where are you going to spend the summer holidays? 1401684 你諗住去邊度過你個暑假呀?
69635 Do you have a pencil? 1393429 你有冇鉛筆呀?
69744 Have you finished cleaning your room yet? 431508 你執好你間房未呀?
69796 Can you play the violin? 528590 你識唔識拉小提琴㗎?
69808 What do you study a foreign language for? 1344099 你點解要學外語呀?
69874 Why are you alone? 1132196 你做咩一個人呀?
69899 You'd better return home at once. 402938 你最好即刻返屋企。
69905 You have a lot of money, and I have none. 616366 你有好多錢,但係我就冇。
69906 You don't have to talk so loud. 857738 你講嘢唔使講到咁大聲。
69927 You have only to ask for it. 1399243 你出聲就得㗎喇。
69990 You have only to push the button. 1901847 撳嗰個掣就OK㗎喇。
70009 You did not say so. 385536 你以前唔係噉講㗎喎。
70031 You ought to finish your homework at once. 764091 你應該即刻做晒啲功課佢。
70090 Have you read this article? 469122 你有冇睇過呢篇文章呀?
70104 Do you know how to use this camera? 403353 你識唔識用呢部相機呀?
70190 You are always complaining about your husband. 672820 你成日都喺度話你個老公呢樣唔好嗰樣唔好。
70229 You will miss Japanese food in the United States. 575535 你去到美國就會掛住日本啲嘢食㗎喇。
70242 You must have been surprised to meet your teacher in such a place. 589836 你實係估都估唔到會喺啲噉嘅地方度撞到你個老師啦。
70296 What time do you go home? 2075201 你幾時返屋企呀?
70316 I didn't mean to eavesdrop on your talk. 973648 我唔係特登偷聽你哋講嘢㗎。
70341 I'm sorry I opened your mail by mistake. 708558 唔好意思呀,我唔小心拆咗你封信。
70387 Lend me your book, please. 1570839 唔該借你本書俾我吖。
70394 I hope your wish will come true. 1959999 祝你美夢成真。
70413 If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. 403355 如果我知道你病咗,實會趕嚟探你㗎。
70440 I'm not saying that your answers are always wrong. 587222 我唔係話你啲答案一定錯。
70650 Your purse is similar to mine. 616142 你個銀包同我嗰個好似樣。
70694 I don't understand what you are talking about. 459815 我唔係好明你喺度噏乜。
70706 You may be right about that. 387115 話唔定你啱嘅。
70847 Do you think you could lend me some of your records? 388336 可唔可以借幾張 CD 俾我聽吓呀?
70899 I hope that your parents will allow us to marry. 393387 希望你阿爸阿媽會俾我哋結婚啦。
70926 I'll never forget you. 1985578 我永遠都唔會忘記你。
71054 May I ask you a question? 1082830 可以問個問題嘛?
71096 Let me get you something to drink. 973650 我買啲嘢俾你飲吖。
71144 I cannot lend this book to you. 394251 我唔可以借呢本書俾你。
71235 It seems that I met you somewhere. 519782 我好似喺邊度見過你。
71269 You're the only one who can help me. 1455149 你係唯一一個幫到我嘅人。
71270 It's OK with me if it's OK with you. 685186 如果你冇所謂,我都冇所謂。
71283 I'll lend you the book, provided you return it next week. 422054 如果你下個禮拜還到俾我嘅話,呢本書就借俾你啦。
71307 You came out of the room. 1399185 你喺間房度走咗出嚟。
71328 Will you show me what you bought? 820347 你可唔可以俾我睇吓你買咗啲咩呀?
71435 Will you show me what you bought yesterday? 610541 你可唔可以俾我睇吓你尋日買咗啲咩呀?
71435 Will you show me what you bought yesterday? 2479183 你琴日買嗰啲嘢,可唔可以比我睇下呀?
71436 The man you saw in my office yesterday is from Belgium. 642892 你尋日喺我辦工室度見到嗰個人係比利時人嚟嘅。
71444 If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam. 422987 你而家出門口,實塞車啦。
71499 I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. 458826 我啲書本本都借得俾你,總之你唔好整污糟就得㗎喇。
71529 Let me see the pictures you took in Paris. 425944 俾我睇吓你喺巴黎影嗰啲相吖。
71539 I see why you don't want to go there. 405386 我明你點解唔想去喇。
71583 It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. 433688 你搭的士去同行路去都無咩分別。
71629 I'll miss you very much. 1929996 我會好掛住你嘅。
71723 I'll write you as soon as I arrive there. 868382 我一去到就會寫信俾你㗎喇。
71747 Adam was furious with me when I broke his watch. 454795 我整壞咗亞當隻手錶,激到佢紮紮跳。
71751 I know him. 1188001 我識佢。