Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 0.0% (0 of 26 strings)

Translation: Specify 7/merging
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/specify-7/merging/pt_BR/
  • Loading branch information
Google Translate authored and weblate committed Nov 21, 2024
1 parent 009a9ae commit 4a0524e
Showing 1 changed file with 58 additions and 54 deletions.
112 changes: 58 additions & 54 deletions strings/merging/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,177 +1,181 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Google Translate <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/specify-7/merging/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"specify-7/merging/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"

#: components/Preferences/UserDefinitions.tsx:1637
#. Used in: Components > Preferences > User Definitions
#: components/Preferences/UserDefinitions.tsx:1637
#, fuzzy
msgid "recordMerging"
msgstr ""
msgstr "Mesclagem de registros"

#. Used in: Components > Form Meta > Merge Record ⬤ Components > Merging > Index ⬤ Components > Router > Overlay Routes
#: components/FormMeta/MergeRecord.tsx:56
#: components/Merging/index.tsx:89
#: components/Merging/index.tsx:93
#: components/Merging/index.tsx:405
#: components/Merging/index.tsx:418
#: components/Router/OverlayRoutes.tsx:222
#. Used in: Components > Form Meta > Merge Record ⬤ Components > Merging > Index ⬤ Components > Router > Overlay Routes
#, fuzzy
msgid "mergeRecords"
msgstr ""
msgstr "Mesclar Registros"

#: components/Merging/CompareSubView.tsx:225
#. Used in: Components > Merging > Compare Sub View
#: components/Merging/CompareSubView.tsx:225
#, fuzzy
msgid "mergedRecord"
msgstr ""
msgstr "Registro mesclado"

#: components/Merging/index.tsx:451
#. Used in: Components > Merging > Index
#: components/Merging/index.tsx:451
#, fuzzy
msgid "showConflictingFieldsOnly"
msgstr ""
msgstr "Mostrar apenas campos conflitantes"

#: components/Merging/Header.tsx:190
#. Used in: Components > Merging > Header
#: components/Merging/Header.tsx:190
#, fuzzy
msgid "newMergedRecord"
msgstr ""
msgstr "Novo registro mesclado"

#. Used in: Components > Merging > Compare Sub View ⬤ Components > Merging > Header
#: components/Merging/CompareSubView.tsx:230
#: components/Merging/Header.tsx:191
#. Used in: Components > Merging > Compare Sub View ⬤ Components > Merging > Header
#, fuzzy
msgid "duplicateRecord"
msgstr ""
msgstr "Pré-visualização {index:number|formatted}"

#: components/Merging/CompareSubView.tsx:111
#. Used in: Components > Merging > Compare Sub View
#: components/Merging/CompareSubView.tsx:111
#, fuzzy
msgid "nRecords"
msgstr ""
msgstr "{count:number|formatted} registros"

#: components/Merging/CompareSubView.tsx:425
#. Used in: Components > Merging > Compare Sub View
#: components/Merging/CompareSubView.tsx:425
#, fuzzy
msgid "subViewControls"
msgstr ""
msgstr "Controles de subvisualização"

#: components/Merging/CompareSubView.tsx:211
#. 🟥Example: "Merge Addresses". Used in: Components > Merging > Compare Sub View
#: components/Merging/CompareSubView.tsx:211
#, fuzzy
msgid "mergeFields"
msgstr ""
msgstr "Mesclar {field:string}"

#. Used in: Components > Merging > Index ⬤ Components > Preferences > User Definitions
#: components/Merging/index.tsx:267
#: components/Preferences/UserDefinitions.tsx:1643
#. Used in: Components > Merging > Index ⬤ Components > Preferences > User Definitions
#, fuzzy
msgid "autoPopulate"
msgstr ""
msgstr "Preenchimento automático"

#: components/Merging/Header.tsx:88
#. Used in: Components > Merging > Header
#: components/Merging/Header.tsx:88
#, fuzzy
msgid "dismissFromMerging"
msgstr ""
msgstr "Descartar da fusão"

#: components/Merging/definitions.ts:23
#. Used in: Components > Merging > Definitions
#: components/Merging/definitions.ts:23
#, fuzzy
msgid "agentContainsGroupDescription"
msgstr ""
msgstr "Registro mesclado"

#: components/Merging/InvalidMergeRecords.tsx:30
#. Used in: Components > Merging > Invalid Merge Records
#: components/Merging/InvalidMergeRecords.tsx:30
#, fuzzy
msgid "recordNotBeMergedReason"
msgstr ""
msgstr "Os seguintes registros não podem ser mesclados. Motivo:"

#: components/Merging/InvalidMergeRecords.tsx:93
#. Used in: Components > Merging > Invalid Merge Records
#: components/Merging/InvalidMergeRecords.tsx:93
#, fuzzy
msgid "someCannotBeMerged"
msgstr ""
msgstr "Algo deu errado durante o processo de mesclagem."

#: components/Merging/InvalidMergeRecords.tsx:88
#. Used in: Components > Merging > Invalid Merge Records
#: components/Merging/InvalidMergeRecords.tsx:88
#, fuzzy
msgid "mergeOthers"
msgstr ""
msgstr "Mesclar outros"

#: components/Merging/index.tsx:408
#. Used in: Components > Merging > Index
#: components/Merging/index.tsx:408
#, fuzzy
msgid "warningMergeText"
msgstr ""
"Antes de prosseguir, observe que a ação a seguir pode interromper outros "
"usuários. Esta ação pode causar atrasos ou indisponibilidade temporária de "
"certos recursos para usuários do Specify. Considere o impacto na experiência "
"deles. Esta mesclagem não pode ser desfeita"

#. Used in: Components > Merging > Status
#: components/Merging/Status.tsx:24
#: components/Merging/Status.tsx:25
#. Used in: Components > Merging > Status
#, fuzzy
msgid "mergeFailed"
msgstr ""
msgstr "Falha na mesclagem"

#: components/Merging/Status.tsx:26
#. Used in: Components > Merging > Status
#: components/Merging/Status.tsx:26
#, fuzzy
msgid "mergeSucceeded"
msgstr ""
msgstr "Mesclagem bem-sucedida"

#: components/Merging/Status.tsx:23
#. Used in: Components > Merging > Status
#: components/Merging/Status.tsx:23
#, fuzzy
msgid "merging"
msgstr ""
msgstr "Mesclando"

#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:150
#. Used in: Components > Notifications > Notification Renderers
#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:150
#, fuzzy
msgid "mergingHasStarted"
msgstr ""
msgstr "O processo de fusão foi iniciado."

#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:205
#. Used in: Components > Notifications > Notification Renderers
#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:205
#, fuzzy
msgid "mergingHasSucceeded"
msgstr ""
msgstr "O processo de mesclagem foi bem-sucedido."

#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:167
#. Used in: Components > Notifications > Notification Renderers
#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:167
#, fuzzy
msgid "mergingHasFailed"
msgstr ""
msgstr "O processo de mesclagem falhou."

#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:185
#. Used in: Components > Notifications > Notification Renderers
#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:185
#, fuzzy
msgid "mergingHasBeenCanceled"
msgstr ""
msgstr "O processo de mesclagem foi cancelado."

#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:170
#. Used in: Components > Notifications > Notification Renderers
#: components/Notifications/NotificationRenderers.tsx:170
#, fuzzy
msgid "retryMerge"
msgstr ""
msgstr "Tentar mesclar novamente."

#: components/Merging/Status.tsx:144
#. Used in: Components > Merging > Status
#: components/Merging/Status.tsx:144
#, fuzzy
msgid "mergingWentWrong"
msgstr ""
msgstr "Algo deu errado durante o processo de mesclagem."

#. Used in: Components > Merging > Usages
#: components/Merging/Usages.tsx:22
#: components/Merging/Usages.tsx:78
#. Used in: Components > Merging > Usages
#, fuzzy
msgid "linkedRecords"
msgstr ""
msgstr "Registros vinculados"

0 comments on commit 4a0524e

Please sign in to comment.