diff --git a/locales/app.yml b/locales/app.yml index 0361e457..5dc8046b 100644 --- a/locales/app.yml +++ b/locales/app.yml @@ -2,69 +2,91 @@ _version: 2 "Current system locale is {system_locale}": en: "Current system locale is %{system_locale}" + es: "La configuración regional del sistema es %{system_locale}" zh_TW: "目前語言為 %{system_locale}" "Dry running: {program_name} {arguments}": en: "Dry running: %{program_name} %{arguments}" + es: "Simulando: %{program_name} %{arguments}" zh_TW: "正在模擬 %{program_name} %{arguments} 的執行過程" "in {directory}": en: "in %{directory}" + es: "en %{directory}" zh_TW: "在 %{directory}" "Rebooting...": en: "Rebooting..." + es: "Reiniciando..." zh_TW: "正在重新啟動..." "Plugins upgraded": en: "Plugins upgraded" + es: "Plugins actualizados" zh_TW: "已更新所有擴充功能" "Would self-update": en: "Would self-update" + es: "Se actualizara automáticamente" zh_TW: "將自行更新" "Pulling": en: "Pulling" + es: "Extrayendo" zh_TW: "正在拉取" "No Breaking changes": en: "No Breaking changes" + es: "Sin Cambios Importantes" zh_TW: "無重大更改" "Dropping you to shell. Fix what you need and then exit the shell.": en: "Dropping you to shell. Fix what you need and then exit the shell." + es: "Cambiando al shell. Arregla lo que necesites y luego sal del shell." zh_TW: "已切換到終端殼層。修復完畢後請退出殼層以繼續。" "Topgrade launched in a new tmux session": en: "Topgrade launched in a new tmux session" + es: "Topgrade lanzado en una nueva sesión tmux" zh_TW: "Topgrade 已啟動新 tmux 程序" 'Topgrade upgraded to {version}:\n': en: 'Topgrade upgraded to %{version}:\n' + es: 'Topgrade actualizado a %{version}:\n' zh_TW: '已將 Topgrade 更新至 %{version}:\n' "Topgrade is up-to-date": en: "Topgrade is up-to-date" + es: "Topgrade está actualizado" zh_TW: "Topgrade 為最新版本" "Updating modules...": en: "Updating modules..." + es: "Actualizando módulos..." zh_TW: "正在更新模組..." "Powershell Modules Update": en: "Powershell Modules Update" + es: "Actualización de módulos Powershell" zh_TW: "Powershell 模組更新" "Powershell is not installed": en: "Powershell is not installed" + es: "Powershell no está instalado" zh_TW: "未安裝 Powershell" "Error detecting current distribution: {error}": en: "Error detecting current distribution: %{error}" + es: "Error al detectar la distribución actual: %{error}" zh_TW: "無法偵測作業系統:%{error}" "Error: {error}": en: "Error: %{error}" + es: "Error: %{error}" zh_TW: "錯誤:%{error}" "Failed": en: "Failed" + es: "Fallido" zh_TW: "失敗" "pulling": en: "pulling" + es: "extracción" zh_TW: "正在拉取" "Changed": en: "Changed" + es: "Cambiado" zh_TW: "已更改" "Up-to-date": en: "Up-to-date" + es: "Actualizado" zh_TW: "已為最新版本" "Self update": en: "Self update" + es: "Autoactualización" zh_TW: "自行更新" # The following 2 strings are used in the same sentence @@ -73,392 +95,518 @@ _version: 2 "Only": en: "Only" + es: "Solo" zh_TW: "將僅" "updated repositories will be shown...": en: "updated repositories will be shown..." + es: "se mostrarán los repositorios actualizados..." zh_TW: "顯示被更新的 git 來源..." "because it has no remotes": en: "because it has no remotes" + es: "porque no tiene fuentes remotas" zh_TW: "因為其沒有遠端來源" "Skipping": en: "Skipping" + es: "Omitiendo" zh_TW: "正在略過" "Aura(<0.4.6) requires sudo installed to work with AUR packages": en: "Aura(<0.4.6) requires sudo installed to work with AUR packages" + es: "Aura(<0.4.6) requiere tener sudo instalado para funcionar con paquetes AUR" zh_TW: "Aura(<0.4.6)依賴 sudo 安裝 AUR 套件" "Pacman backup configuration files found:": en: "Pacman backup configuration files found:" + es: "Archivos de respaldo de Pacman encontrados:" zh_TW: "找到 Pacman 設定備份檔:" "The package audit was successful, but vulnerable packages still remain on the system": en: "The package audit was successful, but vulnerable packages still remain on the system" + es: "La auditoría del paquete fue exitosa, pero aún quedan paquetes vulnerables en el sistema" zh_TW: "雖然套件檢測成功,但系統仍然包含危險套件" "Syncing portage": en: "Syncing portage" + es: "Sincronizando portage" zh_TW: "正在同步 portage" "Finding available software": en: "Finding available software" + es: "Buscando software disponible" zh_TW: "正在尋找軟體" "A system update is available. Do you wish to install it?": en: "A system update is available. Do you wish to install it?" + es: "Hay una actualización del sistema disponible. ¿Desea instalarla?" zh_TW: "系統更新已就緒。是否現在安裝?" "No new software available.": en: "No new software available." + es: "No hay ningún software nuevo disponible." zh_TW: "沒有新軟體。" "No Xcode releases installed.": en: "No Xcode releases installed." + es: "No hay versiones de Xcode instaladas." zh_TW: "尚未安裝 Xcode 發行版。" "Would you like to move the former Xcode release to the trash?": en: "Would you like to move the former Xcode release to the trash?" + es: "¿Le gustaría mover la versión anterior de Xcode a la papelera?" zh_TW: "是否將舊版 Xcode 移至垃圾桶?" "New Xcode release detected:": en: "New Xcode release detected:" + es: "Nueva versión de Xcode detectada:" zh_TW: "有新的 Xcode 版本:" "Would you like to install it?": en: "Would you like to install it?" + es: "¿Le gustaría instalarlo?" zh_TW: "是否現在安裝?" "No global packages installed": en: "No global packages installed" + es: "No hay paquetes globales instalados" zh_TW: "尚未安裝全域套件" "Remote Topgrade launched in Tmux": en: "Remote Topgrade launched in Tmux" + es: "Topgrade remoto lanzado en Tmux" zh_TW: "已在 Tmux 中啟動遠端 Topgrade 程序" "Remote Topgrade launched in an external terminal": en: "Remote Topgrade launched in an external terminal" + es: "Topgrade remoto iniciado en una terminal externa" zh_TW: "已在新終端機視窗中啟動遠端 Topgrade" "Collecting Vagrant boxes": en: "Collecting Vagrant boxes" + es: "Recolectando cajas Vagrant" zh_TW: "正在蒐集 Vagrant 容器" "No Vagrant directories were specified in the configuration file": en: "No Vagrant directories were specified in the configuration file" + es: "No se especificaron directorios Vagrant en el archivo de configuración" zh_TW: "尚未在設定檔中指定 Vagrant 資料夾" "Vagrant boxes": en: "Vagrant boxes" + es: "Cajas Vagrant" zh_TW: "Vagrant 容器" "No outdated boxes": en: "No outdated boxes" + es: "Sin cajas obsoletas" zh_TW: "未有需要更新的容器" "Summary": en: "Summary" + es: "Resumen" zh_TW: "結果" "Topgrade finished with errors": en: "Topgrade finished with errors" + es: "Topgrade finalizado con errores" zh_TW: "Topgrade 執行部分成功" "Topgrade finished successfully": en: "Topgrade finished successfully" + es: "Topgrade finalizó exitosamente" zh_TW: "Topgrade 執行成功" "Topgrade {version_str} Breaking Changes": en: "Topgrade %{version_str} Breaking Changes" + es: "Topgrade %{version_str} Cambios Importantes" zh_TW: "Topgrade %{version_str} 重大更改" "Path {path} expanded to {expanded}": en: "Path %{path} expanded to %{expanded}" + es: "Ruta %{path} expandida a %{expanded}" zh_TW: "已擴展 %{path} 至 %{expanded}" "Path {path} doesn't exist": en: "Path %{path} doesn't exist" + es: "La ruta %{path} no existe" zh_TW: "路徑 %{path} 不存在" "Cannot find {binary_name} in PATH": en: "Cannot find %{binary_name} in PATH" + es: "No se pudo encontrar %{binary_name} en PATH" zh_TW: "在 $PATH 中找不到 %{binary_name} 執行檔" "Failed to get a UTF-8 encoded hostname": en: "Failed to get a UTF-8 encoded hostname" + es: "Error al obtener un nombre de host codificado en UTF-8" zh_TW: "無法取得 UTF-8 編碼的主機名稱" "Failed to get hostname: {err}": en: "Failed to get hostname: %{err}" + es: "Error al obtener el nombre del host: %{err}" zh_TW: "無法取得主機名稱:%{err}" "{python} is a Python 2, skip.": en: "%{python} is a Python 2, skip." + es: "%{python} es Python 2, omitiendo." zh_TW: "%{python} 是 Python 2,略過。" "{python} is a Python shim, skip.": en: "%{python} is a Python shim, skip." + es: "%{python} es una corrección de Python, omitiendo." zh_TW: "%{python} 是 Python shim,略過。" "{key} failed:": en: "%{key} failed:" + es: "%{key} ha fallado:" zh_TW: "%{key} 失敗:" "{step_name} failed": en: "%{step_name} failed" + es: "%{step_name} fallido" zh_TW: "%{step_name} 失敗" "DragonFly BSD Packages": en: "DragonFly BSD Packages" + es: "Paquetes BSD de DragonFly" zh_TW: "DragonFly BSD 套件" "DragonFly BSD Audit": en: "DragonFly BSD Audit" + es: "Auditoría de DragonFly BSD" zh_TW: "DragonFly BSD 紀錄" "FreeBSD Update": en: "FreeBSD Update" + es: "Actualización de FreeBSD" zh_TW: "FreeBSD 更新" "FreeBSD Packages": en: "FreeBSD Packages" + es: "Paquetes FreeBSD" zh_TW: "FreeBSD 套件" "FreeBSD Audit": en: "FreeBSD Audit" + es: "Auditoría FreeBSD" zh_TW: "FreeBSD 紀錄" "System update": en: "System update" + es: "Actualización del sistema" zh_TW: "系統更新" "needrestart will be ran by the package manager": en: "needrestart will be ran by the package manager" + es: "needrestart será ejecutado por el administrador de paquetes" zh_TW: "needrestart 將被套件管理員執行" "Check for needed restarts": en: "Check for needed restarts" + es: "Comprobando si es necesario reiniciar el sistema" zh_TW: "正在檢查是否需要重新啟動系統" "Should not run in WSL": en: "Should not run in WSL" + es: "No se debe ejecutar en WSL" zh_TW: "不該在 WSL 中執行" "Firmware upgrades": en: "Firmware upgrades" + es: "Actualizaciones de firmware" zh_TW: "韌體更新" "Flatpak System Packages": en: "Flatpak System Packages" + es: "Paquetes del sistema Flatpak" zh_TW: "Flatpak 系統套件" "Snapd socket does not exist": en: "Snapd socket does not exist" + es: "El socket Snapd no existe" zh_TW: "找不到 Snapd 程序" "You need to specify at least one container": en: "You need to specify at least one container" + es: "Necesita especificar al menos un contenedor" zh_TW: "必須指定至少一個容器" "Skipped in --yes": en: "Skipped in --yes" + es: "Omitido por --yes" zh_TW: "指定 --yes,略過" "Configuration update": en: "Configuration update" + es: "Actualización de configuración" zh_TW: "設定更新" "Going to execute `waydroid upgrade`, which would STOP the running container, is this ok?": en: "Going to execute `waydroid upgrade`, which would STOP the running container, is this ok?" + es: "Se ejecutará `waydroid update`, lo que DETENDRÁ el contenedor en ejecución. ¿Está bien?" zh_TW: "將略過 `waydroid upgrade`,並且「停止」執行容器。是否繼續?" "Skip the Waydroid step because the user don't want to proceed": en: "Skip the Waydroid step because the user don't want to proceed" + es: "Omitiendo el paso de Waydroid debido a que el usuario no quiere continuar" zh_TW: "使用者指定略過 Waydroid 程序" "macOS App Store": en: "macOS App Store" + es: "Tienda de aplicaciones macOS" zh_TW: "macOS App Store" "macOS system update": en: "macOS system update" + es: "Actualización del sistema macOS" zh_TW: "macOS 系統更新" "OpenBSD Update": en: "OpenBSD Update" + es: "Actualización de OpenBSD" zh_TW: "OpenBSD 更新" "OpenBSD Packages": en: "OpenBSD Packages" + es: "Paquetes OpenBSD" zh_TW: "OpenBSD 套件" "`fisher` is not defined in `fish`": en: "`fisher` is not defined in `fish`" + es: "`fisher` no está definido en `fish`" zh_TW: "`fisher` 未在 `fish` 中指定" "`fish_plugins` path doesn't exist: {err}": en: "`fish_plugins` path doesn't exist: %{err}" + es: "La ruta `fish_plugins` no existe: %{err}" zh_TW: "不存在 `fish_plugins` 路徑:%{err}" "`fish_update_completions` is not available": en: "`fish_update_completions` is not available" + es: "`fish_update_completions` no está disponible" zh_TW: "無法使用 `fish_update_completions`" "Desktop doest not appear to be gnome": en: "Desktop doest not appear to be gnome" + es: "El escritorio no parece ser Gnome" zh_TW: "桌面環境不是 Gnome" "Gnome shell extensions are unregistered in DBus": en: "Gnome shell extensions are unregistered in DBus" + es: "Las extensiones de Gnome Shell no están registradas en DBus" zh_TW: "Gnome Shell 擴充功能在 DBus 中未被註冊" "Gnome Shell extensions": en: "Gnome Shell extensions" + es: "Extensiones de Gnome Shell" zh_TW: "Gnome Shell 擴充功能" "Not a custom brew for macOS": en: "Not a custom brew for macOS" + es: "No es un brew personalizado para macOS" zh_TW: "不是專門的 macOS brew" "Guix Pull Failed, Skipping": en: "Guix Pull Failed, Skipping" + es: "Guix Pull Fallido, omitiendo" zh_TW: "Guix 拉取失敗,略過" "Nix-darwin on macOS must be upgraded via darwin-rebuild switch": en: "Nix-darwin on macOS must be upgraded via darwin-rebuild switch" + es: "Nix-darwin en macOS debe actualizarse mediante el interruptor darwin-rebuild" zh_TW: "Nix-darwin 在 macOS 上必須使用 darwin-rebuild 更新" "`nix upgrade-nix` can only be used on macOS or non-NixOS Linux": en: "`nix upgrade-nix` can only be used on macOS or non-NixOS Linux" + es: "`nix update-nix` solo puede usarse en macOS o Linux que no sea NixOS" zh_TW: "`nix upgrade-nix` 僅能在 macOS 或非 NixOS 的 Linux 上使用" "`nix upgrade-nix` cannot be run when Nix is installed in a profile": en: "`nix upgrade-nix` cannot be run when Nix is installed in a profile" + es: "`nix Upgrade-nix` no puede ejecutarse cuando Nix está instalado en un perfil" zh_TW: "`nix upgrade-nix` 無法在已安裝 Nix 使用者環境的系統上使用" "Nix (self-upgrade)": en: "Nix (self-upgrade)" + es: "Nix (autoactualización)" zh_TW: "Nix(自行更新)" "Pyenv is installed, but $PYENV_ROOT is not set correctly": en: "Pyenv is installed, but $PYENV_ROOT is not set correctly" + es: "Pyenv está instalado, pero $PYENV_ROOT no está configurado correctamente" zh_TW: "已安裝 Pyenv 但尚未正確設定 $PYENV_ROOT" "pyenv is not a git repository": en: "pyenv is not a git repository" + es: "pyenv no es un repositorio git" zh_TW: "pyenv 不是 git 來源" "Bun Packages": en: "Bun Packages" + es: "Paquetes Bun" zh_TW: "Bun 套件" "WSL not installed": en: "WSL not installed" + es: "WSL no instalado" zh_TW: "未安裝 WSL" "Update WSL": en: "Update WSL" + es: "Actualizando WSL" zh_TW: "更新 WSL" "Could not find Topgrade installed in WSL": en: "Could not find Topgrade installed in WSL" + es: "Topgrade no se ha instalado dentro de WSL" zh_TW: "尚未在 WSL 內安裝 Topgrade" "Consider installing PSWindowsUpdate as the use of Windows Update via USOClient is not supported.": en: "Consider installing PSWindowsUpdate as the use of Windows Update via USOClient is not supported." + es: "Considere instalar PSWindowsUpdate ya que no se admite el uso de Windows Update a través de USOClient." zh_TW: "目前不支援使用 USOClient 管理 Windows 更新。建議安裝 PSWindowsUpdate。" "USOClient not supported.": en: "USOClient not supported." + es: "USOClient no es admitido." zh_TW: "不支援 USOClient。" "Connecting to {hostname}...": en: "Connecting to %{hostname}..." + es: "Conectándose a %{hostname}..." zh_TW: "正在連接 %{hostname}..." "Skipping powered off box {vagrant_box}": en: "Skipping powered off box %{vagrant_box}" + es: "Omitiendo el contenedor apagado %{vagrant_box}" zh_TW: "正在略過已關機的容器 %{vagrant_box}" "`{repo_tag}` for `{platform}`": en: "`%{repo_tag}` for `%{platform}`" + es: "`%{repo_tag}` para `%{platform}`" zh_TW: "`%{repo_tag}` 給 `%{platform}`" "Containers": en: "Containers" + es: "Contenedores" zh_TW: "容器" "Emacs directory does not exist": en: "Emacs directory does not exist" + es: "El directorio Emacs no existe" zh_TW: "找不到 Emacs 資料夾" "Error getting the composer directory: {error}": en: "Error getting the composer directory: %{error}" + es: "Error al obtener el directorio de composer: %{error}" zh_TW: "無法取得 composer 資料夾:%{error}" "Composer directory {composer_home} isn't a descendant of the user's home directory": en: "Composer directory %{composer_home} isn't a descendant of the user's home directory" + es: "El directorio de composer %{composer_home} no es descendiente del directorio de inicio del usuario" zh_TW: "Composer 資料夾 %{composer_home} 不在家目錄下" "Composer": en: "Composer" + es: "Composer" zh_TW: "Composer" "Error running `dotnet tool list`. This is expected when a dotnet runtime is installed but no SDK.": en: "Error running `dotnet tool list`. This is expected when a dotnet runtime is installed but no SDK." + es: "Error al ejecutar `dotnet tool list`. Esto es lo esperado cuando se instala un entorno de ejecución dotnet pero no un SDK." zh_TW: "執行 `dotnet tool list` 失敗。已安裝 dotnet 執行環境但未安裝 SDK" "No dotnet global tools installed": en: "No dotnet global tools installed" + es: "No hay herramientas globales dotnet instaladas" zh_TW: "尚未安裝全域 dotnet 工具" "Racket Package Manager": en: "Racket Package Manager" + es: "Administrador de paquetes Racket" zh_TW: "Racket 套件管理員" "GH failed": en: "GH failed" + es: "GH fallido" zh_TW: "GH 失敗" "GitHub CLI Extensions": en: "GitHub CLI Extensions" + es: "Extensiones de GitHub CLI" zh_TW: "GitHub CLI 擴充功能" "Julia Packages": en: "Julia Packages" + es: "Paquetes Julia" zh_TW: "Julia 套件" "Update ClamAV Database(FreshClam)": en: "Update ClamAV Database(FreshClam)" + es: "Actualizando base de datos ClamAV (FreshClam)" zh_TW: "更新 ClamAV 資料庫(FreshClam)" "Path {pattern} did not contain any git repositories": en: "Path %{pattern} did not contain any git repositories" + es: "La ruta %{pattern} no contenía ningún repositorio git" zh_TW: "路徑 %{pattern} 中沒有任何 git 來源" "No repositories to pull": en: "No repositories to pull" + es: "No hay repositorios que extraer" zh_TW: "沒有來源可以拉取" "Git repositories": en: "Git repositories" + es: "Repositorios Git" zh_TW: "Git 來源" "Would pull {repo}": en: "Would pull %{repo}" + es: "Extrayendo %{repo}" zh_TW: "拉取 %{repo}" # aka npm "Node Package Manager": en: "Node Package Manager" + es: "Node Package Manager (npm)" zh_TW: "Node 套件管理員(npm)" # aka pnpm "Performant Node Package Manager": en: "Performant Node Package Manager" + es: "Performant Node Package Manager (pnpm)" zh_TW: "效能 Node 套件管理員(pnpm)" "Yarn Package Manager": en: "Yarn Package Manager" + es: "Administrador de paquetes Yarn" zh_TW: "Yarn 套件管理員" "Deno installed outside of .deno directory": en: "Deno installed outside of .deno directory" + es: "Deno está instalado fuera del directorio .deno" zh_TW: "Deno 安裝在 .deno 資料夾外" "The Ultimate vimrc": en: "The Ultimate vimrc" + es: "El vimrc definitivo (The Ultimate vimrc)" zh_TW: "終極 vimrc(The Ultimate vimrc)" "vim binary might be actually nvim": en: "vim binary might be actually nvim" + es: "el binario vim puede ser nvim" zh_TW: "vim 執行檔可能為 nvim" "`{process}` failed: {exit_status}": en: "`%{process}` failed: %{exit_status}" + es: "`%{process}` falló: %{exit_status}" zh_TW: "`%{process}` 失敗:%{exit_status}" "`{process}` failed: {exit_status} with {output}": en: "`%{process}` failed: %{exit_status} with %{output}" + es: "`%{process}` falló: %{exit_status} con %{output}" zh_TW: "`%{process}` 失敗:%{exit_status} 伴隨 %{output}" "Unknown Linux Distribution": en: "Unknown Linux Distribution" + es: "Distribución de Linux desconocida" zh_TW: "未知 Linux" 'File "/etc/os-release" does not exist or is empty': en: 'File "/etc/os-release" does not exist or is empty' + es: 'El archivo "/etc/os-release" no existe o está vacío' zh_TW: '「/etc/os-release」不存在或為空' "Failed getting the system package manager": en: "Failed getting the system package manager" + es: "Error al obtener el administrador de paquetes del sistema" zh_TW: "偵測系統套件管理員失敗" "A step failed": en: "A step failed" + es: "Un paso fallido" zh_TW: "某步驟執行失敗" "Dry running": en: "Dry running" + es: "Simulando" zh_TW: "模擬執行" "Topgrade Upgraded": en: "Topgrade Upgraded" + es: "Topgrade Actualizado" zh_TW: "已更新 Topgrade" # Summary texts "OK": en: "OK" + es: "OK" zh_TW: "成功" "FAILED": en: "FAILED" + es: "FALLIDO" zh_TW: "失敗" "IGNORED": en: "IGNORED" + es: "IGNORADO" zh_TW: "忽略" "SKIPPED": en: "SKIPPED" + es: "OMITIDO" zh_TW: "略過" # 'Y' and 'N' have to stay the same characters. Eg for German the translation # would look sth like "(Y) Ja / (N) Nein" "(Y)es/(N)o": en: "(Y)es/(N)o" + es: "(Y) Si / (N) No" zh_TW: "(Y)是/(N)否" # 'y', 'N', 's', 'q' have to stay the same throughout all translations. # Eg German would look like "(y) Wiederholen / (N) Nein / (s) Konsole / (q) Beenden" "Retry? (y)es/(N)o/(s)hell/(q)uit": en: "Retry? (y)es/(N)o/(s)hell/(q)uit" + es: "¿Reintentar? (y) Si / (N) No / (s) Shell / (q) Salir" zh_TW: "再試一次? (y)是/(N)否/(s)殼層/(q)退出" # 'R', 'S', 'Q' have to stay the same throughout all translations. Eg German would look like "\n(R) Neustarten\n(S) Konsole\n(Q) Beenden" '\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit': en: '\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit' + es: "\n(R) Reiniciar\n(S) Shell\n(Q) Salir" zh_TW: '\n(R)重新啟動\n(S)殼層\n(Q)退出' "Require sudo or counterpart but not found, skip": en: "Require sudo or counterpart but not found, skip" + es: "Se requiere sudo o su equivalente pero no ha sido encontrado, omitiendo" zh_TW: "找不到權限管理程式(sudo 等),略過" "sudo as user '{user}'": en: "sudo as user '%{user}'" + es: "sudo como usuario '%{user}'" zh_TW: "sudo 以使用者 '%{user}'" "Updating aqua ...": en: "Updating aqua ..." + es: "Actualizando aqua..." zh_TW: "正在更新 aqua..." "Updating aqua installed cli tools ...": en: "Updating aqua installed cli tools ..." + es: "Actualizando las herramientas CLI instaladas en aqua ..." zh_TW: "正在更新 aqua 安裝的命令行介面工具..." "Updating Volta packages...": en: "Updating Volta packages..." + es: "Actualizando paquetes Volta..." zh_TW: "正在更新 Volta 套件..." "No packages installed with Volta": en: "No packages installed with Volta" + es: "No hay paquetes instalados con Volta" zh_TW: "沒有任何 Volta 套件" "pyenv-update plugin is not installed": en: "pyenv-update plugin is not installed" + es: "El plugin pyenv-update no está instalado" zh_TW: "尚未安裝 pyenv-update 擴充功能" "Respawning...": - en: "Respawning..." - zh_TW: "正在重新生成..." + en: "Respawning..." + es: "Reapareciendo..." + zh_TW: "正在重新生成..." "Could not find Topgrade in any WSL disribution": en: "Could not find Topgrade in any WSL disribution" + es: "No se pudo encontrar Topgrade en ninguna distribución WSL" zh_TW: "在所有 WSL 中找不到 Topgrade" "Windows Update": en: "Windows Update" + es: "Actualización de Windows" zh_TW: "Windows 更新"