-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
/
Copy pathhe.po
233 lines (185 loc) · 7.13 KB
/
he.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
# Hebrew translation for cbatticon.
# Copyright (C) 2017-2018 Valère Monseur
# This file is distributed under the same license as the cbatticon package.
# Yotam Salmon <[email protected]>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cbatticon 1.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 20:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Valère Monseur <[email protected]>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: cbatticon.c:154
msgid "Display the version"
msgstr "הצג את הגרסה"
#: cbatticon.c:155
msgid "Display debug information"
msgstr "הצגת מידע ניפוי-באגים"
#: cbatticon.c:156
msgid "Set update interval (in seconds)"
msgstr "הגדר מרווח עדכונים (בשניות)"
#: cbatticon.c:157
msgid "Set icon type ('standard', 'notification' or 'symbolic')"
msgstr "הגדר סוג אייקון (רגיל, התראה או סימבולי)"
#: cbatticon.c:158
msgid "Set low battery level (in percent)"
msgstr "הגדר מצב סוללה נמוכה (באחוזים)"
#: cbatticon.c:159
msgid "Set critical battery level (in percent)"
msgstr "הגדר מצב חירום לסוללה נמוכה קריטית (באחוזים)"
#: cbatticon.c:160
msgid "Command to execute when critical battery level is reached"
msgstr "פקודה לביצוע כאשר הסוללה מגיעה למצב קריטי"
#: cbatticon.c:161
msgid "Command to execute when left clicking on tray icon"
msgstr "פקודה לביצוע בלחיצה שמאלית על האייקון בשורת המשימות"
#: cbatticon.c:163
msgid "Hide the notification popups"
msgstr "העלם את חלוניות ההתראה הקופצות"
#: cbatticon.c:165
msgid "List available icon types"
msgstr "הצג את סוגי האייקונים האפשריים"
#: cbatticon.c:166
msgid "List available power supplies (battery and AC)"
msgstr "הצג את סוגי אספקת החשמל האפשריים (סוללה ו-AC)"
#: cbatticon.c:170
msgid "[BATTERY ID]"
msgstr "[מזהה סוללה]"
#: cbatticon.c:174
#, c-format
msgid "Cannot parse command line arguments: %s\n"
msgstr "אין אפשרות לעבד את הפרמטר: %s\n"
#: cbatticon.c:185
msgid ""
"cbatticon: a lightweight and fast battery icon that sits in your system tray\n"
msgstr "cbatticon: אייקון סוללה פשוט ומהיר שנמצא בשורת המשימות שלך \n"
#: cbatticon.c:186
#, c-format
msgid "version %s\n"
msgstr "גרסה %s\n"
#: cbatticon.c:194
msgid "List of available power supplies:\n"
msgstr "רשימה של אספקות חשמל אפשריות:\n"
#: cbatticon.c:209
msgid "List of available icon types:\n"
msgstr "רשימה של סוגי אייקונים אפשריים:\n"
#: cbatticon.c:210 cbatticon.c:211 cbatticon.c:212
msgid "available"
msgstr "אפשרי"
#: cbatticon.c:210 cbatticon.c:211 cbatticon.c:212 cbatticon.c:540 cbatticon.c:548
#: cbatticon.c:570
msgid "unavailable"
msgstr "לא אפשרי"
#: cbatticon.c:226
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "סוג אייקון לא ידוע: %s\n"
#: cbatticon.c:238
msgid "No icon type found!\n"
msgstr "לא נמצא סוג אייקון!\n"
#: cbatticon.c:245
#, c-format
msgid "Invalid update interval! It has been reset to default (%d seconds)\n"
msgstr "מרווח עדכון לא אפשרי! חייבים לאפס אותו לברירת המחדל (%d שניות)\n"
#: cbatticon.c:252
#, c-format
msgid "Invalid low level! It has been reset to default (%d percent)\n"
msgstr "רמת סוללה נמוכה לא אפשרית! איפסנו אותה לברירת המחדל (%d אחוזים)\n"
#: cbatticon.c:257
#, c-format
msgid "Invalid critical level! It has been reset to default (%d percent)\n"
msgstr ""
"רמת סוללה נמוכה קריטית לא אפשרית! איפסנו אותה לברירת המחדל שלה (%d אחוזים)\n"
#: cbatticon.c:263
msgid "Critical level is higher than low level! They have been reset to default\n"
msgstr ""
"רמת סוללה קריטית גבוהה יותר מרמת הסוללה הנמוכה (לא קריטית). איפסנו את שתיהן לברירת "
"המחדל\n"
#: cbatticon.c:294 cbatticon.c:326
#, c-format
msgid "type: %-*.*s\tid: %-*.*s\tpath: %s\n"
msgstr "סוג: %-*.*s\tמזהה: %-*.*s\tנתיב: %s\n"
#: cbatticon.c:294
msgid "Battery"
msgstr "סוללה"
#: cbatticon.c:326
msgid "AC"
msgstr "AC"
#: cbatticon.c:348
#, c-format
msgid "Cannot open sysfs directory: %s (%s)\n"
msgstr "לא אפשרי לפתוח את תקיית sysfs: %s (%s)\n"
#: cbatticon.c:355
#, c-format
msgid "No battery with suffix %s found!\n"
msgstr "לא נמצאה סוללה בעלת סיומת %s\n"
#: cbatticon.c:360
msgid "No battery nor AC power supply found!\n"
msgstr "לא נמצאה סוללה או אספקת AC!\n"
#: cbatticon.c:672 cbatticon.c:675
msgid "AC only, no battery!"
msgstr "AC בלבד, ללא סוללה!"
#: cbatticon.c:793
#, c-format
msgid "Spawning critical battery level command in 30 seconds: %s"
msgstr "מבצע פקודת סוללה נמוכה ברמה קריטית בעוד 30 שניות: %s"
#: cbatticon.c:797
#, c-format
msgid "Cannot spawn critical battery level command: %s\n"
msgstr "לא מסוגל לבצע את פקודת הסוללה הנמוכה קריטית: %s\n"
#: cbatticon.c:800
msgid "Cannot spawn critical battery level command!"
msgstr "לא מסוגל לבצע את פקודת הסוללה הנמוכה קריטית!"
#: cbatticon.c:817
#, c-format
msgid "Cannot spawn left click command: %s\n"
msgstr "לא מסוגל לבצע את פקודת הלחצן השמאלי: %s\n"
#: cbatticon.c:820
msgid "Cannot spawn left click command!"
msgstr "לא מסוגל לבצע את פקודת הלחצן השמאלי!"
#: cbatticon.c:884
msgid "Battery is missing!"
msgstr "הסוללה חסרה!"
#: cbatticon.c:888
msgid "Battery status is unknown!"
msgstr "מצב הסוללה לא ידוע!"
#: cbatticon.c:892
msgid "Battery is charged!"
msgstr "הסוללה טעונה!"
#: cbatticon.c:896
msgid "Battery is discharging (%i%% remaining)"
msgstr "הסוללה לא בהטענה (%i%% נשארו)"
#: cbatticon.c:900
msgid "Battery is not charging (%i%% remaining)"
msgstr "הסוללה לא בהטענה (%i%% נשארו)"
#: cbatticon.c:904
msgid "Battery level is low! (%i%% remaining)"
msgstr "רמת הסוללה נמוכה! (%i%% נשארו)"
#: cbatticon.c:908
msgid "Battery level is critical! (%i%% remaining)"
msgstr "רמת הסוללה נמוכה בצורה קריטית! (%i%% נשארו)"
#: cbatticon.c:912
msgid "Battery is charging (%i%%)"
msgstr "הסוללה בהטענה (%i%%)"
#: cbatticon.c:941
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d דקה"
msgstr[1] "%d דקות"
#: cbatticon.c:942
msgid "%d hour, %s remaining"
msgid_plural "%d hours, %s remaining"
msgstr[0] "%d שעה, %s נשארה"
msgstr[1] "%d שעות, %s נשארו"
#: cbatticon.c:944
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "%d דקה נשארה"
msgstr[1] "%d דקות נשארו"