-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 103
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Progressive - Evolutif #77
Comments
J'ai essayé d'en savoir plus auprès de la communauté anglaise:
et ça penche vers le choix numéro 1 dans les réponses, donc dans le sens de "évolutif". Mais je reste sceptique, surtout quand je lis la définition Larousse:
|
"It is also designed to be progressively adoptable" dixit Evan you |
Je ne pense pas qu'un mot soit plus compréhensible que l'autre, ils font tous les deux partie du vocabulaire courant. La question qui importe, c'est l'interprétation qu'on en fait. Est-ce que "évolutif" ne va pas causer des confusions avec la scalabilité, vu que c'est une traduciton courante de "scalable" ? |
Je me suis mal exprimé, je ne comparais pas les mots mais les expressions. "framework évolutif" vs "framework progressif". L'un me semble plus accessible que l'autre même si moins juste. |
C'est top que tu en discutes, j'avais déjà eu cette discussion à une présentation Vue rapidement. Mon interlocuteur, comme toi, n'était pas satisfait de « évolutif » (comme moi par ailleurs, en tout cas, pas totalement) mais n'avait pas d'alternative. Tu parles donc de « Progressif ». À voir l'avis des autres. Pour ma part, le son de cloche des débutants (en JS) c'est que le JS c'est « trop compliqué » : Je vois Vue comme un excellent moyen de ne pas installer de chantier naval quand le besoin est juste de construire une barque. Le terme progressif me donne encore le sentiment que le JS est compliqué, en tout cas, je pense que c'est ce que « le petit nouveau » dans le monde du MVVM va se dire en lisant « l'accroche » de la lib. Je ne sais pas cependant si « progressive » est un terme plus courant en anglais. Par exemple J'aimerai une accroche aussi simple et clair. Aussi je préfère le terme « évolutif » qui est valide et le plus simple de compréhension même s'il ne traduit pas « exactement » ce que cela signifie — prendre en main l'outil par incrémentation progressive comme le dit son auteur. Je ne suis pas sur que le terme « progressif » explique à lui seul cet intention non plus clairement en français. Mais ce que je sais, c'est que « évolutif » est plus parlant. Ce n'est pas non plus mentir si le « évolutif » est perçu (avant d'avoir éclairci le terme en lisant le guide) comme le fait que, au choix, Au contraire de Angular (2+) ou React qui doivent être compris dès le départ dans leur but premier et pour commencer à en faire quelque chose de viable, là ou Vue peut très bien remplacer jQuery sur de la manipulation de formulaire tout simplement. Peut-être d'autres idées ? Point de vue ? EDIT : terme progressiste remplacé par progressif. |
Tu m'as mal compris, je n'ai pas proposé "progressiste" mais "progressif". "Progressiste" a été écarté d'office vu qu'il ne correspond pas du tout à l'intention de base (cf description du projet sur Github: "A progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web"). Ici l'intention est de rassurer sur le fait qu'on peut monter en compétences pas à pas, et non que le framework souhaite directement mettre la barre très haut. |
Autant pour moi, c'est pourtant clair en relisant. Considère mon argumentaire autour du mot « progressif » à la place. J'« EDIT » pour la relecture. |
Hello, je vois l'issue tardivement (bah, vous aurez compris que je suis rarement à l'heure). Après discussion avec les collègues, et parce que j'ai du mal avec le mot évolutif, mais aussi le mot progressif, je vous propose deux autres mots : modulable et modulaire. Le mot progressif, même s'il est proche du mot d'origine, ne me parle pas réellement sur l'aspect que je retiens des présentations d'Evan You quand il évoquait cet aspect 'progressive'. Et du coup, certes c'est évolutif. Et progressif. D'où l'idée de modularité. Alors modulaire, modulable, je préfère modulable, car je pense que celui qui lit cela se dit qu'il est 'adaptable' à ses besoins du moment. Adaptable ne me paraît pas forcément un mot 'joli' pour être utilisé comme slogan. (car à mon sens, il s'agit d'un slogan) Et je trouve que c'est cette idée que je retiens du framework. Qu'en pensez vous ? |
Je pense que si c'est effectivement l'idée que voulait transmettre Evan, il aurait simplement choisi le mot "modular", déjà ultra utilisé dans le champ lexical anglais des frameworks JavaScript. Pour reprendre les deux premières phrases de l'introduction officielle :
l'interprétation la plus simple me paraît donc être "que l'on peut adopter progressivement" Cette interprétation est également confirmée dans les slides d'Evan You de sa présentation intitulée "The Progressive Framework": |
Je suis absoluement d'accord, c'est exactement le point « que l'on peut adopter progressivement ». Et je suis d'accord que évolutif n'est ni le bon mot, ni assez précis (puisqu'on peut croire effectivement que c'est le framework et pas « l'adoption au framework » qui est évolutive). Peut être faut t-il tout simplement remanier la phrase totalement autrement pour faire passer l'idée d'adoption progressive ? Car « Vue.js, le framework que l'on peut adopter pregressivement » je trouve ça lourd comme slogant. Alors que c'est bien l'idée de sa version anglaise effectivement. D'autres idées pour « gicler » le « évolutif » ? PS : si ce message contre-dit un de mes vieux messages plus haut, considérez simplement que j'ai changé d'avis :D |
J'ai remarqué que le slogan principal sur la homepage, "The Progressive JavaScript Framework" avait été traduit par "Le Framework JavaScript Évolutif".
Je trouve incorrect la traduction de "progressive" en "évolutif". "évolutif" se traduit généralement en anglais par "evolutionary", "scalable", "upgradeable", "changing", mais pas "progressive". Inversement, "progressive" se traduit en français par "progressif" ou "progressiste".
Professionnellement, mon domaine d'expertise actuel est les "Progressive Web Apps" que sont couramment traduites en français par "applications web progressives". Elles reposent en effet sur la démarche d'amélioration progressive (Progressive Enhancement en anglais). Cette traduction est donc la plus courante pour le mot "Progressive" dans le vocabulaire technique francophone.
Je propose donc de revoir la traduction du slogan en "Le Framework JavaScript Progressif".
Qu'en pensez-vous ?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: