Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

早报@2019-02-27 #68

Open
whatwewant opened this issue Feb 26, 2019 · 0 comments
Open

早报@2019-02-27 #68

whatwewant opened this issue Feb 26, 2019 · 0 comments
Labels

Comments

@whatwewant
Copy link
Owner

小程序通用转译框架娜娜奇1.1.2发布 - 知乎

  • 娜娜奇(nanachi),模糊记得第一次了解到nanachi,不当时正妹大佬还没开始,只是在知乎发布了大概想法,当时taro也发布没多久,一不小心taro发布了1.2 (2018.12.18),nanachi也发布了1.1.2 (2019.02.25)
  • 娜娜奇(nanachi)是司徒正美亲手操刀的,由去哪儿出品的小程序转译框架,类似京东的Taro,是以React方式编写代码,然后转译成各种小程序、H5和App.
  • 想了解更多请查看全文; 另外附上 京东Taro 1.2 阅读的链接
  • tags: 发布,小程序,Taro,Nanachi,司徒正美,携程,前端之巅,Nanachi 1.1.2

我在淘宝做前端的这三年 — 第一年 - 知乎

  • 本文是前端开发大佬于江水的经验之谈,写的不错
  • 系列:
    • 第一篇(第一年) 总结如何进入淘宝,要用什么样的策略,如何站在老板角度看问题,我眼中的阿里文化等
    • 第二篇(第二年) 总结如何评审需求和推进项目,如何理解业务,飞冰项目的起源等 (待发布,预计20190305)
    • 第三篇(第三年) 总结如何管理开源项目、推广项目,对招聘面试的思路,以及技术危机,我离职的原因,技术移民的考虑和未来规划等 (待发布,预计20190312)
  • 内容关键词
    • 工作方向: 市场前景 + 个人兴趣
    • 职业规划理论: 专注一个领域三年可以成为高手,五年成为专家,十年成为高级专家
    • 思考: 兴趣第一,辅以专业,等待机会
    • 经验: 笨鸟先飞,大力出奇迹
    • 工作经验:
      • 规范的开发流程
      • 线上问题无小事
      • Debug能力和阅读代码能力
    • 大公司相对于小公司的好处: 更愿意和更容易尝试和应用新技术,提升整体开发效率,而不是眼前
    • 工作处事:
      • ( Coide Review 和 Share => 发现能力 )
      • 1 跟对老板,比做对事情重要 (完全同意)
      • 2 不要试图耍心机或者邀功、抢功
      • 3 认真记下老板的建议,多多反思
      • 4 遇到"不公",先想想自己哪里做的不够好
      • 5 抓住机会跟老板多交流 (完全同意)
      • 6 从老板或者更高的角度考问题 (这一点虽然没提,但是也能从文中看出这个意思,这点相当重要)
    • 阿里文化和高管分享
      • 1 诚信第一
      • 2 公司里薪资保密
      • 3 不要经常换工作,做一份工作通常3-4年才会有所沉淀,对这个领域非常了解 (这个是相对的,给了默认前提是公司稳定,文化良好,符合大佬的兴趣和期望,有发展前景等,还是需要根据情况而定,是建议而不是必定的)
      • 4 在IT行业,工作和兴趣要尽可能贴合,可以发挥最大效果
      • 5 牛逼的架构师一定是业务、前后端各种技术栈全部都有很深的理解
    • 晋升: 如何用一句话让老板帮你晋升 => 帮我晋升,老板你才能晋升
  • tags: 文章,职业规划,招聘,晋升,离职,入职,于江水

【第1538期】聊聊前端国际化文案该如何处理 - 前端早读课

  • 说说目前已存在的国际化的方案
    • 1 最原始: 加载 en-US.json
    • 2 前端工程化以后: 将 en-US.json / en-US.js 打包进入代码 (这也是目前市面上比较常见的)
    • 3 umi/locale: 和第二种有类似的地方,但是出发的角度是写成专门的工具,通过约定第二步中的文案格式,这个方案是有很大进步的
    • 4 onesky: 其实这个方案很老,在ruby圈里早就不是什么新鲜的东西了,然而却是本文的核心,也就是本文基本上是这个方案在js圈的思考,最终一致,那么是什么呢?
      • 核心: 根据约定给国际化编码,脚本自动扫描全文要国际化的地方,然后上传到服务后台,等待翻译人员翻译完后,开发通过固定脚本拉取翻译,最终编译到代码中
    • 5 思路1: 前半部分希望使用方案4中的自动扫描上传方案; 使用动态翻译,学习3约定成工具, 但是数据从服务器动态获取; 另外我们需要有前端应用服务,自动动态从第三方服务器上拉取翻译到我方服务器上, 并将其做成静态化接口,甚至上CDN服务。这样减少了前端冗余代码,翻译服务设计良好,满足前面的各大有点,缺点也有,翻译服务和前端应用服务都不是问题,但是动态获取会降低用户体验,当然也有缓解方案
    • 6 思考2: 在方案5的基础上,针对动态翻译的问题,我们可以将前端应用服务改造为SSR,使用服务端渲染帮我们解决这部分问题,这是目前个人觉得最优的方案, 兼具用户体验和应用性能.这一方案,评论区大佬于江水也提到了,阿里内部其实是这么做的
  • tags: 文章,i18n,国际化,多语言,i20n,阿里,umi,locale,onesky,CDN,SSR,翻译服务,前端应用服务

学好前端的 6 点建议 - phodal

  • 1 夯实基础: 前端三驾马车要开好
  • 2 深究原理: 从会用开始,但不止于会用,要深入源码,了解灵魂
  • 3 注重细节: 一定要对自己的代码严格要求,精益求精
  • 4 登高见远
  • 5 良师益友
  • 6 紧跟潮流
  • tags: 前端,经验,极客精神
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant