diff --git a/environment/runtimefiles/common/data/languages/rtzcad.ru.po b/environment/runtimefiles/common/data/languages/rtzcad.ru.po index 76bf8ea44..2da0d596f 100644 --- a/environment/runtimefiles/common/data/languages/rtzcad.ru.po +++ b/environment/runtimefiles/common/data/languages/rtzcad.ru.po @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Копировать в буфер обмена" #: zcadexternal.acn_copyfromowner~caption msgid "Copy from owner" -msgstr "" +msgstr "Копировать из устройства" #: zcadexternal.acn_copyfromowner~textimage msgid "COF" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Копировать примитивы" #: zcadexternal.acn_createll~caption msgid "Creating Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Создать выноску внутри устройства" #: zcadexternal.acn_createll~textimage msgid "CLL" @@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_dimaligned~caption msgid "Draw aligned dimension" -msgstr "" +msgstr "Параллельный" #: zcadexternal.acn_dimdiametric~caption msgid "Draw diametric dimension" -msgstr "" +msgstr "Диаметр" #: zcadexternal.acn_dimlinear~caption msgid "Draw linear dimension" -msgstr "" +msgstr "Линейный" #: zcadexternal.acn_dimradial~caption msgid "Draw radial dimension" -msgstr "" +msgstr "Радиус" #: zcadexternal.acn_dist~caption msgid "Distance" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Стереть" #: zcadexternal.acn_exportdevtoexcell~caption msgid "Export devices to excel" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать устройства в XLSX" #: zcadexternal.acn_exportdevtoexcell~textimage msgid "D>X" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_exportdevtoexceltocad~caption msgid "Export devices to excel to CAD" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать из XLSX в CAD" #: zcadexternal.acn_exportdevtoexceltocad~textimage msgid "D>Z" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_exportmodeltoexcell~caption msgid "Export model to excel" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать модель в XLSX" #: zcadexternal.acn_exportmodeltoexcell~textimage msgid "M>X" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_extdralllist~caption msgid "List of available extenders" -msgstr "" +msgstr "Список доступных расширений" #: zcadexternal.acn_extdralllist~textimage msgid "exAL" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_extdrentlist~caption msgid "List of extenders of selected entities" -msgstr "" +msgstr "Список расширений выбранных примитивов" #: zcadexternal.acn_extdrentlist~textimage msgid "exEL" @@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_findnext~caption msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Найти следующее" #: zcadexternal.acn_findparams~caption msgid "Find params" -msgstr "" +msgstr "Найти параметр" #: zcadexternal.acn_findprev~caption msgid "Find prev" -msgstr "" +msgstr "Найти предыдущее" #: zcadexternal.acn_find~caption msgid "Find ..." -msgstr "" +msgstr "Найти..." #: zcadexternal.acn_generatoronediagram~caption msgid "Generator one-level diagram" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_matchprop~caption msgid "Match properties" -msgstr "" +msgstr "Копирование свойств" #: zcadexternal.acn_materiallegend~caption msgid "Export materials legend,Export materials legend" @@ -529,43 +529,43 @@ msgstr "Расстановка устройств" #: zcadexternal.acn_os_aparentintersection~caption msgid "Snap to apparent intersection" -msgstr "" +msgstr "Привязка к видимому пересечению" #: zcadexternal.acn_os_center~caption msgid "Snap to center point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к центральной точке" #: zcadexternal.acn_os_end~caption msgid "Snap to end point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к конечной точке" #: zcadexternal.acn_os_insert~caption msgid "Snap to insert point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к точке вставки" #: zcadexternal.acn_os_intersection~caption msgid "Snap to intersection" -msgstr "" +msgstr "Привязка к пересечению" #: zcadexternal.acn_os_middle~caption msgid "Snap to middle point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к средней точке" #: zcadexternal.acn_os_nearest~caption msgid "Snap to nearest point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к ближайшей точке" #: zcadexternal.acn_os_paralel~caption msgid "Snap to paralel" -msgstr "" +msgstr "Привязка к параллельной" #: zcadexternal.acn_os_perpendicular~caption msgid "Snap to perpendicular" -msgstr "" +msgstr "Привязка к перпендикуляру" #: zcadexternal.acn_os_point~caption msgid "Snap to point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к точке" #: zcadexternal.acn_os_point~textimage msgctxt "zcadexternal.acn_os_point~textimage" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_os_quadrant~caption msgid "Snap to quadrant" -msgstr "" +msgstr "Привязка к квадранту" #: zcadexternal.acn_os_quarter~caption msgid "Snap to 1/4 point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к 1/4 точки" #: zcadexternal.acn_os_quarter~textimage msgctxt "zcadexternal.acn_os_quarter~textimage" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_os_tangent~caption msgid "Snap to tangent" -msgstr "" +msgstr "Привязка к касательной" #: zcadexternal.acn_os_third~caption msgid "Snap to 1/3 point" -msgstr "" +msgstr "Привязка к 1/3 точки" #: zcadexternal.acn_os_third~textimage msgctxt "zcadexternal.acn_os_third~textimage" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_overriderowheightinobjinsp~caption msgid "Override row height in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Переопределить высоту строки в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_overriderowheightinobjinsp~textimage msgid "orh" @@ -608,19 +608,19 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_pandown~caption msgid "Pan down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: zcadexternal.acn_panleft~caption msgid "Pan left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #: zcadexternal.acn_panright~caption msgid "Pan right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: zcadexternal.acn_panup~caption msgid "Pan up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: zcadexternal.acn_paste~caption msgctxt "zcadexternal.acn_paste~caption" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Редактировать полиобъект" #: zcadexternal.acn_polygoncc~caption msgid "Polygon (Center - Center)" -msgstr "" +msgstr "Полигон (центр-центр)" #: zcadexternal.acn_polygoncc~hint msgid "Draw polygon center to center" -msgstr "" +msgstr "Чертить многоугольник от центра к центру" #: zcadexternal.acn_polygoncc~textimage msgid "CC" @@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_polygoncv~caption msgid "Polygon (Center - Vertex)" -msgstr "" +msgstr "Полигон (центр-вершина)" #: zcadexternal.acn_polygoncv~hint msgid "Draw polygon center to vertex" -msgstr "" +msgstr "Чертить многоугольник из центра к вершине" #: zcadexternal.acn_polygoncv~textimage msgid "CV" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Выход" #: zcadexternal.acn_rebuildtree~caption msgid "Rebuild current drawing spatial index" -msgstr "" +msgstr "Перестроить текущий пространственный индекс чертежа" #: zcadexternal.acn_rebuildtree~textimage msgid "rtree" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Повторить" #: zcadexternal.acn_regenzents~caption msgid "Regenerate zcad entities" -msgstr "" +msgstr "Регенерация объектов zcad" #: zcadexternal.acn_regen~caption msgid "Regen all" @@ -727,24 +727,24 @@ msgstr "Регенерировать всё" #: zcadexternal.acn_rotateents_l~caption msgid "Rotate ents left" -msgstr "" +msgstr "Повернуть влево" #: zcadexternal.acn_rotateents_l~hint msgid "Turn ents left" -msgstr "" +msgstr "Повернуть влево" #: zcadexternal.acn_rotateents_r~caption msgid "Rotate ents right" -msgstr "" +msgstr "Повернуть вправо" #: zcadexternal.acn_rotateents_r~hint msgid "Turn ents right" -msgstr "" +msgstr "Повернуть вправо" #: zcadexternal.acn_rotate~caption msgctxt "zcadexternal.acn_rotate~caption" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Повернуть" #: zcadexternal.acn_rotate~hint msgid "Rotate primitives" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_showemptysections~caption msgid "Show empty sections in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Показывать пустые разделы в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_showemptysections~textimage msgid "ses" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_showfasteditorsinobjinsp~caption msgid "Show fast editors in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Показать быстрое редакторование в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_showfasteditorsinobjinsp~textimage msgid "sfe" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_showheadersinobjinsp~caption msgid "Show headers in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Показывать заголовки в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_showheadersinobjinsp~textimage msgid "sh" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_showhiddenfieldinobjinsp~caption msgid "Show hidden field in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Показать скрытое поле в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_showhiddenfieldinobjinsp~textimage msgid "shf" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_showonlyhotfasteditorsinobjinsp~caption msgid "Show only hot fast editors in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Показывать только самые быстрые редакторы в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_showonlyhotfasteditorsinobjinsp~textimage msgid "sohfe" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_showspliterinobjinsp~caption msgid "Show spliter in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Показать разделитель в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_showspliterinobjinsp~textimage msgid "ss" @@ -959,16 +959,16 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_stretch~caption msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Растянуть" #: zcadexternal.acn_stretch~hint msgid "Stretch primitives" -msgstr "" +msgstr "Растянуть объекты" #: zcadexternal.acn_supelineht1~caption msgctxt "zcadexternal.acn_supelineht1~caption" msgid "SuperLine" -msgstr "" +msgstr "Суперлиния №1" #: zcadexternal.acn_supelineht1~textimage msgctxt "zcadexternal.acn_supelineht1~textimage" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_supelineht2~caption msgctxt "zcadexternal.acn_supelineht2~caption" msgid "SuperLine" -msgstr "" +msgstr "Суперлиния №2" #: zcadexternal.acn_supelineht2~textimage msgctxt "zcadexternal.acn_supelineht2~textimage" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_supelineht3~caption msgctxt "zcadexternal.acn_supelineht3~caption" msgid "SuperLine" -msgstr "" +msgstr "Суперлиния №3" #: zcadexternal.acn_supelineht3~textimage msgctxt "zcadexternal.acn_supelineht3~textimage" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_supeline~caption msgctxt "zcadexternal.acn_supeline~caption" msgid "SuperLine" -msgstr "" +msgstr "Суперлиния" #: zcadexternal.acn_textwindow~caption msgid "View text window" @@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "Чертить текст" #: zcadexternal.acn_treestat~caption msgid "Spatial index info" -msgstr "" +msgstr "Информация о пространственном индексе" #: zcadexternal.acn_treestat~hint msgid "Current drawing spatial index info" -msgstr "" +msgstr "Текущая информация о пространственном индексе чертежа" #: zcadexternal.acn_treestat~textimage msgid "ti" @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Отменить" #: zcadexternal.acn_units~caption msgid "Units format ..." -msgstr "" +msgstr "Единицы..." #: zcadexternal.acn_units~hint msgid "Units format" -msgstr "" +msgstr "Единицы чертежа" #: zcadexternal.acn_units~textimage msgctxt "zcadexternal.acn_units~textimage" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_uzvaddconnection~caption msgid "Add connection" -msgstr "" +msgstr "Добавить подключение" #: zcadexternal.acn_uzvaddconnection~textimage msgid "C+" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_uzvremoveconnection~caption msgid "Remove connection" -msgstr "" +msgstr "Удалить подключение" #: zcadexternal.acn_varsedsel~caption msgid "Multi object variables editor" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Редактор переменных примитива" #: zcadexternal.acn_vbuildmc~caption msgid "Start building connection model" -msgstr "" +msgstr "Создание модели соединений" #: zcadexternal.acn_vbuildmc~textimage msgid "MC" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "NW изометрия" #: zcadexternal.acn_viewrd~caption msgid "Rotate camera down" -msgstr "" +msgstr "Повернуть камеру вниз" #: zcadexternal.acn_viewrd~textimage msgid "RD" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Вид справа" #: zcadexternal.acn_viewrl~caption msgid "Rotate camera left" -msgstr "" +msgstr "Повернуть камеру влево" #: zcadexternal.acn_viewrl~textimage msgid "RL" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_viewrr~caption msgid "Rotate camera right" -msgstr "" +msgstr "Повернуть камеру вправо" #: zcadexternal.acn_viewrr~textimage msgid "RR" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_viewru~caption msgid "Rotate camera up" -msgstr "" +msgstr "Повернуть камеру вверх" #: zcadexternal.acn_viewru~textimage msgid "RU" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Вид сверху" #: zcadexternal.acn_vvarslink~caption msgid "Creating master/slave device" -msgstr "" +msgstr "Создание устройств централей" #: zcadexternal.acn_vvarslink~textimage msgid "VL" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_whitebackgrounfdinobjinsp~caption msgid "White background in object inspector" -msgstr "" +msgstr "Белый фон в инспекторе объектов" #: zcadexternal.acn_whitebackgrounfdinobjinsp~textimage msgid "wb" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_xlsxtocadinsertblock~caption msgid "Import block from xlsx" -msgstr "" +msgstr "Импортировать блоки из XLSX" #: zcadexternal.acn_xlsxtocadinsertblock~textimage msgid "X>Z" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Удалить" #: zcadexternal.acn_zoomsel~caption msgid "Zoom selected" -msgstr "" +msgstr "Показать выделенное" #: zcadexternal.acn_zoomsel~textimage msgid "zsel" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.acn_zoomwindow~caption msgid "Zoom window" -msgstr "" +msgstr "Показать окно" #: zcadexternal.brmode~brm_bd msgctxt "zcadexternal.brmode~brm_bd" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Выбор цвета" #: zcadexternal.combo~dimstylecombobox msgid "Dim style selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор размерного стиля " #: zcadexternal.combo~linewcombobox msgid "Line weight selection" @@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "Выбор веса линии" #: zcadexternal.combo~ltypecombobox msgid "Line type selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор типа линий " #: zcadexternal.combo~tstylecombobox msgid "Text style selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор текстового стиля" #: zcadexternal.commandrtedobject~commanddata msgid "Command options" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Опции команды" #: zcadexternal.functionsroot~connections msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Соединения" #: zcadexternal.functionsroot~connections~electrotechnics msgctxt "zcadexternal.functionsroot~connections~electrotechnics" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "Электротехника" #: zcadexternal.functionsroot~connections~electrotechnics~control msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Управление" #: zcadexternal.functionsroot~connections~electrotechnics~power msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Мощность" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Сигнализация" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "Пожарный" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors" @@ -1336,30 +1336,30 @@ msgstr "Дымовой" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~smoke~linear msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~smoke~linear" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Линейный" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~smoke~spot msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~smoke~spot" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Точечный" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~thermal msgid "Thermal" -msgstr "" +msgstr "Температурный" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~thermal~linear msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~thermal~linear" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Линейный" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~thermal~spot msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~fire~detectors~thermal~spot" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Точечный" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~alarm~security msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Охранный" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment" @@ -1409,22 +1409,22 @@ msgstr "Реле давления" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature" msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Температура" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature~gauge msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature~gauge" msgid "Temperature gauge" -msgstr "" +msgstr "Датчик температуры" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature~sensor msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature~sensor" msgid "Temperature sensor" -msgstr "" +msgstr "Термопреобразователь" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature~switch msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~measuring_equipment~temperature~switch" msgid "Temperature switch" -msgstr "" +msgstr "Переключатель температуры" #: zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~power_consumer msgctxt "zcadexternal.functionsroot~electrotechnics~power_consumer" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Лампа" #: zcadexternal.functionsroot~not_classified msgctxt "zcadexternal.functionsroot~not_classified" msgid "Not classified" -msgstr "" +msgstr "Не классифицировано" #: zcadexternal.gdbbasis~ox msgid "OX Axis" @@ -1541,15 +1541,15 @@ msgstr "Длина" #: zcadexternal.gdbltypeprop~shapearray msgid "Shape array" -msgstr "" +msgstr "Массив форм" #: zcadexternal.gdbltypeprop~strokesarray msgid "Strokes array" -msgstr "" +msgstr "Массив штрихов" #: zcadexternal.gdbltypeprop~textarray msgid "Text array" -msgstr "" +msgstr "Текстовый массив" #: zcadexternal.gdbnamedobject~name msgctxt "zcadexternal.gdbnamedobject~name" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Список" #: zcadexternal.gdbobjbaseprop~treepos msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Древо" #: zcadexternal.gdbobjblockdef~blockdesc msgctxt "zcadexternal.gdbobjblockdef~blockdesc" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Параметры блока" #: zcadexternal.gdbobjblockinsert~testrotate msgctxt "zcadexternal.gdbobjblockinsert~testrotate" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Повернуть" #: zcadexternal.gdbobjcircle~radius msgctxt "zcadexternal.gdbobjcircle~radius" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Шаг" #: zcadexternal.hint_panel~intf_commandlineenabled msgctxt "zcadexternal.hint_panel~intf_commandlineenabled" msgid "Command line enabled" -msgstr "" +msgstr "Командная строка включена" #: zcadexternal.hint_panel~layercombobox msgid "Layer selection" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Выбор слоя" #: zcadexternal.menucommand~blockslist msgid "BlocksList" -msgstr "" +msgstr "Список блоков" #: zcadexternal.menucommand~cam_reset msgid "Reset camera" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Камера в начало" #: zcadexternal.menucommand~clearfilehistory msgid "Clear File History" -msgstr "" +msgstr "Очистить историю файлов" #: zcadexternal.menucommand~commandlist msgid "Command list" @@ -1855,11 +1855,11 @@ msgstr "Список команд" #: zcadexternal.menucommand~dbaseadd msgid "Add to the drawing database" -msgstr "" +msgstr "Добавить в базу данных чертежа" #: zcadexternal.menucommand~dbaselink msgid "linked to entity" -msgstr "" +msgstr "связанный с объектом" #: zcadexternal.menucommand~dbgappexplorer msgid "AppExplorer" @@ -1888,15 +1888,15 @@ msgstr "Отчет о выделениях памяти (отладка)" #: zcadexternal.menucommand~el_autogen_cable_remove msgid "Remove generated cables" -msgstr "" +msgstr "Удалить сгенерированные кабели" #: zcadexternal.menucommand~el_cableman msgid "Cable manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер кабелей" #: zcadexternal.menucommand~el_cable_legend msgid "Create cable report" -msgstr "" +msgstr "Создать кабельный отчет" #: zcadexternal.menucommand~el_externalkz msgid "Process auto cables" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.menucommand~el_material_legend msgid "Create material report" -msgstr "" +msgstr "Создать отчет материалов" #: zcadexternal.menucommand~executefile($(zcadpath)|components|blockpreviewexport.cmd) msgctxt "zcadexternal.menucommand~executefile($(zcadpath)|components|blockpreviewexport.cmd)" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.menucommand~exportdevwithaxis msgid "Names of devices with axis" -msgstr "" +msgstr "Названия устройств по осям" #: zcadexternal.menucommand~extdradd(extdrincludingvolume) msgid "Add extdrIncludingVolume" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" #: zcadexternal.menucommand~findallintersections msgid "Find all intersections (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Найти все пересечения (только линии)" #: zcadexternal.menucommand~fuckoff msgid "Layouts (not impl)" @@ -1953,23 +1953,23 @@ msgstr "" #: zcadexternal.menucommand~insert(device_el_cable_break) msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Разрыв" #: zcadexternal.menucommand~insert(device_el_cable_down) msgid "Goes down" -msgstr "" +msgstr "Идет вниз" #: zcadexternal.menucommand~insert(device_el_cable_fromdown) msgid "Comes from below" -msgstr "" +msgstr "Приходит снизу" #: zcadexternal.menucommand~insert(device_el_cable_fromup) msgid "Comes from above" -msgstr "" +msgstr "Приходит сверху" #: zcadexternal.menucommand~insert(device_el_cable_up) msgid "Goes up" -msgstr "" +msgstr "Идет вверх" #: zcadexternal.menucommand~ops_spbuild msgctxt "zcadexternal.menucommand~ops_spbuild" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Схема соединений" #: zcadexternal.menucommand~ortodevplace msgid "Alignment blocks array" -msgstr "" +msgstr "Массив размещения объектов" #: zcadexternal.menucommand~placeallblocks msgid "PlaceAllBlocks" @@ -2032,25 +2032,25 @@ msgstr "" #: zcadexternal.menucommand~varreport(nmo_name) msgid "Names of entities" -msgstr "" +msgstr "Имя объекта" #: zcadexternal.menu~alarm_system msgctxt "zcadexternal.menu~alarm_system" msgid "Alarm system" -msgstr "" +msgstr "Пожарная сигнализация" #: zcadexternal.menu~block/device msgid "Block/Device" -msgstr "" +msgstr "Блок/Устройство" #: zcadexternal.menu~cable/trace msgid "Cable/Trace" -msgstr "" +msgstr "Кабель/Трасса" #: zcadexternal.menu~cable_legend msgctxt "zcadexternal.menu~cable_legend" msgid "Cable legend" -msgstr "" +msgstr "УГО кабелей" #: zcadexternal.menu~cctv msgid "CCTV" @@ -2058,17 +2058,17 @@ msgstr "" #: zcadexternal.menu~circle msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Круг" #: zcadexternal.menu~circuit_diagram msgctxt "zcadexternal.menu~circuit_diagram" msgid "Circuit diagram" -msgstr "" +msgstr "Схема цепи" #: zcadexternal.menu~connections_diagram msgctxt "zcadexternal.menu~connections_diagram" msgid "Connections diagram" -msgstr "" +msgstr "Схемы соединений" #: zcadexternal.menu~db msgid "DB" @@ -2125,11 +2125,11 @@ msgstr "Инспектор" #: zcadexternal.menu~instrumentation_and_control msgctxt "zcadexternal.menu~instrumentation_and_control" msgid "Instrumentation and Control" -msgstr "" +msgstr "Приборы и средства контроля" #: zcadexternal.menu~layers msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Слои" #: zcadexternal.menu~lighting msgctxt "zcadexternal.menu~lighting" @@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr "Освещение" #: zcadexternal.menu~mainmenu msgid "MAINMENU" -msgstr "" +msgstr "Главное меню" #: zcadexternal.menu~miscellaneous msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Прочее" #: zcadexternal.menu~model msgid "Model" @@ -2154,12 +2154,12 @@ msgstr "Изменить" #: zcadexternal.menu~pan msgid "Pan" -msgstr "" +msgstr "Панорамирование" #: zcadexternal.menu~placement_equipment msgctxt "zcadexternal.menu~placement_equipment" msgid "Placement equipment" -msgstr "" +msgstr "Размещение оборудования" #: zcadexternal.menu~plan msgctxt "zcadexternal.menu~plan" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "План" #: zcadexternal.menu~polygon msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Полигон" #: zcadexternal.menu~power_supply msgctxt "zcadexternal.menu~power_supply" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Схема" #: zcadexternal.menu~security_alarm msgctxt "zcadexternal.menu~security_alarm" msgid "Security alarm" -msgstr "" +msgstr "Охранная сигнализация" #: zcadexternal.menu~settings msgid "Settings" @@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "True слой" #: zcadexternal.oimultiproperty~extdrnetconnector_connectorradius msgid "Connector radius" -msgstr "" +msgstr "Радиус соединителя" #: zcadexternal.oimultiproperty~extdrnetconnector_connectortype msgid "Connector type" -msgstr "" +msgstr "Тип разъема" #: zcadexternal.oimultiproperty~extdrssmarttextent_baseline msgid "Base line" @@ -2400,26 +2400,26 @@ msgstr "Переопределение вертикального выравни #: zcadexternal.oimultiproperty~filter_blocksbynames msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~filter_blocksbynames" msgid "Blocks by names" -msgstr "" +msgstr "Блоки по именам" #: zcadexternal.oimultiproperty~filter_entsbyextenders msgid "Ents by extenders" -msgstr "" +msgstr "Прим. по расширителям" #: zcadexternal.oimultiproperty~filter_entsbylayers msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~filter_entsbylayers" msgid "Ents by layers" -msgstr "" +msgstr "Прим. по слоям" #: zcadexternal.oimultiproperty~filter_entsbylinestypes msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~filter_entsbylinestypes" msgid "Ents by linetypes" -msgstr "" +msgstr "Прим. по типам линий" #: zcadexternal.oimultiproperty~filter_textsbystyles msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~filter_textsbystyles" msgid "Texts by styles" -msgstr "" +msgstr "Тексты по стилям" #: zcadexternal.oimultiproperty~height msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~height" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Длина" #: zcadexternal.oimultiproperty~linespacefactor msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~linespacefactor" msgid "Linespace factor" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал" #: zcadexternal.oimultiproperty~linetype msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~linetype" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Начало Z" #: zcadexternal.oimultiproperty~textcontent msgid "TextContent" -msgstr "" +msgstr "Текстовое содержание" #: zcadexternal.oimultiproperty~totalarea msgctxt "zcadexternal.oimultiproperty~totalarea" @@ -2657,37 +2657,37 @@ msgstr "Символы" #: zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onplan msgctxt "zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onplan" msgid "On plan" -msgstr "" +msgstr "На плане" #: zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme msgctxt "zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme" msgid "On scheme" -msgstr "" +msgstr "На схеме" #: zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~automation msgctxt "zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~automation" msgid "On automation scheme" -msgstr "" +msgstr "На схеме автоматизации" #: zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~connection msgctxt "zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~connection" msgid "On connection scheme" -msgstr "" +msgstr "На схеме подключения" #: zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~electrical_circuit msgctxt "zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~electrical_circuit" msgid "On electrical circuit scheme" -msgstr "" +msgstr "На схеме электрической цепи" #: zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~wiring msgctxt "zcadexternal.representationsroot~graphsymbol~onscheme~wiring" msgid "On wiring scheme" -msgstr "" +msgstr "На схеме электропроводки" #: zcadexternal.representationsroot~not_classified msgctxt "zcadexternal.representationsroot~not_classified" msgid "Not classified" -msgstr "" +msgstr "Не классифицировано" #: zcadexternal.tangdir~adclockwise msgid "Clockwise" @@ -2719,19 +2719,19 @@ msgstr "Топографические единицы" #: zcadexternal.taxisreducedistancemode~tardm_allaxis msgid "All axis" -msgstr "" +msgstr "Все оси" #: zcadexternal.taxisreducedistancemode~tardm_longaxis msgid "Long axis" -msgstr "" +msgstr "Длинная ось" #: zcadexternal.taxisreducedistancemode~tardm_nothing msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Ничего" #: zcadexternal.taxisreducedistancemode~tardm_shortaxis msgid "Short axis" -msgstr "" +msgstr "Короткая ось" #: zcadexternal.tbasicfinter~excludecable msgid "Exclude filter" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Текущий блок" #: zcadexternal.tbeditparam~filter msgid "Filter block name" -msgstr "" +msgstr "Фильтр по имени блока" #: zcadexternal.tblockdesc~bborder msgid "Border" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Группа блока" msgid "Block type" msgstr "Тип блока" -#: zcadexternal.tblockrotateparams~Absolutely +#: zcadexternal.tblockrotateparams~absolutely msgctxt "zcadexternal.tblockrotateparams~Absolutely" msgid "Absolutely" msgstr "Абсолютно" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Абсолютно" msgid "Rotation angle" msgstr "Угол поворота" -#: zcadexternal.tblockscaleparams~Absolutely +#: zcadexternal.tblockscaleparams~absolutely msgctxt "zcadexternal.tblockscaleparams~Absolutely" msgid "Absolutely" msgstr "Абсолютно" @@ -3186,11 +3186,11 @@ msgstr "Обычный" #: zcadexternal.tgdb3statebool~t3sb_fale msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Ложь" #: zcadexternal.tgdb3statebool~t3sb_true msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Истина" #: zcadexternal.tgdidata~rd_renderer msgctxt "zcadexternal.tgdidata~rd_renderer" @@ -3325,16 +3325,16 @@ msgstr "Новое значение" #: zcadexternal.tinterface~intf_appmode msgid "Application mode" -msgstr "" +msgstr "Режим приложения" #: zcadexternal.tinterface~intf_colorscheme msgid "Application color scheme" -msgstr "" +msgstr "Цветовая схема приложения" #: zcadexternal.tinterface~intf_commandlineenabled msgctxt "zcadexternal.tinterface~intf_commandlineenabled" msgid "Command line enabled" -msgstr "" +msgstr "Командная строка включена" #: zcadexternal.tinterface~intf_defaultcontrolheight msgid "Default control height" @@ -3351,11 +3351,11 @@ msgstr "Позиция закладок чертежей" #: zcadexternal.tinterface~intf_languageoverride msgctxt "zcadexternal.tinterface~intf_languageoverride" msgid "Language override" -msgstr "" +msgstr "Переопределение языка" #: zcadexternal.tinterface~intf_messages_properties msgid "Messages properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства сообщений" #: zcadexternal.tinterface~intf_objinsp_properties msgid "Object inspector properties" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Научный" #: zcadexternal.tmessagesinterface~intf_messages_suppressdoubles msgid "Suppress doubles" -msgstr "" +msgstr "Подавлять двойников" #: zcadexternal.tmseditor~extendersunit msgctxt "zcadexternal.tmseditor~extendersunit" @@ -3484,11 +3484,11 @@ msgstr "" #: zcadexternal.tnotsavedparams~otherinstancerun msgid "Other instance run" -msgstr "" +msgstr "Другой экземпляр запущен" #: zcadexternal.tnotsavedparams~preloadedfile msgid "Preloaded file" -msgstr "" +msgstr "Предварительно загруженный файл" #: zcadexternal.tnotsavedparams~screenx msgid "Screen X" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Без сортировки" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_itemcaption~instrumentation msgid "Instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Инструментарий" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_itemcaption~low-current msgctxt "zcadexternal.toolpalette_blocklib_itemcaption~low-current" @@ -3587,11 +3587,11 @@ msgstr "Без сортировки" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_itemcaption~velectrical msgid "Velectrical" -msgstr "" +msgstr "Сети электроснабжения (veb)" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_itemcaption~vlowcurrentnetworks msgid "Vlowcurrentnetworks" -msgstr "" +msgstr "Слаботочные сети (veb)" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_low-current_alarm_fire_alarm_itemcaption~detectors msgctxt "zcadexternal.toolpalette_blocklib_low-current_alarm_fire_alarm_itemcaption~detectors" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Освещение" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_velectrical_plan_itemcaption~shields msgid "Shields" -msgstr "" +msgstr "Щиты" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_velectrical_plan_itemcaption~sockets msgctxt "zcadexternal.toolpalette_blocklib_velectrical_plan_itemcaption~sockets" @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Розетки" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_velectrical_schemes_itemcaption~shield_devices msgid "Shield devices" -msgstr "" +msgstr "Щитовые устройства" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_velectrical_schemes_itemcaption~shield_diagram msgid "Shield diagram" -msgstr "" +msgstr "Схема щита" #: zcadexternal.toolpalette_blocklib_vlowcurrentnetworks_itemcaption~plan msgctxt "zcadexternal.toolpalette_blocklib_vlowcurrentnetworks_itemcaption~plan" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Нормализовать по сетке" #: zcadexternal.topsplacesmokedetectorortoparam~reductionfactor msgid "Reduction factor" -msgstr "" +msgstr "Коэф. уменьшения" #: zcadexternal.topsplacesmokedetectorortoparam~scale msgid "Plan scale" @@ -3860,11 +3860,11 @@ msgstr "Масштаб блоков" #: zcadexternal.topsplacesmokedetectorortoparam~sensorsensordistance msgid "Sensor-sensor distance reduction" -msgstr "" +msgstr "Сенсор-сенсор уменьшение расстояния" #: zcadexternal.topsplacesmokedetectorortoparam~sensorwalldistance msgid "Sensor-wall distance reduction" -msgstr "" +msgstr "Сенсор-стена уменьшение расстояния" #: zcadexternal.topsplacesmokedetectorortoparam~startauto msgid "\"Start\" signal" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Касательная" #: zcadexternal.tpath~additionalsupport_path msgid "Additional support files" -msgstr "" +msgstr "Доп. файлы поддержки" #: zcadexternal.tpath~alternate_font msgid "Alternate font file" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "База описаний устройств" #: zcadexternal.tpath~dictionaries msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Словари" #: zcadexternal.tpath~fonts_path msgid "Fonts" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Текущая раскладка окон" #: zcadexternal.tpath~preload_path msgid "Preload files" -msgstr "" +msgstr "Предварительно загрузить файлы" #: zcadexternal.tpath~program_run msgid "Program" @@ -4046,19 +4046,19 @@ msgstr "" #: zcadexternal.tplacesensorsstrategy~tpss_bynum msgid "By number" -msgstr "" +msgstr "По номеру" #: zcadexternal.tplacesensorsstrategy~tpss_fixdd msgid "Sensor-Sensor distance fix" -msgstr "" +msgstr "Сенсор-сенсор фикс. расстояние" #: zcadexternal.tplacesensorsstrategy~tpss_fixdw msgid "Sensor-Wall distance fix" -msgstr "" +msgstr "Сенсор-стена фикс. расстояние" #: zcadexternal.tplacesensorsstrategy~tpss_proportional msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Пропорционально" #: zcadexternal.trd~rd_currentwaparam msgid "Current graphic device params" @@ -4110,15 +4110,15 @@ msgstr "Устройство отображения" #: zcadexternal.trd~rd_spatialnodecount msgid "Spatial index ents in node" -msgstr "" +msgstr "Пространственный индекс объекта в узле" #: zcadexternal.trd~rd_spatialnodesdepth msgid "Spatial index nodes depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина узлов пространственного индекса" #: zcadexternal.trd~rd_uselazfreetypeimplementation msgid "Use LazFreeType engine instead FreeType" -msgstr "" +msgstr "Используйте движок LazFreeType вместо FreeType" #: zcadexternal.trestoremode~wnd_accumbuffer msgid "ACCUM buffer" @@ -4161,16 +4161,16 @@ msgstr "Красный" #: zcadexternal.tsavedparams~dictionariespath msgid "Dictionaries path" -msgstr "" +msgstr "Путь к словарям" #: zcadexternal.tsavedparams~langoverride msgctxt "zcadexternal.tsavedparams~langoverride" msgid "Language override" -msgstr "" +msgstr "Переопределение языка" #: zcadexternal.tsavedparams~memprofiling msgid "Internal memory profiler" -msgstr "" +msgstr "Профилировщик внутренней памяти" #: zcadexternal.tsavedparams~noloadlayout msgctxt "zcadexternal.tsavedparams~noloadlayout" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "Длина" #: zcadexternal.tsysparam~notsaved msgid "Not saved params" -msgstr "" +msgstr "Не сохраненные параметры" #: zcadexternal.tsysparam~saved msgid "Saved params" -msgstr "" +msgstr "Сохраненные параметры" #: zcadexternal.tsys~ssy_compileinfo msgid "Build info" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Информация о сборке" #: zcadexternal.tsys~sys_memprofiling msgid "Memory profiling" -msgstr "" +msgstr "Профилирование памяти" #: zcadexternal.tsys~sys_noloadlayout msgctxt "zcadexternal.tsys~sys_noloadlayout" @@ -4358,11 +4358,11 @@ msgstr "Позиция" #: zcadexternal.tunitmode~umwithoutspaces msgid "Without spaces" -msgstr "" +msgstr "Без пробелов" #: zcadexternal.tunitmode~umwithspaces msgid "With spaces" -msgstr "" +msgstr "С пробелами" #: zcadexternal.tuprec~uprec0 msgid "0" @@ -4420,12 +4420,12 @@ msgstr "Выбранный примитив" #: zcadexternal.varcategory~bty msgctxt "zcadexternal.varcategory~bty" msgid "Blockdef params" -msgstr "" +msgstr "Параметры Blockdef" #: zcadexternal.varcategory~cable msgctxt "zcadexternal.varcategory~cable" msgid "Cable params" -msgstr "" +msgstr "Параметры кабеля" #: zcadexternal.varcategory~center msgctxt "zcadexternal.varcategory~center" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Управление слоем" #: zcadexternal.varcategory~extdrnetconnector msgid "Connector control" -msgstr "" +msgstr "Управление разъемом" #: zcadexternal.varcategory~extdrssmarttextent msgid "Text control" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Нормаль" #: zcadexternal.varcategory~objfunc msgctxt "zcadexternal.varcategory~objfunc" msgid "Function:object" -msgstr "" +msgstr "Функция:объект" #: zcadexternal.varcategory~scale msgctxt "zcadexternal.varcategory~scale" @@ -4522,4 +4522,4 @@ msgstr "Суммарно" #: zcadexternal.varcategory~unitparam msgctxt "zcadexternal.varcategory~unitparam" msgid "Measured parameter" -msgstr "" +msgstr "Измеряемый параметр"