-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 262
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
英語特有の ":"(コロン)の訳し方 #224
Comments
確かに日本語の文書ではあまり見ない表現ですね。Python関連のドキュメント等では一般的にお見受けしたので、割とそのままコロン 参考例いくつか実際に「コロン、セミコロンを取り除かないで翻訳された文書の一部」を引用します。 Python公式ドキュメントPython公式ドキュメントの「Python インタプリタを使う」内の2.1.2. 対話モードでは以下のようになっております:
Dive into Python 3での例また、Python3の入門ドキュメント「Dive into Python 3」の日本語訳ドキュメントでも、ページのはじめでこの様に出てきます(例は「第7章 クラスとイテレータ」のページより):
コメント投稿者の個人の考えこの様に2つ例を出してコロン・セミコロンの使用方法を出してみましたが、 @matsuand さんの添付したGrammerBookのリンク先のようにコロン・セミコロンはいわば、 各言う私も、 知人のフリーランスの翻訳家に直接、 最後はしれっと私の知人自慢のようになってしまいましたが、このIssueや、今後の多種ソフトウェア・アプリケーションの海外公式ドキュメント日本語翻訳の参考・知見になれば幸いです。 |
manzyun さん、 |
私が挙げたPythonでの例文についてと、知り合いの翻訳家の口伝での解説についての、屈託のない意見ありがとうございます。 『:』や『;』はもしかすると、 ここからは私の所感になってしまいますので、判断はコミュニティ全体での合意が必要ですが。 比較的、 私の案としては、翻訳家の知人の口伝を踏まえた上で、 |
順不同ながら
英語圏の方たちは理解していて当然ですから、この指摘や理由づけは無意味です。問題はそれを日本語翻訳する日本人の理解です。少なくともコンピューターシステムの翻訳に携わる、主にボランティアの翻訳担当者たちにおいて、その常識(コロンにこれこれこういう意味がある)を解釈しているかというと、その数は相当少ない、ひょっとすると皆無かもしれない、とつくづく感じています。本issueは、それが背景にあるからこそ、取り上げたといっても過言ではありません。
慣例があるなどとは到底感じられません。誰も慣例や暗黙の了承など考えず、ただそこにあるコロンをそのまま表記しているに過ぎないと推察します。だからこそ、本issueなのです。 私の案は「コロンを句点に、セミコロンを読点に、といった画一的に決められるものではない。その時々で適切に訳す。ただし コロンやセミコロンは取り除く 」です。 参考リンク: JTF日本語標準スタイルガイド https://docs.google.com/document/d/1DLtNC3c1fbm9gJRd5N_xIeQ8Mu0AKQLSQgiDMlMNUc0/edit#heading=h.z0hc1dt12rm |
ここで言うコロンとは、たとえば以下のような英文でのコロンの利用のことです。
行末がコロンで終わる英文独特の表現です。これを どう訳すか です。訳出をしている際に、原文をコピーして、必要な箇所を日本語化していくと、何も考えずにいると、このコロンは行末に残すことが多くなるかと思います。私は日本語には無い文化(?)あるいは文章表現のように感じられるので、取り除くのがふさわしいと考えています。いかがですか?
なお同様なものとして、セミコロンを用いる英文も存在しますが、圧倒的に出現頻度は少ないかと思います。これがもし Docker ドキュメントに出てきたら、こちらも取り除くべきと考えています。
参考
https://www.grammarbook.com/punctuation/colons.asp
The text was updated successfully, but these errors were encountered: