From 0ea183bea0a1a5d1650785b76e3a67cb4aca4a75 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Evgeny Karelin <113900256+Evgeny727@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 30 Oct 2024 16:29:37 +0300
Subject: [PATCH] [Ru] typos + errata (#1391)
---
i18n/ru/campaigns/fhv/02_written_in_rock.po | 4 ++--
i18n/ru/campaigns/fhv/09_dawn_of_the_second_day.po | 6 +++---
i18n/ru/campaigns/fhv/12_dawn_of_the_final_day.po | 4 +---
i18n/ru/campaigns/fhv/13_the_final_evening.po | 4 ++--
i18n/ru/campaigns/fhv/campaign.po | 6 +++---
i18n/ru/taboos.po | 9 +++++++++
6 files changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/i18n/ru/campaigns/fhv/02_written_in_rock.po b/i18n/ru/campaigns/fhv/02_written_in_rock.po
index 47adae6ef..b0a8d2487 100644
--- a/i18n/ru/campaigns/fhv/02_written_in_rock.po
+++ b/i18n/ru/campaigns/fhv/02_written_in_rock.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Scenario: Written in Rock"
msgstr "Сценарий: Высечено в камне"
@@ -420,4 +420,4 @@ msgid "Codex Theta: Dr. Rosa Marquez 2"
msgstr "Архив Тета: Доктор Роза Маркес 2"
msgid "Place the set-aside Prismatic Shard story asset at the bottommost location in column 5."
-msgstr ""
+msgstr "Введите отложенный актив «Призматический осколок» в крайнюю нижнюю локацию в столбце 5."
diff --git a/i18n/ru/campaigns/fhv/09_dawn_of_the_second_day.po b/i18n/ru/campaigns/fhv/09_dawn_of_the_second_day.po
index 763a1332d..58c24d0d1 100644
--- a/i18n/ru/campaigns/fhv/09_dawn_of_the_second_day.po
+++ b/i18n/ru/campaigns/fhv/09_dawn_of_the_second_day.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Dawn of the Second Day"
msgstr "Рассвет второго дня"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Codex 14: Tad's General Store"
msgstr "Архив 14: Универсальный магазин Тэда"
msgid "Mother Rachel 2"
-msgstr ""
+msgstr "Матушка Рейчел 2"
msgid "Mother Rachel 3"
-msgstr ""
+msgstr "Матушка Рейчел 3"
diff --git a/i18n/ru/campaigns/fhv/12_dawn_of_the_final_day.po b/i18n/ru/campaigns/fhv/12_dawn_of_the_final_day.po
index b322fb4a8..637849aae 100644
--- a/i18n/ru/campaigns/fhv/12_dawn_of_the_final_day.po
+++ b/i18n/ru/campaigns/fhv/12_dawn_of_the_final_day.po
@@ -100,14 +100,12 @@ msgid ""
"
Celebrating the advent of what I assume you presume:\n"
"\n"
"An effulgent fledgling joy.\n"
-""
msgstr ""
"Вы находите Уильяма помечающим что-то в своём блокноте. «Думаю вот, стоит ли мне цитировать Сократа. Впрочем нет, это было бы неуклюже…» Вы просите его объяснить, и он показывает вам изящный стих, написанный убористым почерком:\n"
"Я стою среди поля цветущих фиалок\n"
"Ты, думаю, знаешь, что они празднуют:\n"
"\n"
"Лучезарная радость расправила крылья.\n"
-""
msgid "Check your Campaign Log. If William stood by you:"
msgstr "Сверьтесь с журналом. Если Уильям поддержал вас:"
@@ -315,4 +313,4 @@ msgid "Dr. Marquez looks utterly exhausted as she hefts her pack into the back o
msgstr "Доктор Маркес выглядит совершенно измождённой, забрасывая свой рюкзак в кузов голубого грузовика Тео. «Последний день, — говорит она. — Давайте используем его по максимуму»."
msgid "Take control of Judith Park. When this prelude ends, set Judith Park aside, out of play."
-msgstr ""
+msgstr "Возьмите под контроль «Джудит Пак». В конце этой прелюдии отложите «Джудит Пак» в сторону, вне игры."
diff --git a/i18n/ru/campaigns/fhv/13_the_final_evening.po b/i18n/ru/campaigns/fhv/13_the_final_evening.po
index b15b2972c..6b481cba3 100644
--- a/i18n/ru/campaigns/fhv/13_the_final_evening.po
+++ b/i18n/ru/campaigns/fhv/13_the_final_evening.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "The Final Evening"
msgstr "Последний вечер"
@@ -461,4 +461,4 @@ msgid "No effect."
msgstr "Нет эффекта."
msgid "Search the set-aside Residents encounter set for either William Hemlock or River Hathorne and put 1 of them into play under your control. You cannot trigger their codex during this prelude."
-msgstr ""
+msgstr "Найдите среди отложенных карт набора контактов «Жители» карту «Уильям Хемлок» или карту «Ривер Хоуторн» и введите одну из них в игру под свой контроль. Вы не можете активировать их архивы во время этой прелюдии."
diff --git a/i18n/ru/campaigns/fhv/campaign.po b/i18n/ru/campaigns/fhv/campaign.po
index d5ffbd0a8..0e512ade4 100644
--- a/i18n/ru/campaigns/fhv/campaign.po
+++ b/i18n/ru/campaigns/fhv/campaign.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgctxt "masculine"
msgid "Simeon Atwood"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Captivating Scream"
msgstr "Захватывающий вопль"
msgid "Win The Feast of Hemlock Vale campaign as Patrice Hathaway."
-msgstr "Победите в кампании «Пир в ХемлокВейл», играя за Патрис Хатауэй."
+msgstr "Победите в кампании «Пир в Хемлок-Вейл», играя за Патрис Хатауэй."
msgid "Win The Feast of Hemlock Vale campaign with at least three Ultimatums active."
msgstr "Победите в кампании «Пир в Хемлок-Вейл», используя хотя бы три ультиматума."
@@ -214,4 +214,4 @@ msgid "Hemlock Expertise"
msgstr "Эксперт по острову Хемлок"
msgid "Win The Feast of Hemlock Vale campaign on Expert difficulty"
-msgstr "Победите в кампании «Пир в ХемлокВейл» на экстремальном уровне сложности."
+msgstr "Победите в кампании «Пир в Хемлок-Вейл» на экстремальном уровне сложности."
diff --git a/i18n/ru/taboos.po b/i18n/ru/taboos.po
index 898afb36f..01e6affb4 100644
--- a/i18n/ru/taboos.po
+++ b/i18n/ru/taboos.po
@@ -663,6 +663,9 @@ msgid ""
"After you play Unscrupulous Loan: Gain 10 resources.\n"
"Forced - When the game ends or you are eliminated, if you have fewer than 10 resources in your resource pool: Exile Unscrupulous Loan."
msgstr ""
+"Только в кампании. Не более 1 такой карты на сыщика. Не может выйти из игры.\n"
+"[reaction] После того как вы сыграли «Щедрую ссуду»: Получите 10 ресурсов.\n"
+"Обязательно — Когда заканчивается партия или когда вы побеждены, если в вашем пуле меньше 10 ресурсов: Изгоните «Щедрую ссуду»."
msgid "This card's [fast] ability gains \"(Limit twice per round.)\""
msgstr ""
@@ -675,3 +678,9 @@ msgid ""
"When the chosen criteria is met, you may exhaust Empirical Hypothesis to add 1 evidence to it.\n"
"[fast] Spend 1 evidence: Draw 1 card. (Limit twice per round.)"
msgstr ""
+"Адаптация. Не более 1 такой карты на сыщика.\n"
+"Обязательно — В начале раунда: Выберите на этот раунд одно условие\n"
+"- Вы провалили проверку хотя бы на 2.\n"
+"- Вы превысили сложность проверки хотя бы на 3.\n"
+"Когда выбранное условие выполняется, можете повернуть эту карту и положить на неё 1 подтверждение.\n"
+"[fast] Потратьте 1 подтверждение: Возьмите 1 карту. (Не чаще 2 раз за раунд.)"