Skip to content

Commit

Permalink
Fix Typo #1225 (#1235)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Fix Typo #1225
+ replace generic i18n strings by named dict
* Replace translated f-strings
* cleanup i18n strings
+ increase sqlite timeout
  • Loading branch information
Badatos authored Jan 22, 2025
1 parent 70dcdf7 commit 3fd40aa
Show file tree
Hide file tree
Showing 19 changed files with 197 additions and 212 deletions.
7 changes: 2 additions & 5 deletions pod/ai_enhancement/forms.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,11 +69,8 @@ class Meta:
"aria-describedby": "id_titleHelp",
},
),
help_text=_(
"""
Please choose a title between 1 and 250 characters.
"""
),
help_text=_("Please choose a title between 1 and %(max)s characters.")
% {"max": 250},
)

description = forms.CharField(
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions pod/completion/static/js/caption_maker.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -961,11 +961,11 @@ function createCaptionBlock(newCaption, spawnFunction) {
this.div.append(this.numberCharactersDiv);
this.div.append(this.buttonsDiv);

const nbCharsMsg = gettext("%s/%s characters");
// Update numberCharactersDiv content
const updateCharacterCount = () => {
let nbCharacters = this.captionTextInput.value.length;
this.numberCharactersDiv.textContent =
nbCharacters + gettext("/80 characters");
this.numberCharactersDiv.textContent = interpolate(nbCharsMsg, [nbCharacters, 80]);
if (nbCharacters > 80) {
this.numberCharactersDiv.append(this.numberCharactersAlert);
}
Expand Down
Binary file modified pod/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
136 changes: 58 additions & 78 deletions pod/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n"
"Language-Team: Pod Team [email protected]\n"
Expand Down Expand Up @@ -101,15 +101,11 @@ msgstr "La discipline proposée par l’IA Aristote."
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: pod/ai_enhancement/forms.py
msgid ""
"\n"
" Please choose a title between 1 and 250 characters.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et 250 caractères.\n"
" "
#: pod/ai_enhancement/forms.py pod/playlist/forms.py pod/quiz/forms.py
#: pod/quiz/models.py
#, python-format
msgid "Please choose a title between 1 and %(max)s characters."
msgstr "Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et %(max)s caractères."

#: pod/ai_enhancement/forms.py pod/live/models.py pod/main/forms.py
#: pod/main/models.py pod/playlist/forms.py pod/playlist/models.py
Expand Down Expand Up @@ -4795,7 +4791,7 @@ msgstr "Dernières vidéos"
msgid "Most views"
msgstr "Les plus vues"

#: pod/main/models.py
#: pod/main/models.py pod/video/models.py
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

Expand Down Expand Up @@ -6514,7 +6510,7 @@ msgstr ""
" <p>Vous avez besoin de ce mot de passe pour entrer : "
"<strong>%(password)s</strong></p>\n"
" <p>Cordialement</p>\n"
" "
" "

#: pod/meeting/views.py
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -6597,23 +6593,25 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas redémarrer ce webinaire en direct."

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Webinar mode has been successfully started for “%s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été démarré pour la réunion « %s »."
msgid "Webinar mode has been successfully started for “%(name)s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été démarré pour la réunion « %(name)s »."

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Error to start webinar mode for “%s” meeting: %s"
msgstr "Erreur de démarrage du mode webinaire pour la réunion « %s » : %s"
msgid "Error to start webinar mode for “%(name)s” meeting: %(exc)s"
msgstr ""
"Erreur de démarrage du mode webinaire pour la réunion « %(name)s » : %(exc)s"

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Webinar mode has been successfully stopped for “%s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été arrêté pour la réunion « %s »."
msgid "Webinar mode has been successfully stopped for “%(name)s” meeting."
msgstr "Le mode webinaire a bien été arrêté pour la réunion « %(name)s »."

#: pod/meeting/webinar.py
#, python-format
msgid "Error to stop webinar mode for “%s” meeting: %s"
msgstr "Erreur dans l’arrêt du mode webinaire pour la réunion « %s » : %s"
msgid "Error to stop webinar mode for “%(name)s” meeting: %(exc)s"
msgstr ""
"Erreur de démarrage du mode webinaire pour la réunion « %(name)s » : %(exc)s"

#: pod/meeting/webinar.py
msgid ""
Expand All @@ -6630,38 +6628,41 @@ msgstr "Trop de webinaires"
#: pod/meeting/webinar_utils.py
#, python-format
msgid ""
"There are too many webinars (%s) for the number of live gateways allocated "
"(%s). The next meeting has been created but not like a webinar:%s %s [%s-"
"%s].\n"
"There are too many webinars (%(nb_webinars)s) for the number of live "
"gateways allocated (%(nb_live_gateways)s). The next meeting has been created "
"but not like a webinar: %(id)s %(name)s [%(start_at)s-%(end_at)s].\n"
"Please fix the problem either by increasing the number of live gateways or "
"by modifying/deleting one of the affected webinars (with the users’ "
"agreement).\n"
"Other webinars: %s"
"Other webinars: %(names_webinars)s"
msgstr ""
"Il y a trop de webinaires (%s) pour le nombre de passerelles de live "
"allouées (%s). La prochaine réunion a été créée mais pas comme un webinaire :"
"%s %s [%s-%s].\n"
"Il y a trop de webinaires (%(nb_webinars)s) pour le nombre de passerelles de "
"live allouées (%(nb_live_gateways)s). La prochaine réunion a été créée mais "
"pas comme un webinaire : %(id)s %(name)s [%(start_at)s-%(end_at)s].\n"
"Veuillez résoudre le problème en augmentant le nombre de passerelles de live "
"ou en modifiant/supprimant l’un des webinaires concernés (avec l’accord des "
"utilisateurs).\n"
"Autres webinaires : %s"
"Autres webinaires : %(names_webinars)s"

#: pod/meeting/webinar_utils.py
#, python-format
msgid ""
"<p>There are too many webinars (<b>%s</b>) for the number of live gateways "
"allocated (<b>%s</b>). The next webinar has been created but <b>not like a "
"webinar</b>:<ul><li><b>%s %s</b> [%s-%s].</li></ul><p>Please fix the problem "
"either by increasing the number of live gateways or by modifying/deleting "
"one of the affected webinars (with the users’ agreement).<br>Other webinars: "
"<b>%s</b>"
"<p>There are too many webinars (<strong>%(nb_webinars)s</strong>) for the "
"number of live gateways allocated (<strong>%(nb_live_gateways)s</strong>). "
"The next webinar has been created but <strong>not like a webinar</strong>:"
"<ul><li><strong>%(id)s %(name)s</strong> [%(start_at)s-%(end_at)s].</li></"
"ul><p>Please fix the problem either by increasing the number of live "
"gateways or by modifying/deleting one of the affected webinars (with the "
"users’ agreement).<br>Other webinars: <strong>%(names_webinars)s</strong>"
msgstr ""
"<p>Il y a trop de webinaires (<b>%s</b>) pour le nombre de passerelles live "
"allouées (<b>%s</b>). La prochaine réunion a été créée mais <b>pas comme un "
"webinaire</b> : <ul><li><b>%s %s</b> [%s-%s].</li></ul><p>Veuillez résoudre "
"le problème en augmentant le nombre de passerelles live ou en modifiant/"
"supprimant l’un des webinaires concernés (avec l’accord des utilisateurs)."
"<br>Autres webinaires : <b>%s</b>"
"<p>Il y a trop de webinaires (<strong>%(nb_webinars)s</strong>) pour le "
"nombre de passerelles live allouées (<strong>%(nb_live_gateways)s</strong>). "
"La prochaine réunion a été créée mais <strong>pas comme un webinaire</"
"strong> : <ul><li><strong>%(id)s %(name)s</strong> [%(start_at)s-%(end_at)s]."
"</li></ul><p>Veuillez résoudre le problème en augmentant le nombre de "
"passerelles live ou en modifiant/supprimant l’un des webinaires concernés "
"(avec l’accord des utilisateurs).<br>Autres webinaires : "
"<strong>%(names_webinars)s</strong>"

#: pod/playlist/apps.py pod/playlist/models.py
#: pod/playlist/templates/playlist/add_or_edit.html
Expand All @@ -6685,10 +6686,6 @@ msgstr "Informations générales"
msgid "Security informations"
msgstr "Informations de sécurité"

#: pod/playlist/forms.py pod/quiz/forms.py pod/quiz/models.py
msgid "Please choose a title between 1 and 250 characters."
msgstr "Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et 250 caractères."

#: pod/playlist/forms.py pod/playlist/models.py
msgid "Please choose a description. This description is empty by default."
msgstr "Veuillez choisir une description. Celle-ci est vide par défaut."
Expand Down Expand Up @@ -6738,12 +6735,10 @@ msgstr "Lecture automatique"
msgid "Please choose if this playlist is an autoplay playlist or not."
msgstr "Veuillez choisir si cette playlist est en lecture automatique ou non."

#: pod/playlist/forms.py
#, python-brace-format
msgid "You cannot create a playlist named \"{FAVORITE_PLAYLIST_NAME}\""
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture nommée "
"\"{FAVORITE_PLAYLIST_NAME}\""
#: pod/playlist/forms.py pod/playlist/tests/test_forms.py
#, python-format
msgid "You cannot create a playlist named “%(name)s”"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture nommée « %(name)s »"

#: pod/playlist/forms.py
msgid "Remove playlist cannot be undone"
Expand Down Expand Up @@ -6774,15 +6769,6 @@ msgstr "Protégé par un mot de passe"
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: pod/playlist/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Please choose a title between 1 and {__MAX_LENGTH_FOR_PLAYLIST_NAME__} "
"characters."
msgstr ""
"Veuillez entrer un titre contenant entre 1 et "
"{__MAX_LENGTH_FOR_PLAYLIST_NAME__} caractères."

#: pod/playlist/models.py
msgid ""
"Selecting this setting causes your playlist to be promoted on the page "
Expand Down Expand Up @@ -7163,17 +7149,14 @@ msgid "contact its owner"
msgstr "contacter son propriétaire"

#: pod/playlist/templatetags/favorites_playlist.py
#: pod/playlist/tests/test_forms.py
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: pod/playlist/tests/test_forms.py
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."

#: pod/playlist/tests/test_forms.py
msgid "You cannot create a playlist named \"Favorites\""
msgstr "Vous ne pouvez créer une liste de lecture nommé \"Favoris\""

#: pod/playlist/tests/test_views.py pod/playlist/views.py
#, python-format
msgid "Playlist: %(name)s"
Expand All @@ -7187,6 +7170,10 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas accéder à cette liste de lecture."
msgid "The playlist has been deleted."
msgstr "La liste de lecture a été supprimée."

#: pod/playlist/views.py
msgid "Delete the playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"

#: pod/playlist/views.py
#, python-format
msgid "Edit the playlist “%(pname)s”"
Expand All @@ -7202,9 +7189,9 @@ msgstr ""
"Les données envoyées pour créer la liste de lecture ne sont pas valides."

#: pod/playlist/views.py
#, python-brace-format
msgid "Edit playlist “{playlist.name}”"
msgstr "Éditer la liste de lecture « {playlist.name} »"
#, python-format
msgid "Edit playlist “%(name)s”"
msgstr "Modifier la liste de lecture « %(name)s »"

#: pod/playlist/views.py
msgid "JSON in wrong format"
Expand Down Expand Up @@ -7587,7 +7574,7 @@ msgstr "Veuillez choisir si les réponses correctes seront affichées ou non."
msgid "Quizzes"
msgstr "Quiz"

#: pod/quiz/models.py
#: pod/quiz/models.py pod/quiz/tests/test_models.py
msgid "Quiz of video"
msgstr "Quiz de la vidéo"

Expand Down Expand Up @@ -10454,8 +10441,10 @@ msgstr "Veuillez entrer un titre."

#: pod/video/utils.py
#, python-format
msgid "Please enter a %s from 2 to %s characters."
msgstr "Veuillez entrer un %s contenant entre 2 et %s caractères."
msgid "Please enter a %(field_name)s from 2 to %(max_length)s characters."
msgstr ""
"Veuillez entrer un %(field_name)s contenant entre 2 et %(max_length)s "
"caractères."

#: pod/video/views.py
msgid "You cannot edit this channel."
Expand Down Expand Up @@ -10881,12 +10870,3 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
#: pod/xapi/apps.py
msgid "Esup-Pod xAPI"
msgstr "xAPI Esup-Pod"

#~ msgid "Delete this record."
#~ msgstr "Supprimer cet enregistrement."

#~ msgid "Preview record."
#~ msgstr "Prévisualiser l’enregistrement."

#~ msgid "Number of video inside the channel"
#~ msgstr "Nombre de vidéo à l’intérieur de la chaîne"
Binary file modified pod/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
7 changes: 4 additions & 3 deletions pod/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esup-Pod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: obado <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
Expand Down Expand Up @@ -230,8 +230,9 @@ msgid "Time stamps"
msgstr "Horodatages"

#: pod/completion/static/js/caption_maker.js
msgid "/80 characters"
msgstr "80 caractères"
#, javascript-format
msgid "%s/%s characters"
msgstr "%s/%s caractères"

#: pod/completion/static/js/caption_maker.js
msgid "Error loading caption file: "
Expand Down
Loading

0 comments on commit 3fd40aa

Please sign in to comment.