Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch '2022' of github.com:XuYicong/FuchsiaOS-docs-zh_CN into …
Browse files Browse the repository at this point in the history
…2022
  • Loading branch information
XuYicong committed Oct 15, 2022
2 parents 8f7021e + 73dbb1a commit 0e9f561
Show file tree
Hide file tree
Showing 30 changed files with 2,176 additions and 370 deletions.
5 changes: 2 additions & 3 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,7 +46,6 @@
## PR 提交要求

1. 多个翻译请**分文件提交 PR**,即新建分支(branch),在每个分支中只更改一个文件并提交;
1. PR 提交时请在**标题区域包含文件名**以便进行记录
1. PR 提交时请在**标题区域包含文件的绝对路径**以便进行查找、核对和记录
1. PR 的标题和内容最好使用中文;
1. 为避免做重复性工作,请在翻译时**先试译若干节**,并将 PR **[以草稿形式提交](https://docs.github.com/cn/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/about-pull-requests#draft-pull-requests)**[创建草稿 PR](https://docs.github.com/cn/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/creating-a-pull-request-from-a-fork)[提交 PR 后进入并在右侧选择转换为草稿](https://docs.github.com/cn/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/changing-the-stage-of-a-pull-request#converting-a-pull-request-to-a-draft)),以便校对人员提前开始校对,及时修正当前翻译中存在的可能会在下文中重复出现的格式或内容问题。

1. 为避免做重复性工作,最好在翻译时**先试译若干节**,并将 PR **[以草稿形式提交](https://docs.github.com/cn/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/about-pull-requests#draft-pull-requests)**[创建草稿 PR](https://docs.github.com/cn/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/creating-a-pull-request-from-a-fork)[提交 PR 后进入并在右侧选择转换为草稿](https://docs.github.com/cn/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/changing-the-stage-of-a-pull-request#converting-a-pull-request-to-a-draft)),以便校对人员提前开始校对,及时修正当前翻译中存在的可能会在下文中重复出现的格式或内容问题。
50 changes: 50 additions & 0 deletions development/hardware/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,34 +1,73 @@
<!--
# Install Fuchsia on a device
-->
# 在设备上安装 Fuchsia

<!--
The Fuchsia platform can be installed on the following hardware devices:
-->
Fuchsia 平台能够安装在以下硬件设备上:

<!--
- [Chromebooks][install-fuchsia-on-chromebook]
- [Intel NUC (Next Unit of Computing) devices][install-fuchsia-on-nuc]
- [Khadas VIM3 board][install-fuchsia-on-vim3]
-->
- [Chromebook][install-fuchsia-on-chromebook]
- [Intel NUC 迷你电脑][install-fuchsia-on-nuc]
- [Khadas VIM3 开发板][install-fuchsia-on-vim3]

<!--
## Architecture support
-->
## 架构支持

<!--
Fuchsia supports two ISAs (Instruction Set Architectures):
-->
Fuchsia 支持两种指令集(Instruction Set Architecture,ISA):

<!--
* `arm64` - Fuchsia supports `arm64` (also called AArch64) with no restrictions on
supported microarchitectures.
-->
* `arm64`——Fuchsia 在受支持的微处理器上,对 `arm64`(也称为 AArch64)的支持没有限制。

<!--
* `x86-64` - Fuchsia supports `x86-64` (also called IA32e or AMD64), but with some
restrictions on supported microarchitectures.
-->
* `x86-64`——Fuchsia 在受支持的微处理器上,对 `x86-64`(也称为 IA32e 或 AMD64)的支持有一定限制。

<!--
## CPU support
-->
## CPU 支持

<!--
Fuchsia's support for CPUs:
-->
Fuchsia 对于 CPU 的支持:

<!--
* Intel - For Intel CPUs, only Broadwell and later are actively supported and will
have new features added for them. Additionally, we will accept patches to keep
Nehalem and later booting.
-->
* Intel——对于 Intel CPU,只有 Broadwell 及更高版本是受到主动支持的,并且会添加新的功能。另外,我们将接受补丁,以保持 Nehalem 及更高版本正常引导。

<!--
* AMD - AMD CPUs are **not** actively supported (in particular, we have no active testing
on them), but we will accept patches to ensure correct booting on them.
-->
* AMD——AMD CPU 是****受主动支持的(具体地,我们对其没有进行主动测试),但是我们将接受补丁,以确保其正确引导。

<!--
## Table of contents
-->
## 目录

<!--
- [Install Fuchsia on a Chromebook][install-fuchsia-on-chromebook]
- [Install Fuchsia on a NUC][install-fuchsia-on-nuc]
- [Install Fuchsia on a NUC using Zedboot (Legacy)][install-fuchsia-on-nuc-legacy]
Expand All @@ -39,6 +78,17 @@ Fuchsia's support for CPUs:
- Set up experimental hardware:
- [Install Fuchsia on Acer Switch Alpha 12][install-fuchsia-on-acer12]
- [Install Fuchsia on Toulouse][install-fuchsia-on-toulouse]
-->
- [在 Chromebook 上安装 Fuchsia][install-fuchsia-on-chromebook]
- [在 NUC 迷你电脑上安装 Fuchsia][install-fuchsia-on-nuc]
- [在 NUC 迷你电脑上使用 Zedboot(旧版)安装 Fuchsia][install-fuchsia-on-nuc-legacy]
- [在 Khadas VIM3 开发板上安装 Fuchsia][install-fuchsia-on-vim3]
- 创建 Fuchsia 可引导镜像:
- [从 USB 闪存驱动器安装 Fuchsia][prepare-usb]
- [使用 Fuchsia 安装程序(旧版)][use-the-installer-legacy]
- 设置实验性硬件:
- [在 Acer Switch Alpha 12 上安装 Fuchsia][install-fuchsia-on-acer12]
- [在 Toulouse 上安装 Fuchsia][install-fuchsia-on-toulouse]

<!-- Reference links -->

Expand Down
126 changes: 126 additions & 0 deletions development/hardware/acer12.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,64 +1,190 @@
<!--
# Acer Switch Alpha 12
-->
# 宏碁 Switch Alpha 12

<!--
WARNING: These are directions to configure the machine and boot an experimental, in-development OS on it.
-->
警告:这些说明是用于配置本机器并在其上启动一个实验性、开发中的操作系统。

<!--
## Powering the Machine On
-->
## 打开机器电源
<!--
To power on you must hold the power button (lefthand side, above the Volume rocker) for several seconds, then let go.  You can safely let go when the tiny blue light on the power button itself turns on (yes, this is really hard to see when you’re holding the power button), or when the display backlight turns on.  If you hold too long it may end up power right back off again.
-->
您必须按住电源按钮(左侧,音量摇杆上方)几秒钟,然后松开,从而启动。电源按钮本身上的微小蓝灯亮起时(是的,当您按住电源按钮时很难看到这个灯),或者当显示屏背光亮起时,您可以放心地松开。如果您按得太久,它可能会再次关闭电源。

<!--
## Powering the Machine Off
-->
## 关闭机器电源
<!--
If you boot into Windows 10 or something hangs or crashes and you need to power things off, Press and Hold the power button until the display shuts off.  To be sure, hold for about 10 seconds total.
-->
如果您启动到了 Windows 10,或者某些东西挂起或崩溃了并且您需要关闭电源,请按住电源按钮直到显示屏关闭。请确保总共按住大约 10 秒钟。

<!--
## Entering the BIOS
-->
## 进入 BIOS
<!--
With the machine off, Press and hold Volume Up, then continue to hold while pressing and holding the Power button.  Let go of the Power button when the display backlight turns on.  Alternatively, hold F2 on an attached keyboard while powering the machine on.
-->
在机器关闭的情况下,按住音量加键,然后保持不松手并按住电源键。当显示屏背光亮起时松开电源键。另一种方法是,在打开机器电源时按住外接键盘上的 F2 键。

<!--
## Enabling Zircon Boot
-->
## 启用 Zircon 引导
<!--
1. Boot the machine and enter the BIOS
-->
1. 启动机器并进入 BIOS(基本输入输出系统)
<!--
2. Select “Security” from the tabs at the left
-->
2. 从左侧的选项卡中选择“Security(安全)”
<!--
3. Tap the “[clean]” gray bar under “Supervisor Password Is”
-->
3. 点击“Supervisor Password Is(管理员密码是)”下的“[clean]”灰色条
<!--
4. Enter a supervisor password, enter it again, press OK
-->
4. 输入管理员密码,并再次输入,然后按OK
<!--
5. Select “Boot” from the tabs at the left
-->
5. 从左侧的选项卡中选择“Boot(启动)”
<!--
6. Tap the “[Enabled]” gray bar under “Secure Boot”
   (if there’s no gray bar, you have not set a supervisor password, go back and do that now)
-->
6. 点击“Secure Boot(安全启动)”下的“[Enabled]”灰色条(如果没有灰色条,则表示您尚未设置管理员密码,请返回并立即设置)
<!--
7. Select “Disabled” from the menu
-->
7. 从菜单中选择“Disabled(已禁用)”
<!--
8. The “Boot priority order” list may be adjusted using the up/down arrows to the right of each item
-->
8. 可以在每项右侧使用向上/向下箭头调整“Boot priority order(启动优先级顺序)”列表
<!--
9. Order the list like so:
-->
9. 排列该列表成如下:
- USB HDD
- USB FDD
- USB CDROM
- HDD: \<MFG\> \<SERIALNO\>
- Network Boot-IPV4
- Network Boot-IPV6
- Windows Boot Manager
<!--
10. Select the “Main” tab on the left and set the time and date by pressing “[SetTime]” and “[SetDate]” buttons respectfully. This is necessary for proper network operation.
-->
10. 选择左侧的“Main(主菜单)”选项卡,分别按“[SetTime]”和“[SetDate]”按钮设置时间​​和日期。这是想要正常使用网络所必需的操作。
<!--
11. (Optional)  Go back to the “Security” tab and set the supervisor password back to nothing.
Otherwise you’ll need to enter the password every time you use the BIOS.
A password is required to modify the secure boot setting, but “disabled” will persist without one.
-->
11. (可选)返回“Security(安全)”选项卡并将管理员密码设置为空。否则每次使用 BIOS 时都需要输入密码。修改安全启动设置时需要密码,在没有密码时会持续显示“disabled(已禁用)”。
<!--
12. Select “Exit” from the tabs at the left
-->
12. 从左侧的选项卡中选择“Exit(退出)”
<!--
13. Select “Exit Saving Changes”
-->
13. 选择“Exit Saving Changes(退出并保存更改)”
<!--
14. Continue to [Setup with USB flash drive](usb_setup.md)
-->
14. 继续[使用 USB 闪存驱动器进行设置](usb_setup.md)

<!--
## What if you end up in the Windows 10 Setup?
-->
## 如果您最终进入 Windows 10 设置怎么办?
<!--
If you don’t enter the BIOS and haven’t installed another OS, You’ll end up on a blue background “Hi there” screen asking you to select country, language, etc.
-->
如果您没有进入 BIOS 并且没有安装其他操作系统,您最终会出现蓝色背景的“Hi there”屏幕,要求您选择国家、语言等。

<!--
1. Press Power and Hold it for about 10 seconds (the screen will turn off after 2-3 seconds).
-->
1. 请按住电源约 10 秒(屏幕将在 2-3 秒后关闭)。
<!--
2. Boot into the BIOS as described above.
-->
2. 然后按上所述引导进入 BIOS。

<!--
## What if you get stuck in Windows 10 Recovery?
-->
## 如果您卡在 Windows 10 恢复中怎么办?
<!--
It’s possible to end up in a situation where the machine *really* wants to help you recover your failed boots into Windows 10 and dumps you into a recovery screen -- blue background, “Recovery” in the upper left, and some text saying “It looks like Windows didn’t load correctly”.
-->
有可能最终出现这样的情况:机器真的想帮助您恢复失败的启动并进入 Windows 10,将您丢进了一个恢复屏幕——蓝色背景,屏幕左上方显示“Recovery(恢复模式)”,还有一段文字说 “It looks like Windows didn’t load correctly(Windows 似乎未正确加载)”。

<!--
1. Select “See advanced repair options”
-->
1. 选择“See advanced repair options(查看高级修复选项)”
<!--
2. Select “Troubleshoot” (screwdriver and wrench icon)
-->
2. 选择“Troubleshoot(疑难解答)”(螺丝刀和扳手图标)
<!--
3. Select “Advanced options” (checkmarks and lines icon)
-->
3. 选择“Advanced options(高级选项)”(复选标记和线条图标)
<!--
4. Select “UEFI Firmware Settings” (integrated circuit and gear icon)
-->
4. 选择“UEFI Firmware Settings(UEFI 固件设置)”(电路板和齿轮图标)
<!--
5. When prompted “Restart to change UEFI firmware settings”, select “Restart”
-->
5. 当提示“Restart to change UEFI firmware settings(重新启动以更改 UEFI 固件设置)”时,选择“Restart(重新启动)”
<!--
6. The machine should now reboot into the BIOS
-->
6. 机器现在应该重新启动进入 BIOS
<!--
7. Check that “Windows Boot Manager” didn’t get moved to the top of the boot order, fix it if it did
-->
7. 检查“Windows Boot Manager(Windows 启动管理器)”没有被移到启动顺序的顶部,如果在顶部,请修改掉

<!--
## Quirks
-->
## 怪症
<!--
It has been observed that USB initialization is racy on a cold boot. So if you're starting from a cold boot and trying to boot to USB, you may find that you boot to disk instead.
-->
据观察,USB 初始化在冷启动时有竞争问题。因此,如果您从冷启动开始并尝试启动到 USB,您可能会发现自己启动到的是磁盘。

<!--
Mitigations:
-->
缓解措施:

<!--
- It's useful to use a `cmdline` file to set `zircon.nodename=foo` to know during the boot screen whether you're booting from USB or disk.
-->
- 一个很有用的技巧,使用 `cmdline` 文件设置 `zircon.nodename=foo` 以在启动屏幕期间了解您是从 USB 启动还是从磁盘启动。
<!--
- If the Acer is booting from disk and you want to boot from USB, remove and reinsert the USB drive, then reboot with `ctrl-alt-del` (not the power button.)
-->
- 如果宏碁从磁盘启动但您想从 USB 启动,请移除并重新插入 USB 驱动器,然后使用 `ctrl-alt-del`(不是电源按钮)重新启动。
<!--
- You can tell from the bios whether USB has been initialized because it will name the USB device.
-->
- 您可以从 bios 中判断 USB 是否已初始化,因为它会命名 USB 设备。
Loading

0 comments on commit 0e9f561

Please sign in to comment.