Skip to content

Commit

Permalink
First commit - Added Todos RW1.5
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
BlastCom committed Mar 15, 2024
1 parent d62f5b6 commit ca810f1
Show file tree
Hide file tree
Showing 261 changed files with 6,174 additions and 728 deletions.
4 changes: 3 additions & 1 deletion Biotech/DefInjected/AbilityDef/Abilities.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,8 @@
<AnimalWarcall.description>Avec un hurlement puissant et une connexion psychique, appeler un animal pour combattre vos ennemis pendant quelques heures.</AnimalWarcall.description>
<!-- EN: warcall -->
<AnimalWarcall.verbProperties.label>appel de guerre</AnimalWarcall.verbProperties.label>
<!-- EN: Choose an animal to call -->
<AnimalWarcall.verbProperties.mouseTargetingText>TODO</AnimalWarcall.verbProperties.mouseTargetingText>

<!-- EN: bloodfeed -->
<Bloodfeed.label>alimentation sanguine</Bloodfeed.label>
Expand Down Expand Up @@ -89,4 +91,4 @@
<!-- EN: Release compressed smoke from concealed vents. Smoke reduces the accuracy of any shot fired through it, and prevents turrets from locking on entirely. -->
<SmokepopMech.description>Libérer la fumée comprimée des orifices dissimulés. La fumée réduit la précision de tout tir à travers elle et empêche les tourelles de se verrouiller entièrement.</SmokepopMech.description>

</LanguageData>
</LanguageData>
24 changes: 16 additions & 8 deletions Biotech/DefInjected/BodyDef/Bodies_Mechanoid_Light.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,10 +3,10 @@

<!-- EN: light mech with blade -->
<Mech_Agrihand.label>mécanoïde léger avec lame</Mech_Agrihand.label>
<!-- EN: left sight sensor -->
<Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>capteur de visée gauche</Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>
<!-- EN: left hearing sensor -->
<Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_hearing_sensor.customLabel>capteur auditif gauche</Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_hearing_sensor.customLabel>
<!-- EN: sight sensor -->
<Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.sight_sensor.customLabel>TODO</Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.sight_sensor.customLabel>
<!-- EN: hearing sensor -->
<Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.hearing_sensor.customLabel>TODO</Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.hearing_sensor.customLabel>
<!-- EN: right shoulder -->
<Mech_Agrihand.corePart.parts.right_shoulder.customLabel>épaule droite</Mech_Agrihand.corePart.parts.right_shoulder.customLabel>
<!-- EN: right arm -->
Expand All @@ -22,12 +22,16 @@
<!-- EN: right foot -->
<Mech_Agrihand.corePart.parts.right_leg.parts.right_foot.customLabel>pied droit</Mech_Agrihand.corePart.parts.right_leg.parts.right_foot.customLabel>

<!-- UNUSED -->
<Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>capteur de visée gauche</Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>
<Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_hearing_sensor.customLabel>capteur auditif gauche</Mech_Agrihand.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_hearing_sensor.customLabel>

<!-- EN: light mech -->
<Mech_Light.label>mécanoïde léger</Mech_Light.label>
<!-- EN: left sight sensor -->
<Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>capteur de visée gauche</Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>
<!-- EN: right hearing sensor -->
<Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.right_hearing_sensor.customLabel>capteur auditif gauche</Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.right_hearing_sensor.customLabel>
<!-- EN: sight sensor -->
<Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.sight_sensor.customLabel>TODO</Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.sight_sensor.customLabel>
<!-- EN: hearing sensor -->
<Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.hearing_sensor.customLabel>TODO</Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.hearing_sensor.customLabel>
<!-- EN: left leg -->
<Mech_Light.corePart.parts.left_leg.customLabel>jambe gauche</Mech_Light.corePart.parts.left_leg.customLabel>
<!-- EN: left foot -->
Expand All @@ -37,4 +41,8 @@
<!-- EN: right foot -->
<Mech_Light.corePart.parts.right_leg.parts.right_foot.customLabel>pied droit</Mech_Light.corePart.parts.right_leg.parts.right_foot.customLabel>

<!-- UNUSED -->
<Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>capteur de visée gauche</Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.left_sight_sensor.customLabel>
<Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.right_hearing_sensor.customLabel>capteur auditif gauche</Mech_Light.corePart.parts.MechanicalNeck.parts.MechanicalHead.parts.right_hearing_sensor.customLabel>

</LanguageData>
4 changes: 2 additions & 2 deletions Biotech/DefInjected/BodyPartDef/BodyParts_Mechanoid.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@
<!-- EN: body ring -->
<MechanicalDiabolusBodyFirstRing.labelShort>anneau corporel</MechanicalDiabolusBodyFirstRing.labelShort>

<!-- EN: forth body ring -->
<!-- EN: fourth body ring -->
<MechanicalDiabolusBodyFourthRing.label>quatrième anneau corporel</MechanicalDiabolusBodyFourthRing.label>
<!-- EN: body ring -->
<MechanicalDiabolusBodyFourthRing.labelShort>anneau corporel</MechanicalDiabolusBodyFourthRing.labelShort>
Expand Down Expand Up @@ -47,7 +47,7 @@
<!-- EN: body ring -->
<MechanicalWarqueenBodyFirstRing.labelShort>anneau corporel</MechanicalWarqueenBodyFirstRing.labelShort>

<!-- EN: forth body ring -->
<!-- EN: fourth body ring -->
<MechanicalWarqueenBodyFourthRing.label>quatrième anneau corporel</MechanicalWarqueenBodyFourthRing.label>
<!-- EN: body ring -->
<MechanicalWarqueenBodyFourthRing.labelShort>anneau corporel</MechanicalWarqueenBodyFourthRing.labelShort>
Expand Down
10 changes: 0 additions & 10 deletions Biotech/DefInjected/DamageDef/Damages_Misc.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: acid burn -->
<AcidBurn.label>brûlure acide</AcidBurn.label>
<!-- EN: {0} has burned to death. -->
<AcidBurn.deathMessage>{0} est mort brûlé.</AcidBurn.deathMessage>

<!-- EN: beam -->
<Beam.label>faisceau</Beam.label>
<!-- EN: {0} has been beamed to death. -->
Expand All @@ -16,9 +11,4 @@
<!-- EN: {0} has been killed. -->
<ToxGas.deathMessage>{0} a été tué.</ToxGas.deathMessage>

<!-- EN: vaporize -->
<Vaporize.label>vaporiser</Vaporize.label>
<!-- EN: {0} has been vaporized by extreme heat. -->
<Vaporize.deathMessage>{0} a été vaporisé par une chaleur extrême.</Vaporize.deathMessage>

</LanguageData>
4 changes: 2 additions & 2 deletions Biotech/DefInjected/FactionDef/Factions_Misc.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,9 +7,9 @@
<OutlanderRoughPig.description>Une union libre de villages de robustes hommes-cochons. Ils sont prêts à se faire des amis, même avec des museaux fins, mais ils sont également prêts à lancer une bombe et à ronger du cartilage humain en cas de besoin. Traitez-les avec respect et ils offriront leur aide à un allié dans le besoin. Retournez-vous contre eux et la dernière chose que vous entendrez pourrait être un cri de bataille triomphant.</OutlanderRoughPig.description>
<!-- EN: prime councilor -->
<OutlanderRoughPig.leaderTitle>premier conseiller</OutlanderRoughPig.leaderTitle>
<!-- EN: pig -->
<!-- EN: pigskin -->

This comment has been minimized.

Copy link
@BlastCom

BlastCom Mar 17, 2024

Author Contributor

@BlastCom Need review

<OutlanderRoughPig.pawnSingular>porc</OutlanderRoughPig.pawnSingular>
<!-- EN: pigs -->
<!-- EN: pigskins -->
<OutlanderRoughPig.pawnsPlural>porcs</OutlanderRoughPig.pawnsPlural>

<!-- EN: waster pirates -->
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Biotech/DefInjected/GeneDef/GeneDefs_Abilities.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@

<!-- EN: acid spray -->
<AcidSpray.label>pulvérisation acide</AcidSpray.label>
<!-- EN: Carriers grow glands in the neck that generate and store a sticky acid substance, along with acid-tolerant tissues in the mouth. They can spew this acid over an area, where it will stick to enemies and burn them over time. -->
<!-- EN: Carriers grow glands in the neck that generate and store a sticky acid substance, along with acid-tolerant tissues in the mouth. They can spew this acid over an area, where it will stick to enemies and burn them. -->
<AcidSpray.description>Les porteurs développent des glandes dans le cou qui produisent et stockent une substance acide et collante, ainsi que des tissus tolérants à l'acide dans la bouche. Ils peuvent cracher cet acide sur une zone, où il collera aux ennemis et les brûlera au fil du temps.</AcidSpray.description>
<!-- EN: acid -->
<AcidSpray.symbolPack.prefixSymbols.0.symbol>acide</AcidSpray.symbolPack.prefixSymbols.0.symbol>
Expand Down Expand Up @@ -171,7 +171,7 @@

<!-- EN: gene implanter -->
<XenogermReimplanter.label>implanteur de gènes</XenogermReimplanter.label>
<!-- EN: Carriers of this gene can implant a copy of their xenogerm into another person through a somewhat gross-looking injector organ. Their own genetic material will then regrow very slowly. If they implant while their genes are regrowing, they will die. -->
<!-- EN: Carriers of this gene can implant a copy of their xenogerm into another person through a somewhat gross-looking injector organ. Their own genetic material will then regrow very slowly. If they implant while their genes are regrowing, they will die. Germline genes will be unaffected. -->

This comment has been minimized.

Copy link
@BlastCom

BlastCom Mar 17, 2024

Author Contributor

Added

<XenogermReimplanter.description>Les porteurs de ce gène peuvent implanter une copie de leur xénogerme dans une autre personne par le biais d'un organe d'injection d'un aspect quelque peu dégoûtant. Leur propre matériel génétique se régénérera alors très lentement. S'ils s'implantent pendant que leurs gènes se régénèrent, ils mourront.</XenogermReimplanter.description>
<!-- EN: reimplanter -->
<XenogermReimplanter.labelShortAdj>réimplanteur</XenogermReimplanter.labelShortAdj>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Biotech/DefInjected/GeneDef/GeneDefs_Endogenes.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -343,7 +343,7 @@

<!-- EN: human voice -->
<Voice_Human.label>voix humaine</Voice_Human.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have regular human vocal chords. -->
<!-- EN: Carriers of this gene have regular human vocal cords. -->
<Voice_Human.description>Les porteurs de ce gène ont des cordes vocales humaines normales.</Voice_Human.description>

<!-- EN: pig voice -->
Expand Down Expand Up @@ -398,4 +398,4 @@
<!-- EN: bellower -->
<VoiceRoar.symbolPack.wholeNameSymbols.3.symbol>souffleur</VoiceRoar.symbolPack.wholeNameSymbols.3.symbol>

</LanguageData>
</LanguageData>
4 changes: 1 addition & 3 deletions Biotech/DefInjected/GeneDef/GeneDefs_Spectrum.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -135,7 +135,6 @@
<Learning_Fast.label>apprend vite</Learning_Fast.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have excellent memories and grasp new ideas quickly. They learn faster than others. -->
<Learning_Fast.description>Les porteurs de ce gène ont une excellente mémoire et saisissent rapidement les nouvelles idées. Ils apprennent plus vite que les autres.</Learning_Fast.description>
<!-- EN: fast learning -->
<Learning_Fast.labelShortAdj>apprentissage rapide</Learning_Fast.labelShortAdj>
<!-- EN: brain -->
<Learning_Fast.symbolPack.prefixSymbols.0.symbol>cerveau</Learning_Fast.symbolPack.prefixSymbols.0.symbol>
Expand All @@ -158,7 +157,6 @@
<Learning_Slow.label>apprend lentement</Learning_Slow.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have deficient long-term memories and don't understand new ideas quickly. They are slow at learning new skills and knowledge. -->
<Learning_Slow.description>Les porteurs de ce gène ont une mémoire à long terme déficiente et ne comprennent pas rapidement les nouvelles idées. Ils sont lents à acquérir de nouvelles compétences et connaissances.</Learning_Slow.description>
<!-- EN: slow learning -->
<Learning_Slow.labelShortAdj>apprentissage lent</Learning_Slow.labelShortAdj>
<!-- EN: thag -->
<Learning_Slow.symbolPack.prefixSymbols.0.symbol>thug</Learning_Slow.symbolPack.prefixSymbols.0.symbol>
Expand Down Expand Up @@ -653,4 +651,4 @@
<!-- EN: loaf -->
<VerySleepy.symbolPack.suffixSymbols.0.symbol>flemmard</VerySleepy.symbolPack.suffixSymbols.0.symbol>

</LanguageData>
</LanguageData>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@

<!-- EN: detoxifier kidney -->
<DetoxifierKidney.label>rein détoxifiant</DetoxifierKidney.label>
<!-- EN: An installed detoxifier kidney. -->
<!-- EN: An installed detoxifier kidney. Using a series of nanofilters, it can rapidly remove a vast range of toxins from the blood, making it effective against environmental toxins, venoms, and injected poisons. -->

This comment has been minimized.

Copy link
@BlastCom

BlastCom Mar 17, 2024

Author Contributor

Added

<DetoxifierKidney.description>Un rein détoxifiant installé.</DetoxifierKidney.description>
<!-- EN: a detoxifier kidney -->
<DetoxifierKidney.labelNoun>un rein détoxifiant</DetoxifierKidney.labelNoun>
Expand Down
13 changes: 0 additions & 13 deletions Biotech/DefInjected/HediffDef/Hediffs_Local_Misc.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,19 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: acid burn -->
<AcidBurn.label>brûlure acide</AcidBurn.label>
<!-- EN: An acid burn. -->
<AcidBurn.description>Une brûlure à l'acide.</AcidBurn.description>
<!-- EN: acid burn scar -->
<AcidBurn.comps.HediffComp_GetsPermanent.permanentLabel>cicatrice de brûlure à l'acide</AcidBurn.comps.HediffComp_GetsPermanent.permanentLabel>
<!-- EN: Dissolved off -->
<AcidBurn.injuryProps.destroyedLabel>Dissous</AcidBurn.injuryProps.destroyedLabel>
<!-- EN: an acid burn -->
<AcidBurn.labelNoun>une brûlure d'acide</AcidBurn.labelNoun>
<!-- EN: {0} in the {1} -->
<AcidBurn.labelNounPretty>{0} dans le {1}</AcidBurn.labelNounPretty>

<!-- EN: bloodfeeder mark -->
<BloodfeederMark.label>marque de suceur de sang</BloodfeederMark.label>
<!-- EN: Two small puncture wounds. -->
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Biotech/DefInjected/HediffDef/Hediffs_Mechanitor.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,7 +22,7 @@
<MechlinkImplant.label>mécalien</MechlinkImplant.label>
<!-- EN: A bionic implant that allows direct control of mechanoids. Mechlinks are used by soldiers to control war mechs, and by workers to control labor mechs. A person with a mechlink is known as a mechanitor.\n\nMechlinks are self-installable. Pressed into the back of the throat, the unit injects itself through the flesh to clamp inside the base of the skull where it meets the spinal cord. There, it threads a web of ultrafine wires throughout nearby neuronal tissue to make the direct mental link between the user and the mechanoid control band.\n\nMechlinks are not simply devices for sending radio signals to mechanoids, because mechanoids are not merely robots. In addition to traditional computers, mechanoids have a dim psychic presence, so fluently controlling them requires a psychic connection. By linking mechanitor and mechanoid both psychically and electromagnetically, the mechlink permits deeper control than screen-and-button interfaces.\n\nSince the mechlink interlaces deep within the brain tissue, it can only be removed after death.\n\nNote: A mechanitor must be capable of smithing work to gestate mechanoids. -->
<MechlinkImplant.description>Un implant bionique qui permet un contrôle direct des mécanoïdes. Les mécaliens sont utilisés par les soldats pour contrôler les mécanoïdes de guerre et par les ouvriers pour contrôler les mécanoïdes du travail. Une personne avec un mécalien est connue sous le nom de méchanitor.\n\nLes mécaliens sont auto-installables. Installés à l'arrière de la gorge, l'appareil s'injecte à travers la chair pour se fixer à la base du crâne là où se trouve la moelle épinière. Là, il développe une toile de fils ultrafins dans le tissu neuronal voisin pour établir le lien mental direct entre l'utilisateur et la bande de contrôle des mécanoïdes.\n\nLes mécaliens ne sont pas simplement des dispositifs permettant d'envoyer des signaux radio aux mécanoïdes, car les mécanoïdes ne sont pas simplement des robots. Contrairement aux ordinateurs traditionnels, les mécanoïdes ont une faible présence psychique, leur contrôle en douceur nécessite donc une connexion psychique. En reliant le méchanitor et le mécanoïde à la fois psychiquement et électromagnétiquement, le mécalien permet un contrôle plus profond que les interfaces écran-bouton.\n\nÉtant donné que le mécalien s'entrelace profondément dans le tissu cérébral, il ne peut être retiré qu'après la mort.\n\nRemarque : pour mener à bien la gestation des mécanoïdes un méchanitor doit être capable de forger.</MechlinkImplant.description>
<!-- EN: Reusable {HEDIFF_label} available. -->
<!-- EN: Reusable {HEDIFF_label} available -->
<MechlinkImplant.comps.HediffComp_LetterOnDeath.letterLabel>{HEDIFF_label} réutilisable disponible.</MechlinkImplant.comps.HediffComp_LetterOnDeath.letterLabel>
<!-- EN: {PAWN} has died with a {HEDIFF_label} installed. This can be removed and installed by someone else. -->
<MechlinkImplant.comps.HediffComp_LetterOnDeath.letterText>{PAWN} est mor{PAWN_gender ? t : te : t(e)} avec un {HEDIFF_label} installé. Cela peut être retiré et installé sur quelqu'un d'autre.</MechlinkImplant.comps.HediffComp_LetterOnDeath.letterText>
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions Biotech/DefInjected/HediffDef/Hediffs_Various.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,8 +22,9 @@
<GeneticDrugNeed.description>Cette personne a une dépendance biochimique génétiquement induite à une drogue bien spécifique. Sans doses régulières de ce produit, son corps ne peut pas se maintenir, sa santé et son humeur se dégraderont jusqu'à sa mort.\n\nPrend effet après l'âge de 13 ans.</GeneticDrugNeed.description>
<!-- EN: deficiency -->
<GeneticDrugNeed.stages.deficiency.label>carence</GeneticDrugNeed.stages.deficiency.label>
<GeneticDrugNeed.stages.deficiency.overrideLabel>coma</GeneticDrugNeed.stages.deficiency.overrideLabel>
<!-- EN: deficiency coma -->
<GeneticDrugNeed.stages.2.overrideLabel>coma</GeneticDrugNeed.stages.2.overrideLabel>
<GeneticDrugNeed.stages.3.overrideLabel>TODO</GeneticDrugNeed.stages.3.overrideLabel>

<!-- EN: hemogen craving -->
<HemogenCraving.label>besoin d'hémogène</HemogenCraving.label>
Expand All @@ -49,7 +50,7 @@
<PsychicBond.stages.0.extraTooltip>L'individu lié de cette personne est à proximité.</PsychicBond.stages.0.extraTooltip>
<!-- EN: psychic bond -->
<PsychicBond.stages.0.overrideLabel>lien psychique</PsychicBond.stages.0.overrideLabel>
<!-- EN: This person's bonded individual is far away. -->
<!-- EN: This person feels separated from their bonded individual. -->

This comment has been minimized.

Copy link
@BlastCom

BlastCom Mar 17, 2024

Author Contributor

Added

<PsychicBond.stages.1.extraTooltip>L'individu lié de cette personne est loin.</PsychicBond.stages.1.extraTooltip>
<!-- EN: psychic bond distance -->
<PsychicBond.stages.1.overrideLabel>portée du lien psychique</PsychicBond.stages.1.overrideLabel>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Biotech/DefInjected/IdeoPresetDef/IdeoPresetDefs.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@

<!-- EN: blood worshippers -->
<Blood_Worshippers.label>adorateurs du sang</Blood_Worshippers.label>
<!-- EN: We are the children of the night, the thralls of the ancient blood drinkers. Let us bring them strength and glory.\n\nBelievers will be happy if theres a bloodfeeder in the colony but have an aversion to outdoor light. -->
<!-- EN: We are the children of the night, the thralls of the ancient blood drinkers. Let us bring them strength and glory.\n\nBelievers will be happy if there's a bloodfeeder in the colony but have an aversion to outdoor light. -->
<Blood_Worshippers.description>Nous sommes les enfants de la nuit, les esclaves des anciens suceurs de sang. Apportons-leur force et gloire.\n\nLes croyants seront heureux s'il y a un suceur de sang dans la colonie mais ont une aversion pour la lumière extérieure.</Blood_Worshippers.description>

</LanguageData>
2 changes: 1 addition & 1 deletion Biotech/DefInjected/IssueDef/Precepts_Mechanoids.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,4 +4,4 @@
<!-- EN: mechanoid labor -->
<MechanoidLabor.label>travail des mécanoïdes</MechanoidLabor.label>

</LanguageData>
</LanguageData>
4 changes: 2 additions & 2 deletions Biotech/DefInjected/JobDef/Jobs_Childcare.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: playing with TargetA. -->
Expand Down Expand Up @@ -28,4 +28,4 @@
<!-- EN: fertilizing TargetA. -->
<FertilizeOvum.reportString>féconde TargetA.</FertilizeOvum.reportString>

</LanguageData>
</LanguageData>
3 changes: 0 additions & 3 deletions Biotech/DefInjected/JobDef/Jobs_Work.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,4 @@
<!-- EN: hauling TargetA. -->
<HaulToAtomizer.reportString>tire TargetA.</HaulToAtomizer.reportString>

<!-- EN: Studying TargetA. -->
<StudyItem.reportString>Étudie TargetA.</StudyItem.reportString>

</LanguageData>
Loading

0 comments on commit ca810f1

Please sign in to comment.