-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 67
Outils
Vous pouvez utiliser l'interface web de GitHub pour éditer les modifications, mais il est plus confortable d'utiliser un logiciel dédié : un éditeur de texte, un comparateur de fichiers pour voir les différences entre les commits et les fusionner, et un outil pour dialoguer avec git/GitHub.
Pour faire tout çà en même temps, Visual Studio Code a été indiqué sur le forum https://ludeon.com/forums/index.php?topic=2933.0, mais vous avez le choix.
Les meilleurs choix sont ceux qui permettent d'éditer les différences directement, et qui sont automatiquement gérés par git en les configurant avec git config --global merge.tool XXX
et git config --global diff.tool XXX
. Vous avez le choix ici aussi, des outils bien pro à ceux assez simples et gratuits :
- Meld
- WinMerge
- kdiff3. Mon préféré, toujours puissant et "indémodable" (chacun ses goûts 😄)
-
Diffuse. Outil léger mais essayez par exemple la commande
diffuse -r master Keyed/Misc_Gameplay.xml
(oudiffuse -s --revision master */*.xml
).
etc.
- GitHuB desktop
- GitKraken. puissant, dommage que la résolution des conflits soit payant.
- gitk/git-gui
etc.
Si vous vous sentez limité avec ces logiciels, la ligne de commande git
peut faire tout ce que vous voulez. Une fusée contre une Punto.
Les outils pour mettre à jour les fichiers de traduction sont intégrés dans le jeu depuis RW version B19.
XML-Comp - Outil en ligne de commande permettant de générer automatiquement les nouvelles lignes à traduire après chaque mise à jours par comparaison avec le dossier de langageEnglish
RimTrans *
- DeepL - Comme tout traducteur automatique il ne faut pas compter dessus aveuglement et toujours relire, mais j'ai été très surpris - dans le bon sens - par les tournures de phrases qu'utilisaient cet outil
- Linguee - Pratique, il affiche une traduction du mot recherché en contexte depuis de "vrais textes"
- www.dictionnaire-synonyme.com - Permet d'affiner la traduction avec le mot qu'il faut dans le contexte de la phrase à traduire
* Je vais préparer un petit topo explicatif pour l'installation et la manip' de RimTrans comme avec XML-Comp
Aide syntaxe wiki - Pages official "Help" (en anglais)