Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

update ru.po #32

Merged
merged 1 commit into from
Jun 20, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
76 changes: 53 additions & 23 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 00:36+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 23:48+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
Expand All @@ -20,32 +20,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: data/io.github.nokse22.minitext.desktop.in:3
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:6
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:9 src/main.py:90
#: src/window.ui:7
msgid "Mini Text"
msgstr "Мини-текст"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:8
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:11
msgid ""
"A very small and minimalistic text viewer with minimal editing capabilities. "
"Best used with 'Always on Top' and/or 'Always on Visible Workspace'. It "
"doesn't save or load files, just your clipboard. It is meant to be used as a "
"place where to edit text to be pasted. Use Ctrl+Plus and Ctrl+Minus to "
"change the font size."
"A very small and minimalistic digital scratch pad with minimal editing "
"capabilities. Best used with 'Always on Top' and/or 'Always on Visible "
"Workspace'. It doesn't save or load files, just your clipboard."
msgstr ""
"Очень маленький и минималистичный просмотрщик текста с минимальными "
"возможностями редактирования. Лучше всего использовать с «Поверх всех окон» "
"и/или «Всегда в видимом рабочем пространстве». Он не сохраняет и не "
"загружает файлы, использует только ваш буфер обмена. Он предназначен для "
"использования в качестве места для редактирования вставляемого текста. Для "
"изменения размера шрифта используйте Ctrl+Плюс и Ctrl+Минус."
"Очень маленький и минималистичный блокнот с минимальными возможностями "
"редактирования. Лучше всего использовать в режиме «Поверх всех окон» и/или "
"«Всегда в видимом рабочем пространстве». Он не сохраняет и не загружает "
"файлы, использует только ваш буфер обмена."

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:13
msgid "Ephemeral text edits"
msgstr "Эфемерные правки текста"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:15
msgid "Ephemeral scratch pad"
msgstr "Эфемерный блокнот для записей"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:14
msgid "Nokse"
msgstr "Nokse"
#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:47
msgid "Added screenshot"
msgstr "Добавлен снимок экрана"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:48
msgid "Added branding colors"
msgstr "Добавлены фирменные цвета"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:49
msgid "Added Hindi translation"
msgstr "Добавлен перевод на хинди"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:50
msgid "Added Estonian translation"
msgstr "Добавлен перевод на эстонский язык"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:51
msgid "Added Bulgarian translation"
msgstr "Добавлен перевод на болгарский язык"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:110
msgid "Mini text displaying text with a small window"
msgstr "Отображение текста в окне маленького размера приложения «Мини-текст»"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:115
msgid "Mini text displaying text with a medium window"
msgstr "Отображение текста в окне среднего размера приложения «Мини-текст»"

#: data/io.github.nokse22.minitext.appdata.xml.in:120
msgid "Mini text displaying text with a small window in dark mode"
msgstr ""
"Отображение текста в окне маленького размера приложения «Мини-текст» с "
"использованием тёмного режима"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
Expand Down Expand Up @@ -87,9 +114,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Font Size"
msgstr "Сбросить размер шрифта"

#: src/main.py:101
#: src/main.py:102
msgid "translator-credits"
msgstr "Ser82-png <[email protected]>, 2023"
msgstr "Ser82-png <[email protected]>, 2023-2024"

#: src/window.ui:98
msgid "Increase Text Size"
Expand Down Expand Up @@ -119,6 +146,9 @@ msgstr "_Комбинации клавиш"
msgid "_About Mini Text"
msgstr "_О приложении"

#~ msgid "Nokse"
#~ msgstr "Nokse"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Параметры"

Expand Down
Loading