-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add formcode definitions to choose in editor
- Loading branch information
1 parent
c0942af
commit 8c539a0
Showing
5 changed files
with
142 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 14:42+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 19:04+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 13:56+0100\n" | ||
"Last-Translator: Marc Sommerhalder <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German\n" | ||
|
@@ -44,12 +44,6 @@ msgstr "Allgemein" | |
msgid "Title" | ||
msgstr "Titel" | ||
|
||
msgid "Text" | ||
msgstr "Text" | ||
|
||
msgid "Multiline" | ||
msgstr "Mehrzeilig" | ||
|
||
msgid "E-Mail" | ||
msgstr "E-Mail" | ||
|
||
|
@@ -59,6 +53,18 @@ msgstr "Webseite" | |
msgid "Video Link" | ||
msgstr "Video Link" | ||
|
||
msgid "Text" | ||
msgstr "Text" | ||
|
||
msgid "Limited text" | ||
msgstr "Begrenzter Text" | ||
|
||
msgid "Numbers-only textfield (regex)" | ||
msgstr "Textfeld mit nur Zahlen (regex)" | ||
|
||
msgid "Multiline with optional number of rows" | ||
msgstr "Mehrzeilig mit optionaler Anzahl Zeilen" | ||
|
||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Kommentar" | ||
|
||
|
@@ -95,6 +101,9 @@ msgstr "Bild" | |
msgid "Document" | ||
msgstr "Dokument" | ||
|
||
msgid "Documents (Multiple upload)" | ||
msgstr "Dokumente (Mehrfachupload)" | ||
|
||
msgid "Numbers" | ||
msgstr "Zahlen" | ||
|
||
|
@@ -104,6 +113,9 @@ msgstr "Alter" | |
msgid "Percentage" | ||
msgstr "Prozent" | ||
|
||
msgid "Amount with Price" | ||
msgstr "Betrag mit Preis" | ||
|
||
msgid "Extended" | ||
msgstr "Erweitert" | ||
|
||
|
@@ -119,6 +131,9 @@ msgstr "UID Nummer" | |
msgid "Swiss vat number" | ||
msgstr "MWST Nummer" | ||
|
||
msgid "Password" | ||
msgstr "Passwort" | ||
|
||
msgid "Markdown" | ||
msgstr "Markdown" | ||
|
||
|
@@ -176,10 +191,12 @@ msgstr "" | |
"kostenpflichtiges Feld definiert ist." | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "The '{label}' group is empty and will not be visible. Either " | ||
"remove the empty group or add fields to it." | ||
msgstr "Die Gruppe '{label}' ist leer und wird nicht sichtbar sein. " | ||
"Entweder entfernen Sie die leere Gruppe oder fügen Felder hinzu." | ||
msgid "" | ||
"The '{label}' group is empty and will not be visible. Either remove the " | ||
"empty group or add fields to it." | ||
msgstr "" | ||
"Die Gruppe '{label}' ist leer und wird nicht sichtbar sein. Entweder " | ||
"entfernen Sie die leere Gruppe oder fügen Felder hinzu." | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -191,11 +208,9 @@ msgstr "" | |
|
||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid field type for field '{label}'. Please use the plus-icon to add " | ||
"Invalid field type for field '${label}'. Please use the plus-icon to add " | ||
"allowed field types." | ||
msgstr "" | ||
"Ungültiger Feldtyp für Feld '{label}'. Bitte verwenden Sie das Plus-Symbol " | ||
"um erlaubte Feldtypen hinzuzufügen." | ||
|
||
msgid "Not a valid phone number." | ||
msgstr "Ungültige Telefonnummer." | ||
|
@@ -244,3 +259,14 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden:" | |
|
||
msgid "Select Some Options" | ||
msgstr "Mehrere Optionen auswählen" | ||
|
||
#~ msgid "Multiline" | ||
#~ msgstr "Mehrzeilig" | ||
|
||
#, python-format | ||
#~ msgid "" | ||
#~ "Invalid field type for field '{label}'. Please use the plus-icon to add " | ||
#~ "allowed field types." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Ungültiger Feldtyp für Feld '{label}'. Bitte verwenden Sie das Plus-" | ||
#~ "Symbol um erlaubte Feldtypen hinzuzufügen." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 14:42+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 19:04+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 08:31+0100\n" | ||
"Last-Translator: Marc Sommerhalder <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French\n" | ||
|
@@ -43,20 +43,26 @@ msgstr "Général" | |
msgid "Title" | ||
msgstr "Titre" | ||
|
||
msgid "Text" | ||
msgstr "Texte" | ||
|
||
msgid "Multiline" | ||
msgstr "Multi-lignes" | ||
|
||
msgid "E-Mail" | ||
msgstr "E-mail" | ||
|
||
msgid "Website" | ||
msgstr "Site internet" | ||
|
||
msgid "Video Link" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lien vidéo" | ||
|
||
msgid "Text" | ||
msgstr "Texte" | ||
|
||
msgid "Limited text" | ||
msgstr "Texte limité" | ||
|
||
msgid "Numbers-only textfield (regex)" | ||
msgstr "Champ de texte numérique uniquement (regex)" | ||
|
||
msgid "Multiline with optional number of rows" | ||
msgstr "Multiligne avec nombre de lignes optionnel" | ||
|
||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Commentaire" | ||
|
@@ -94,6 +100,9 @@ msgstr "Image" | |
msgid "Document" | ||
msgstr "Document" | ||
|
||
msgid "Documents (Multiple upload)" | ||
msgstr "Documents (Téléchargement multiple)" | ||
|
||
msgid "Numbers" | ||
msgstr "Numéros" | ||
|
||
|
@@ -103,6 +112,9 @@ msgstr "Âge" | |
msgid "Percentage" | ||
msgstr "Pourcentage" | ||
|
||
msgid "Amount with Price" | ||
msgstr "Montant avec prix" | ||
|
||
msgid "Extended" | ||
msgstr "Étendu" | ||
|
||
|
@@ -118,6 +130,9 @@ msgstr "Identificateur suisse d'entreprise" | |
msgid "Swiss vat number" | ||
msgstr "Numéro de TVA suisse" | ||
|
||
msgid "Password" | ||
msgstr "Mot de passe" | ||
|
||
msgid "Markdown" | ||
msgstr "Markdown" | ||
|
||
|
@@ -175,10 +190,12 @@ msgstr "" | |
"payant est défini." | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "The '{label}' group is empty and will not be visible. Either " | ||
"remove the empty group or add fields to it." | ||
msgstr "Le groupe '{label}' est vide et ne sera pas visible. Supprimez le " | ||
"groupe vide ou ajoutez des champs." | ||
msgid "" | ||
"The '{label}' group is empty and will not be visible. Either remove the " | ||
"empty group or add fields to it." | ||
msgstr "" | ||
"Le groupe '{label}' est vide et ne sera pas visible. Supprimez le groupe " | ||
"vide ou ajoutez des champs." | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -190,7 +207,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid field type for field '{label}'. Please use the plus-icon to add " | ||
"Invalid field type for field '${label}'. Please use the plus-icon to add " | ||
"allowed field types." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -241,3 +258,6 @@ msgstr "Aucun résultat ne correspond" | |
|
||
msgid "Select Some Options" | ||
msgstr "Sélectionner quelques options" | ||
|
||
#~ msgid "Multiline" | ||
#~ msgstr "Multi-lignes" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 14:42+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 19:04+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 13:55+0100\n" | ||
"Last-Translator: Marc Sommerhalder <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian\n" | ||
|
@@ -41,20 +41,26 @@ msgstr "Generale" | |
msgid "Title" | ||
msgstr "Titolo" | ||
|
||
msgid "Text" | ||
msgstr "Testo" | ||
|
||
msgid "Multiline" | ||
msgstr "Multilinea" | ||
|
||
msgid "E-Mail" | ||
msgstr "E-Mail" | ||
|
||
msgid "Website" | ||
msgstr "Sito web" | ||
|
||
msgid "Video Link" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Link video" | ||
|
||
msgid "Text" | ||
msgstr "Testo" | ||
|
||
msgid "Limited text" | ||
msgstr "Testo limitato" | ||
|
||
msgid "Numbers-only textfield (regex)" | ||
msgstr "Campo di testo solo numeri (regex)" | ||
|
||
msgid "Multiline with optional number of rows" | ||
msgstr "Multilinea con numero di righe opzionale" | ||
|
||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Commento" | ||
|
@@ -92,6 +98,9 @@ msgstr "Immagine" | |
msgid "Document" | ||
msgstr "Documento" | ||
|
||
msgid "Documents (Multiple upload)" | ||
msgstr "Documenti (Caricamento multiplo)" | ||
|
||
msgid "Numbers" | ||
msgstr "Numeri" | ||
|
||
|
@@ -101,6 +110,9 @@ msgstr "Età" | |
msgid "Percentage" | ||
msgstr "Percentuale" | ||
|
||
msgid "Amount with Price" | ||
msgstr "Importo con prezzo" | ||
|
||
msgid "Extended" | ||
msgstr "Esteso" | ||
|
||
|
@@ -116,6 +128,9 @@ msgstr "Identificatore aziendale svizzero" | |
msgid "Swiss vat number" | ||
msgstr "Partita iva svizzera" | ||
|
||
msgid "Password" | ||
msgstr "Password" | ||
|
||
msgid "Markdown" | ||
msgstr "Markdown" | ||
|
||
|
@@ -173,11 +188,12 @@ msgstr "" | |
"campo prezzo." | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "The '{label}' group is empty and will not be visible. Either " | ||
"remove the empty group or add fields to it." | ||
msgid "" | ||
"The '{label}' group is empty and will not be visible. Either remove the " | ||
"empty group or add fields to it." | ||
msgstr "" | ||
"Il gruppo '{label}' è vuoto e non sarà visibile. Rimuovere il gruppo vuoto " | ||
"o aggiungere campi." | ||
"Il gruppo '{label}' è vuoto e non sarà visibile. Rimuovere il gruppo vuoto o " | ||
"aggiungere campi." | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -189,7 +205,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid field type for field '{label}'. Please use the plus-icon to add " | ||
"Invalid field type for field '${label}'. Please use the plus-icon to add " | ||
"allowed field types." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -240,3 +256,6 @@ msgstr "Nessun risultato corrisponde" | |
|
||
msgid "Select Some Options" | ||
msgstr "Seleziona alcune opzioni" | ||
|
||
#~ msgid "Multiline" | ||
#~ msgstr "Multilinea" |
Oops, something went wrong.