-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
78b2a0c
commit b35da84
Showing
4 changed files
with
51 additions
and
45 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 08:59+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 08:31+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 10:21+0100\n" | ||
"Last-Translator: Marc Sommerhalder <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German\n" | ||
|
@@ -874,6 +874,12 @@ msgstr "Beschreibt kurz um was es bei diesem Formular geht" | |
msgid "Used to group the form in the overview" | ||
msgstr "Dient zur Gruppierung in der Übersicht" | ||
|
||
msgid "Form Definition" | ||
msgstr "Formulardefinition" | ||
|
||
msgid "Link to Formcode Documentation" | ||
msgstr "Link zur Formcode Dokumentation" | ||
|
||
msgid "Pick-Up" | ||
msgstr "Abholung" | ||
|
||
|
@@ -1035,15 +1041,6 @@ msgstr "Grosse Bilder" | |
msgid "Grid layout" | ||
msgstr "Raster" | ||
|
||
msgid "By filename" | ||
msgstr "Nach Dateiname" | ||
|
||
msgid "By caption" | ||
msgstr "Nach Beschreibung" | ||
|
||
msgid "By last change" | ||
msgstr "Nach Zeitpunkt der letzten Änderung" | ||
|
||
msgid "Show images on homepage" | ||
msgstr "Bilder auf der Startseite zeigen" | ||
|
||
|
@@ -2987,8 +2984,8 @@ msgstr "Die Absage von ${title} kann nicht rückgängig gemacht werden." | |
msgid "Reject reservation" | ||
msgstr "Reservation absagen" | ||
|
||
#. | ||
#. Used in sentence: "${event} published." | ||
#. | ||
msgid "Event" | ||
msgstr "Veranstaltung" | ||
|
||
|
@@ -5208,6 +5205,9 @@ msgstr "${address} wurde erfolgreich abgemeldet" | |
msgid "${address} could not be unsubscribed, wrong token" | ||
msgstr "${address} konnte nicht abgemeldet werden - falsches Token" | ||
|
||
msgid "A form with this name already exists" | ||
msgstr "Ein Formular mit diesem Namen existiert bereits" | ||
|
||
msgid "Added a new form" | ||
msgstr "Ein neues Formular wurd hinzugefügt" | ||
|
||
|
@@ -5351,9 +5351,6 @@ msgstr "Es ist noch ein Platz verfügbar" | |
msgid "There are ${count} spots left" | ||
msgstr "Es sind noch ${count} Plätze verfügbar" | ||
|
||
msgid "A form with this name already exists" | ||
msgstr "Ein Formular mit diesem Namen existiert bereits" | ||
|
||
msgid "New Form" | ||
msgstr "Neues Formular" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 08:59+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 08:31+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 10:50+0100\n" | ||
"Last-Translator: Marc Sommerhalder <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French\n" | ||
|
@@ -876,6 +876,12 @@ msgstr "Décrit le contenu de ce formulaire" | |
msgid "Used to group the form in the overview" | ||
msgstr "Utilisé pour grouper la formulaire dans la vue d'ensemble" | ||
|
||
msgid "Form Definition" | ||
msgstr "Définition du formulaire" | ||
|
||
msgid "Link to Formcode Documentation" | ||
msgstr "Lien vers la documentation du formcode" | ||
|
||
msgid "Pick-Up" | ||
msgstr "Ramassage" | ||
|
||
|
@@ -1035,15 +1041,6 @@ msgstr "Images de taille normale" | |
msgid "Grid layout" | ||
msgstr "Mise en page en grille" | ||
|
||
msgid "By filename" | ||
msgstr "Par nom de fichier" | ||
|
||
msgid "By caption" | ||
msgstr "Par légende" | ||
|
||
msgid "By last change" | ||
msgstr "Par date de dernière modification" | ||
|
||
msgid "Show images on homepage" | ||
msgstr "Montrer les images sur la page d'accueil" | ||
|
||
|
@@ -2986,8 +2983,8 @@ msgstr "Refuser ${title} est irréversible." | |
msgid "Reject reservation" | ||
msgstr "Refuser la réservation" | ||
|
||
#. | ||
#. Used in sentence: "${event} published." | ||
#. | ||
msgid "Event" | ||
msgstr "Événement" | ||
|
||
|
@@ -3344,8 +3341,8 @@ msgid "" | |
"filled-out form." | ||
msgstr "" | ||
"Veuillez vérifier vos données et appuyez sur « Compléter » pour finaliser le " | ||
"processus. S'il y a quelque chose que vous souhaitez modifier, cliquez sur " | ||
"« Modifier » pour retourner sur le formulaire complété." | ||
"processus. S'il y a quelque chose que vous souhaitez modifier, cliquez sur « " | ||
"Modifier » pour retourner sur le formulaire complété." | ||
|
||
msgid "" | ||
"The image shown in the list view is a square. To have your image shown fully " | ||
|
@@ -5223,6 +5220,9 @@ msgstr "${address} désinscrit avec succès" | |
msgid "${address} could not be unsubscribed, wrong token" | ||
msgstr "${address} n'a pas pu être désinscrite, mauvaise zone de texte" | ||
|
||
msgid "A form with this name already exists" | ||
msgstr "Un formulaire avec ce nom existe déjà" | ||
|
||
msgid "Added a new form" | ||
msgstr "A ajouté un nouveau formulaire" | ||
|
||
|
@@ -5365,9 +5365,6 @@ msgstr "Il reste une place" | |
msgid "There are ${count} spots left" | ||
msgstr "Il reste ${count} places" | ||
|
||
msgid "A form with this name already exists" | ||
msgstr "Un formulaire avec ce nom existe déjà" | ||
|
||
msgid "New Form" | ||
msgstr "Nouveau formulaire" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters