Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update translation_es.xml #2110

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
111 changes: 55 additions & 56 deletions FS19_AutoDrive/translations/translation_es.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,15 +4,15 @@
<texts>
<text name="UNKNOWN" text="Desconocido" />
<text name="input_ADToggleHud" text="AD: Abrir ventana AD" />
<text name="input_ADToggleHudExtension" text="AD: Show HUD infos" />
<text name="input_ADToggleHudExtension" text="AD: Mostrar ventana extendida" />
<text name="input_ADToggleMouse" text="AD: Activar ratón" />
<text name="input_ADEnDisable" text="AD: Activar/desactivar" />
<text name="input_ADSilomode" text="AD: Cambiar modo" />
<text name="input_ADPreviousMode" text="AD: Previous mode" />
<text name="input_ADRecord" text="AD: Grabar" />
<text name="input_ADRecord_Dual" text="AD: Record 2 way route" />
<text name="input_ADRecord_SubPrio" text="AD: Record secondary route" />
<text name="input_ADRecord_SubPrioDual" text="AD: Record 2 way secondary route route" />
<text name="input_ADRecord_Dual" text="AD: Grabar ruta dos direcciones" />
<text name="input_ADRecord_SubPrio" text="AD: Grabar ruta secundaria direccion unica" />
<text name="input_ADRecord_SubPrioDual" text="AD: Grabar ruta secundaria dos direcciones" />
<text name="input_ADSelectTarget" text="AD: Seleccionar siguiente destino" />
<text name="input_ADSelectPreviousTarget" text="AD: Seleccionar destino anterior" />
<text name="input_AD_Speed_up" text="AD: Aumentar velocidad" />
Expand All @@ -23,12 +23,12 @@
<text name="input_ADSelectTargetUnload" text="AD: Seleccionar siguiente descarga" />
<text name="input_ADSelectPreviousTargetUnload" text="AD: Seleccionar descarga anterior" />
<text name="input_ADActivateDebug" text="AD: Modo edición" />
<text name="input_ADDisplayMapPoints" text="AD: Show waypoints" />
<text name="input_ADDisplayMapPoints" text="AD: Mostrar waypoints" />
<text name="input_ADDebugSelectNeighbor" text="AD: Seleccionar punto vecino" />
<text name="input_ADDebugChangeNeighbor" text="AD: Seleccionar siguiente punto vecino" />
<text name="input_ADDebugPreviousNeighbor" text="AD: Select previous Neighbour Point" />
<text name="input_ADDebugChangeNeighbor" text="AD: Seleccionar punto vecino siguiente" />
<text name="input_ADDebugPreviousNeighbor" text="AD: Seleccionar punto vecino anterior" />
<text name="input_ADDebugCreateConnection" text="AD: Activar punto de conexión" />
<text name="input_ADDebugToggleConnectionInverted" text="AD: Toggle connection between inverted" />
<text name="input_ADDebugToggleConnectionInverted" text="AD: Cambiar a conexion entre contrarios" />
<text name="input_ADDebugCreateMapMarker" text="AD: Crear/editar destino" />
<text name="input_ADRenameMapMarker" text="AD: Editar el destino seleccionado" />
<text name="input_ADDebugDeleteWayPoint" text="AD: Eliminar punto de ruta" />
Expand All @@ -42,19 +42,19 @@
<text name="input_ADSetDestinationFilter" text="AD: Destination filter" />
<text name="input_AD_FieldSpeed_up" text="AD: Increase Field Speed" />
<text name="input_AD_FieldSpeed_down" text="AD: Decrease Field Speed" />
<text name="input_ADIncLoopCounter" text="AD: Aumentar los ciclos" />
<text name="input_ADDecLoopCounter" text="AD: Decrease loop counter" />
<text name="input_ADbunkerUnloadType" text="AD: Unload to Trailer or BGA" />
<text name="input_ADIncLoopCounter" text="AD: Aumentar contador de ciclos" />
<text name="input_ADDecLoopCounter" text="AD: Disminuir contador de ciclos" />
<text name="input_ADbunkerUnloadType" text="AD: Descargar a trailer o a bunker BGA" />
<text name="input_ADParkVehicle" text="AD: Aparcar vehículo" />
<text name="input_ADSetParkDestination" text="AD: assign 1st Destination for parking" />
<text name="input_ADRefuelVehicle" text="AD: Refuel vehicle" />
<text name="input_ADSetParkDestination" text="AD: asignar como primer destino para parking" />
<text name="input_ADRefuelVehicle" text="AD: Repostar vehiculo" />
<text name="input_ADSwapTargets" text="AD: Intercambiar destinos" />
<text name="input_ADStartCP" text="AD: Pass to CP/AIVE" />
<text name="input_ADToggleCP_AIVE" text="AD: Toggle CP/AIVE" />
<text name="input_AD_devAction" text="AD: Developer Action" />
<text name="input_AD_open_tipOfTheDay" text="AD: Open Tip of the day" />
<text name="hud_avoidFruit" text="AD: Evitar destruir cosechas" />
<text name="hud_startCp" text="AD: Iniciar CP / AIVE en destino" />
<text name="hud_startCp" text="AD: Iniciar CP / Vehicle extension en destino" />
<text name="AD_parkVehicle_noPosSet" text="No se ha asignado ningún destino de estacionamiento. Asigna el destino seleccionado actualmente haciendo clic derecho. " />
<text name="AD_parkVehicle_selected" text="Destino de estacionamiento elegido: " />
<text name="AD_Driver_of" text="Conductor de" />
Expand All @@ -66,7 +66,7 @@
<text name="AD_No_Trailer" text="no puedo encontrar el remolque" />
<text name="AD_No_Bunker" text="no puedo encontrar el silo búnker" />
<text name="AD_No_Shovel" text="no puedo encontrar una pala conectada" />
<text name="AD_No_Refuel_Station" text="could not find refuel station for:" />
<text name="AD_No_Refuel_Station" text="no puedo encontrar un sitio para repostar para:" />
<text name="AD_MODE_DRIVETO" text="Conducir" />
<text name="AD_MODE_DELIVERTO" text="Entregar" />
<text name="AD_MODE_PICKUPANDDELIVER" text="Cargar y entregar" />
Expand Down Expand Up @@ -203,25 +203,24 @@
<text name="gui_ad_autoTipSide_tooltip" text="Sí - AD selecciona automaticamente el lado de descarga / No - Se utilizará el lado de descarga ya seleccionado" />
<text name="gui_ad_autoTrailerCover" text="Lonas de remolque automáticas" />
<text name="gui_ad_autoTrailerCover_tooltip" text="Sí - AutoDrive abrirá y cerrará las lonas según necesite / No - las lonas no se abrirán ni cerrarán automáticamente" />
<text name="gui_ad_useForwardTurningManoeuvre" text="Forwards turning manoeuvre" />
<text name="gui_ad_useForwardTurningManoeuvre_tooltip" text="Yes - AutoDrive unloaders try to plan a path forwards to adapt to 90° turns of the combine. / No - Unloaders will reverse before turn" />
<text name="gui_ad_ALUnload" text="EasyAutoLoad: Unload Position" />
<text name="gui_ad_ALUnload_tooltip" text="Off-no automatic unload, center-unload on loading platform, left / behind / right vehicle unload position (Position depend on vehicle setup, not AD!)" />
<text name="gui_ad_AL_off" text="Unload Off" />
<text name="gui_ad_AL_center" text="Unload center" />
<text name="gui_ad_AL_left" text="Unload left" />
<text name="gui_ad_AL_behind" text="Unload behind" />
<text name="gui_ad_AL_right" text="Unload right" />
<text name="gui_ad_ALUnloadWaitTime" text="EAL: wait time after unload" />
<text name="gui_ad_ALUnloadWaitTime_tooltip" text="Wait time after unloading, before continue to drive - useful for unload center: 0-no wait, wait selected time" />

<text name="gui_ad_useForwardTurningManoeuvre" text="Maniobras de grio hacia atrás" />
<text name="gui_ad_useForwardTurningManoeuvre_tooltip" text="Si - AutoDrive descargadores trataran de planificar una ruta hacia atrás para adaptarse a los giros de 90° de la cosechadora. / No - Unloaders will reverse before turn" />
<text name="gui_ad_ALUnload" text="EasyAutoLoad: Posición de descarga" />
<text name="gui_ad_ALUnload_tooltip" text="Off - no autodescarga, center - descarga sobre el trailer, posicion izquierda / detrás / derecha de la posicion de descarga (La posición depende de lo que este definido en el vehiculo. No AD!)" />
<text name="gui_ad_AL_off" text="Descarga Off" />
<text name="gui_ad_AL_center" text="Descarga centro" />
<text name="gui_ad_AL_left" text="Descarga izquierda" />
<text name="gui_ad_AL_behind" text="Descarga detrás" />
<text name="gui_ad_AL_right" text="Descarga derecha" />
<text name="gui_ad_ALUnloadWaitTime" text="autoload: tiempo de espera despues de descargar" />
<text name="gui_ad_ALUnloadWaitTime_tooltip" text="Tiempo de espera después de la descarga, antes de continuar conduciendo, útil cuando se descarga en el centro: 0 - No espera, 1-X tiempo en segundos" />
<text name="gui_ad_settingsPage_title" text="Ajustes - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_userSettingsPage_title" text="Ajustes de usuario - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_vehicleSettingsPage_title" text="Ajustes del vehículo - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_combineUnloadSettingsPage_title" text="Ajustes de descarga cosechadora - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_debugSettingsPage_title" text="Ajustes de depuración - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_eFeaturesSettingsPage_title" text="Ajustes de funciones experimentales - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_environmentSettingsPage_title" text="Non-functional Settings - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_environmentSettingsPage_title" text="Configuraciones no funcionales - AutoDrive" />
<text name="gui_ad_restoreButtonText" text="Restaurar" />
<text name="gui_ad_settingsClosingDialog_title" text="Todos los cambios se perderán" />
<text name="gui_ad_settingsClosingDialog_text" text="¿Estás seguro de que quieres cerrar los ajustes sin guardar?" />
Expand All @@ -248,30 +247,30 @@
<text name="gui_ad_debugChannelExternalInterface" text="Interfaz externa" />
<text name="gui_ad_debugChannelRender" text="Renderizado" />
<text name="gui_ad_debugChannelRoadNetwork" text="Red de carreteras" />
<text name="gui_ad_debugChannelBGA" text="BGA Mode" />
<text name="gui_ad_debugChannelBGA" text="Modo BGA" />
<text name="gui_ad_debugChannelAll" text="Todo" />

<text name="gui_ad_notificationHistoryTitle" text="Notificaciones" />

<text name="gui_ad_colorSettingsTitle" text="Color Assignments" />
<!-- Please keep the numbers in the translation texts - they are used to sort / group the entries in the list -->
<text name="ad_color_singleConnection" text="01 line of single-way connection" />
<text name="ad_color_dualConnection" text="02 line of dual-way connection" />
<text name="ad_color_reverseConnection" text="03 line of reverse connection" />
<text name="ad_color_default" text="04 waypoint on sinle and reverse connection" />
<text name="ad_color_subPrioSingleConnection" text="05 line of secondary single-way connection" />
<text name="ad_color_subPrioDualConnection" text="06 line of secondary dual-way connection" />
<text name="ad_color_subPrioNode" text="07 secondary waypoint" />
<text name="ad_color_hoveredNode" text="08 hovered waypoint" />
<text name="ad_color_previousNode" text="09 connected previous waypoint" />
<text name="ad_color_nextNode" text="10 connected next waypoint" />
<text name="ad_color_selectedNode" text="11 selected waypoint" />
<text name="ad_color_currentConnection" text="12 line next path" />
<text name="ad_color_closestLine" text="13 line from vehicle to closest waypoint" />
<text name="ad_color_editorHeightLine" text="14 line from surface waypoint to the one above vehicle" />
<text name="ad_color_singleConnection" text="01 línea de conexión una dirección" />
<text name="ad_color_dualConnection" text="02 línea de conexión dos direcciones" />
<text name="ad_color_reverseConnection" text="03 línea de conexión hacia atrás" />
<text name="ad_color_default" text="04 waypoint en conexion normal y ahcia atras" />
<text name="ad_color_subPrioSingleConnection" text="05 línea de conexión ruta secundaria una dirección" />
<text name="ad_color_subPrioDualConnection" text="06 línea de conexión ruta secundaria dos direcciones" />
<text name="ad_color_subPrioNode" text="07 waypoint secundario" />
<text name="ad_color_hoveredNode" text="08 waypoint actual" />
<text name="ad_color_previousNode" text="09 conectado al waypoint previo" />
<text name="ad_color_nextNode" text="10 conectado al siguiente waypoint" />
<text name="ad_color_selectedNode" text="11 waypoint seleccionado" />
<text name="ad_color_currentConnection" text="12 línea de la siguiente ruta" />
<text name="ad_color_closestLine" text="13 línea desde el vehículo al waypoint más cercano" />
<text name="ad_color_editorHeightLine" text="14 línea desde la superficie al de encima del vehiculo" />

<text name="button_delete_all" text="Eliminar todas" />
<text name="button_reset_selected" text="Reset selected" />
<text name="button_reset_selected" text="Eliminar seleccionadas" />

<text name="ad_helpCategory_1" text="AutoDrive" />

Expand Down Expand Up @@ -369,7 +368,7 @@
<text name="AD_task_exiting_field" text="Saliendo del campo" />
<text name="AD_task_reversing_from_collision" text="Buscando un área libre" />
<text name="AD_task_drive_to_park" text="Conduciendo al aparcamiento" />
<text name="AD_task_unload_area_in_fruit" text="Unload area blocked" />
<text name="AD_task_unload_area_in_fruit" text="Area de descarga en cultivo (bloqueado)" />

<text name = "gui_CPAD_off" text = "Off"/>
<text name = "gui_CPAD_simple" text = "Simple"/>
Expand Down Expand Up @@ -417,18 +416,18 @@

6. Funciones experimentales - Estos ajustes se relacionan con funciones que están en desarrollo y testeo actualmente, por lo que aún no se consideran estables. Úselo bajo su propio riesgo." />

<text name = "gui_ad_editorTip_1" text = "Simple left mouse click:"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_2" text = "Mouse only: Select 1. point"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_3" text = "LCTRL = Create node"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_4" text = "LALT = Delete node"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_5" text = "LSHIFT = Toggle point as side road"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_1" text = "Un click izquierdo del ratón:"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_2" text = "Solo puntero: Seleccionar un punto"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_3" text = "LCTRL = Crear nodo"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_4" text = "LALT = Borrar nodo"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_5" text = "LSHIFT = Cambiar punto a ruta secundaria"/>

<text name = "gui_ad_editorTip_6" text = "Clicking on second node:"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_7" text = "Toggle connection"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_8" text = "RSHIFT = Create reverse road"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_6" text = "Clicking en nodo secundario:"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_7" text = "Cambiar tipo de conexión"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_8" text = "RSHIFT = Crear ruta hacia atras"/>

<text name = "gui_ad_editorTip_9" text = "1. node is intersection, second it's neighbor:"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_10" text = "LCTRL: Toggle segment type (normal/dual)"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_11" text = "LSHIFT = Toggle side road"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_9" text = "1. nodo es intersección, 2. nodo es vecino de:"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_10" text = "LCTRL: Cambiar tipo de segmento (normal/dual)"/>
<text name = "gui_ad_editorTip_11" text = "LSHIFT = Cambiar a ruta secundaria"/>
</texts>
</l10n>