Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated Tr language translation file #571

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
44 changes: 29 additions & 15 deletions rest_auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 21:56-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 22:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 19:37+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#: registration/serializers.py:67
Expand All @@ -42,13 +42,23 @@ msgstr "Geçersiz girdi. “access_token” veya “code” gerekli."
msgid "Incorrect value"
msgstr "Geçersiz değer"

#: registration/serializers.py:139
#, fuzzy
#| msgid "A user is already registered with this e-mail address."
msgid "User is already registered with this e-mail address."
msgstr "Bu e-posta adresi ile bir kullanıcı zaten kayıt olmuştu."

#: registration/serializers.py:185
msgid "A user is already registered with this e-mail address."
msgstr "Bu e-posta adresi ile bir kullanıcı zaten kayıt olmuştu."

#: registration/serializers.py:193
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "İki şifre alanı eşleşmiyor."
msgstr "İki parola alanı eşleşmiyor."

#: registration/views.py:51
msgid "Verification e-mail sent."
msgstr "Doğrulama e-postası gönderildi."

#: registration/views.py:98
msgid "ok"
Expand All @@ -60,36 +70,40 @@ msgstr "\"email\" ve \"password\" içermelidir."

#: serializers.py:44
msgid "Must include \"username\" and \"password\"."
msgstr "“username\" und \"password\" içermelidir."
msgstr "“username\" ve \"password\" içermelidir."

#: serializers.py:57
msgid "Must include either \"username\" or \"email\" and \"password\"."
msgstr "Ya ”username\" yada \"email\" ve \"password\" içermelidir."
msgstr "”username\" ya da \"email\" ve \"password\" içermelidir."

#: serializers.py:98
msgid "User account is disabled."
msgstr "Kullanıcı hesap pasiftir."
msgstr "Kullanıcı hesabı devre dışı."

#: serializers.py:101
msgid "Unable to log in with provided credentials."
msgstr "Sağlanan kimlik bilgileri ile giriş yapılamıyor."

#: serializers.py:110
msgid "E-mail is not verified."
msgstr "E-posta adresi doğrulanmadı."
msgstr "E-posta adresi doğrulanamadı."

#: serializers.py:259
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Eski parolanızı yalnış girdiniz. Lütfen tekrar deneyin."

#: views.py:127
#: views.py:137
msgid "Successfully logged out."
msgstr "Başarılı bir şekilde çıkış yapıldı."

#: views.py:175
#: views.py:190
msgid "Password reset e-mail has been sent."
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi."
msgstr "Parola sıfırlama e-postası gönderildi."

#: views.py:201
#: views.py:216
msgid "Password has been reset with the new password."
msgstr "Yeni şifre ile şifre sıfırlandı."
msgstr "Parolanız, yeni bir parola ile değiştirildi."

#: views.py:223
#: views.py:238
msgid "New password has been saved."
msgstr "Yeni şifre kaydedildi."
msgstr "Yeni parola kaydedildi."