Skip to content

Commit

Permalink
Add: missing uk and pl translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
georgiganchev-7DIGIT committed May 24, 2024
1 parent c21af1e commit 59f70dc
Show file tree
Hide file tree
Showing 15 changed files with 31 additions and 31 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/ActivityHistory/locales/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,5 +22,5 @@
"provider_microphone_off": "Konsultant wyłączył mikrofon",
"provider_microphone_on": "Konsultant włączył mikrofon",

"exported_at": "Exported at: {{time}}"
"exported_at": "Wyeksportowano o: {{time}}"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/ActivityHistory/locales/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,5 +22,5 @@
"provider_microphone_off": "Консультант(ка) вимкнув(ла) мікрофон",
"provider_microphone_on": "Консультант(ка) увімкнув(ла) мікрофон",

"exported_at": "Exported at: {{time}}"
"exported_at": "Експортновано о {{time}}"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/ForgotPassword/locales/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,6 @@
"register_redirect_button_label": "Nie mam konta",
"modal_heading": "Sprawdź swoją skrzynkę e-mail",
"modal_text": "Jeśli jesteś zarejestrowany na platformie, otrzymasz link do zresetowania hasła.",
"client": "Client",
"client": "Klient",
"heading": "Witamy w"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/ForgotPassword/locales/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,6 @@
"register_redirect_button_label": "Я не маю облікового запису.",
"modal_heading": "Перевірте електронну пошту",
"modal_text": "Якщо Ви зареєстровані на платформі, то отримаєте посилання для відновлення паролю.",
"client": "Client",
"client": "Клієнт",
"heading": "Ласкаво просимо до"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/Login/locales/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,6 @@
"login_label": "Logowanie",
"paragraph": "Lub zaloguj się za pomocą:",
"register_button_label": "Nie mam konta",
"client": "Client",
"client": "Klient",
"heading": "Witamy w"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/Login/locales/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,6 @@
"login_label": "Логін",
"paragraph": "Або увійдіть за допомогою:",
"register_button_label": "Я не маю облікового запису.",
"client": "Client",
"client": "Клієнт",
"heading": "Ласкаво просимо до"
}
32 changes: 16 additions & 16 deletions src/blocks/Page/locales/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,23 +1,23 @@
{
"page_1": "Home",
"page_2": "Consultations",
"page_3": "Information portal",
"page_4": "My Q&A",
"page_1": "Strona główna",
"page_2": "Konsultacje",
"page_3": "Portal informacyjny",
"page_4": "Q&A",

"footer_1": "Home",
"footer_2": "Consultations",
"footer_3": "Information portal",
"footer_4": "Your profile",
"footer_5": "Terms of Use",
"footer_6": "Privacy Policy",
"footer_7": "Cookie Settings",
"footer_8": "FAQ",
"footer_1": "Strona główna",
"footer_2": "Konsultacje",
"footer_3": "Portal informacyjny",
"footer_4": "Twój profil",
"footer_5": "Warunki",
"footer_6": "Polityka prywatności",
"footer_7": "Ustawienia plików cookie",
"footer_8": "Najczęściej zadawane pytania",

"emergency_button": "SOS Center",
"emergency_button": "Centrum SOS",

"button_text": "Go to app",
"contact_us": "Contact us",
"your_profile_text": "Your profile",
"button_text": "Przejdź do aplikacji",
"contact_us": "Skontaktuj się z nami",
"your_profile_text": "Twój profil",

"password_placeholder": "Password",
"password": "Please enter your password to access the site",
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/blocks/Page/locales/ru.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
"page_1": "Главная страница",
"page_2": "Консультации",
"page_3": "Информационный портал",
"page_4": "Мой Q&A",
"page_4": "Q&A",

"footer_1": "Главная страница",
"footer_2": "Консультации",
Expand All @@ -23,6 +23,6 @@
"wrong_password": "Неверный пароль",
"submit": "Отправить",

"dark": "Тёмный",
"dark": "Ciemny",
"light": "Светлый"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/Page/locales/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
"page_1": "Головна",
"page_2": "Консультації",
"page_3": "Інформаційний портал",
"page_4": "Мої запитання й відповіді",
"page_4": "Q&A",

"footer_1": "Головна",
"footer_2": "Консультації",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/SafetyFeedback/locales/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
"heading": "To ważne. Przeczytaj i wypełnij",
"subheading": "Odpowiedz zgodnie z prawdą na wszystkie pytania.",
"warning": "Odpowiadając, oświadczasz, że to oświadczenie jest prawdziwe i składasz je, wiedząc, że złożenie oświadczenia, o którym wiesz, że jest nieprawdziwe, jest przestępstwem.",
"q0": "Did the provider attend the consultation session?",
"q0": "Czy konsultant dołączył do sesji?",
"q1": "Czy konsultant poprosił Cię o ujawnienie adresu i szczegółów kontaktowych? ",
"q2": "Czy konsultant poprosił Cię o spotkanie poza systemem (osobiście lub w innej aplikacji)?",
"q3": "Czy konsultant poprosił cię o przesłanie zdjęć lub włączenie wideo, nawet jeśli tego nie chciałeś?",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/SafetyFeedback/locales/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
"heading": "Це важливо. Будь ласка, прочитайте й заповніть",
"subheading": "Будь ласка, дайте правдиві відповіді на всі запитання.",
"warning": "Відповідаючи, Ви заявляєте, що ця заява є правдивою, і Ви робите її, знаючи, що надання свідомо неправдивої заяви є правопорушенням.",
"q0": "Did the provider attend the consultation session?",
"q0": "Чи був/ла консультант/ка присутня/ій на сеансі?",
"q1": "Чи просив(ла) консультант(ка) розкрити адресу й контактні дані? ",
"q2": "Чи просив(ла) консультант(ка) зустрітися з ним поза системою (особисто або в іншому додатку)?",
"q3": "Чи просив(ла) Вас консультант(ка) надіслати фотографії або увімкнути відео?",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/Welcome/locales/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,5 +4,5 @@
"language": "Język",
"placeholder": "Wybrać",
"button": "Kontynuować",
"client": "Client"
"client": "Klient"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/blocks/Welcome/locales/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,5 +4,5 @@
"language": "Мова",
"placeholder": "Виберіть",
"button": "Продовжити",
"client": "Client"
"client": "Клієнт"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/pages/Consultation/locales/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,5 +29,5 @@
"search": "Wyszukiwanie",
"sponsored_by": "Ta sesja jest sponsorowana przez: ",
"consultation_end_reminder": "Konsultacja zakończy się w ciągu {{minutes}} minut",
"textarea_placeholder": "Type your message here..."
"textarea_placeholder": "Wpisz swoją wiadomość tutaj"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/pages/Consultation/locales/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,5 +29,5 @@
"search": "Пошук",
"sponsored_by": "Ця сесія відбувається за підтримки ",
"consultation_end_reminder": "Консультація завершиться за {{minutes}} хвилин",
"textarea_placeholder": "Type your message here..."
"textarea_placeholder": "Введіть Ваше повідомлення тут..."
}

0 comments on commit 59f70dc

Please sign in to comment.