-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 56
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (663 of 663 strings) Translation: Weblate/Website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/ar/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
15 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: \"Mr.k\" <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 08:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: jonnysemon <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/" | ||
"ar/>\n" | ||
"Language: ar\n" | ||
|
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: weblate_web/templates/donate.html:81 | ||
msgid "Weblate swag" | ||
msgstr "ويبليت غنيمة" | ||
msgstr "غنيمة ويبليت" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/donate.html:82 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: weblate_web/templates/donate.html:99 | ||
msgid "GitHub Sponsors" | ||
msgstr "رعاة جيثب" | ||
msgstr "رعاة GitHub" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/donate.html:114 | ||
msgid "Cryptocurrency donations" | ||
|
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" | |
"All Weblate source code is freely available for you to use, modify, share " | ||
"and distribute. Discuss it with your associates." | ||
msgstr "" | ||
"كافة الشفرة المصدرية لـ Weblate يمكن استخدامها بحرية ، يمكنكم تعديلها " | ||
"كافة الشفرة المصدرية لـ Weblate يمكن استخدامها بحرية، يمكنكم تعديلها " | ||
"ومشاركتها وتوزيعها. ناقشوا الأمر مع شركائكم وزملائكم." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/download.html:16 | ||
|
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "تنزيل الشفرة المصدرية" | |
|
||
#: weblate_web/templates/download.html:26 | ||
msgid "Latest releases for download, signed with PGP" | ||
msgstr "أحدث الإصدارات للتنزيل ، موقّعة بـ PGP" | ||
msgstr "أحدث الإصدارات للتنزيل، موقّعة بـ PGP" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/download.html:35 | ||
msgid "Cloud or virtualization images" | ||
|
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "" | |
"Additionally, Bitnami Weblate stack is available for many platforms and " | ||
"works with most cloud providers." | ||
msgstr "" | ||
"بالإضافة إلى ذلك ، يتوفر Bitnami Weblate stack للعديد من الأنظمة الأساسية " | ||
"بالإضافة إلى ذلك، يتوفر Bitnami Weblate stack للعديد من الأنظمة الأساسية " | ||
"ويعمل مع معظم موفري الخدمات السحابية." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/download.html:57 | ||
|
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "" | |
"developers and translators time. Make your users happier!" | ||
msgstr "" | ||
"باعتبارها أداة ترجمة غنية بالميزات بمساعدة الكمبيوتر، يوفر Weblate وقت " | ||
"المطورين والمترجمين. اجعل المستخدمين سعداء!" | ||
"المطورين والمترجمين. اجعل مستخدمينك سعداء!" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:14 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgid "" | |
"Use any common file localization format, like gettext, JSON, XLIFF or " | ||
"resource strings, etc." | ||
msgstr "" | ||
"استخدم أي تنسيق شائع لترجمة الملفات ، مثل gettext ، JSON ، XLIFF أو سلاسل " | ||
"الموارد ، إلخ." | ||
"استخدم أي تنسيق شائع لترجمة الملفات، مثل gettext ، JSON ، XLIFF أو سلاسل " | ||
"الموارد، إلخ." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:76 | ||
msgid "Branch Support" | ||
|
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "ذاكرة الترجمة" | |
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:219 | ||
msgid "Reuse existing translations to save time and costs." | ||
msgstr "أعد استخدام الترجمات الحالية لتوفير الوقت والتكاليف." | ||
msgstr "أعِد استخدام الترجمات الحالية لتوفير الوقت والتكاليف." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/features.html:225 | ||
msgid "Translation add-ons" | ||
|
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "" | |
"and companies in over %(countries)s countries." | ||
msgstr "" | ||
"Weblate هو برنامج حر متروك الحقوق مستخدم من قِبل %(projects)s مشاريع حرة " | ||
"ومفتوحة المصدر وكذا من قِبل الشركات في أكثر من %(countries)s دولة حول العالم." | ||
"ومفتوحة المصدر و من قِبل الشركات في أكثر من %(countries)s دولة حول العالم." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/index.html:17 | ||
msgid "Try Weblate" | ||
|
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgid "" | |
"accepted." | ||
msgstr "" | ||
"يُقبَل الدفع بواسطة بطاقة الائتمان أو التحويل المصرفي أو المعاملات بالعملات " | ||
"المشفرة." | ||
"الرقمية." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/snippets/vat.html:4 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgid "" | |
"As the subscriber, you will always receive fast replies from our dedicated " | ||
"support team at <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." | ||
msgstr "" | ||
"بصفتك مشتركا ، ستتلقى دائما ردودا سريعة من فريق الدعم المخصص لدينا على <a " | ||
"بصفتك مشتركًا، ستتلقى دائمًا ردودًا سريعة من فريق الدعم المخصص لدينا على <a " | ||
"href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." | ||
|
||
#: weblate_web/templates/support.html:48 | ||
|
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "التثبيت على خادم لينكس الخاص بكم" | |
|
||
#: weblate_web/templates/support.html:92 | ||
msgid "One-time installation of Weblate" | ||
msgstr "تثبيت المرة واحدة من Weblate" | ||
msgstr "التثبيت لمرة واحدة من Weblate" | ||
|
||
#: weblate_web/templates/support.html:93 | ||
msgid "Docker-based or native installation" | ||
|