-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 154
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) for appstore
Currently translated at 11.6% (18 of 155 strings) Translation: YunoHost/store Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/zh_Hans/
- Loading branch information
1 parent
8659307
commit abb862e
Showing
2 changed files
with
28 additions
and
19 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,24 +8,26 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 00:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: zh_Hans <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 04:54+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jinx <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.yunohost.org/projects/" | ||
"yunohost/apps/zh_Hans/>\n" | ||
"Language: zh_Hans\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
|
||
#: app.py:179 | ||
#, python-format | ||
msgid "App %(app_id)s not found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "应用%(app_id)s未找到" | ||
|
||
#: app.py:182 | ||
msgid "You must be logged in to be able to star an app" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "您必须登录后才能启动应用" | ||
|
||
#: app.py:184 app.py:229 app.py:652 templates/wishlist_add.html:33 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -38,25 +40,25 @@ msgstr "" | |
|
||
#: app.py:227 | ||
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "您必须登录后才能向愿望清单提交应用" | ||
|
||
#: app.py:242 | ||
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CSRF 令牌无效,请刷新页面重试" | ||
|
||
#: app.py:280 | ||
msgid "" | ||
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. " | ||
"Please try again in a few days." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "每位用户每 15 天只能添加一次愿望清单,请过几天再试。" | ||
|
||
#: app.py:284 | ||
msgid "App name should be at least 3 characters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "应用名称应至少包含 3 个字符" | ||
|
||
#: app.py:285 | ||
msgid "App name should be less than 30 characters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "应用名称应少于 30 个字符" | ||
|
||
#: app.py:288 | ||
msgid "App description should be at least 5 characters" | ||
|
@@ -76,51 +78,54 @@ msgstr "" | |
|
||
#: app.py:304 | ||
msgid "License URL should be at least 10 characters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "许可证 URL 至少应包含 10 个字符" | ||
|
||
#: app.py:308 | ||
msgid "License URL should be less than 250 characters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "许可证 URL 应少于 250 个字符" | ||
|
||
#: app.py:310 | ||
msgid "Website URL should be less than 150 characters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "网站 URL 应少于 150 个字符" | ||
|
||
#: app.py:313 | ||
msgid "App name contains special characters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "应用名称包含特殊字符" | ||
|
||
#: app.py:320 | ||
msgid "" | ||
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or " | ||
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'. English language is " | ||
"preferred." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "请将重点放在应用的功能上,不要使用营销性的模糊术语,也不要重复应用是 “免费 ”" | ||
"和 “可自行托管 ”的,最好使用英语。" | ||
|
||
#: app.py:330 | ||
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "无需重复应用的名称,重点介绍应用的功能。" | ||
|
||
#: app.py:360 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you " | ||
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "愿望清单中已经存在名称为 %(slug)s 的条目,您可以<a " | ||
"href='%(url)s'>在应用中添加一颗星来表示您的兴趣</a>。" | ||
|
||
#: app.py:379 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"We're sorry, but this app is listed among the already declined apps. The " | ||
"specified reason is:<br /><q>%(reason)s</q>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "很抱歉,此应用已列入已被拒绝的应用之一。指定原因为:<br /><q>%(reason)s</q>" | ||
|
||
#: app.py:393 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a " | ||
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "目录中已经存在名称为 %(slug)s 的应用,<a " | ||
"href='%(url)s'>您可以在此处查看其页面</a>。" | ||
|
||
#: app.py:418 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -129,6 +134,8 @@ msgid "" | |
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, " | ||
"please report the issue to the YunoHost team." | ||
msgstr "" | ||
"创建将应用添加到愿望列表的拉取请求失败......也许已经有<a href='%(url)" | ||
"s'>等待此应用程序的 PR</a> 了?否则,请将问题报告给 YunoHost 团队。" | ||
|
||
#: app.py:468 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -137,6 +144,8 @@ msgid "" | |
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>" | ||
"%(url)s</a>" | ||
msgstr "" | ||
"您提议的应用已成功提交。它现在必须由 YunoHost " | ||
"团队进行验证。您可以在此处跟踪进度:<a href='%(url)s'>%(url)s</a>" | ||
|
||
#: app.py:650 | ||
msgid "Unfortunately, login was denied." | ||
|