Skip to content

Commit

Permalink
Japapapapa
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Apricot-ale committed Feb 22, 2025
1 parent 1f1ad2d commit 3e3fa94
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 83 additions and 54 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/csw/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1124,6 +1124,7 @@
<Korean>전용 장착:</Korean>
<Russian>Крепится на:</Russian>
<French>Se monte sur :</French>
<Japanese>次に搭載:</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_tow_tube">
<English>[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</English>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions addons/field_rations/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -886,6 +886,7 @@
<German>Folge von extremen Durst/Hunger (über 85%)</German>
<Korean>극심한 허기 및 갈증으로 인한 증상 (85% 이상)</Korean>
<Russian>Последствия сильной жажды/голода (более 85%)</Russian>
<Japanese>極度の渇き/空腹の結果(85%以上時)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Field_Rations_NearDepletedConsequence_Pain">
<English>Pain</English>
Expand All @@ -894,6 +895,7 @@
<German>Schmerzen</German>
<Korean>고통</Korean>
<Russian>Боль</Russian>
<Japanese>痛み</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Field_Rations_NearDepletedConsequence_Unconsciousness">
<English>Fainting</English>
Expand All @@ -902,6 +904,7 @@
<German>Ohnmacht</German>
<Korean>기절</Korean>
<Russian>Обморок</Russian>
<Japanese>気絶</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Field_Rations_NoWaterRemaining">
<English>There is no water left.</English>
Expand Down
8 changes: 8 additions & 0 deletions addons/medical_treatment/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4682,48 +4682,56 @@
<French>Temps, en secondes, nécessaire à une unité dépassant le niveau de formation requis pour administrer un médicament à l'aide d'un auto-injecteur.</French>
<Korean>필요한 의료 레벨 이상인 유닛이 자동주사기로 약물을 투여하는 데 걸리는 시간(초)입니다.</Korean>
<Russian>Время в секундах, необходимое специалисту, превышающему необходимый уровень подготовки, для использования автоинъекторов.</Russian>
<Japanese>使用に必要な医療スキルのレベルを超えたユニットが自動注射器の使用に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTrainedAutoinjector_DisplayName">
<English>Skilled Autoinjector Treatment Time</English>
<French>Temps d'administration de l'auto-injecteur en fonction du niveau de compétence</French>
<Korean>숙련도에 따른 자동주사기 투여 시간</Korean>
<Russian>Квалифицированное время обработки автоинъектора</Russian>
<Japanese>熟練者の自動注射器の所要時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTrainedIV_Description">
<English>Time, in seconds, required for a unit exceeding required training level to administer an IV bag.</English>
<French>Temps, en secondes, nécessaire à une unité dépassant le niveau de formation requis pour administrer une poche de perfusion.</French>
<Korean>필요한 의료 레벨 이상인 유닛이 수액용기로 수액을 투여하는 데 걸리는 시간(초)입니다.</Korean>
<Russian>Время в секундах, необходимое специалисту, превышающему необходимый уровень подготовки, для внутривенного вливания.</Russian>
<Japanese>使用に必要な医療スキルのレベルを超えたユニットが点滴の投与に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTrainedIV_DisplayName">
<English>Skilled IV Bag Treatment Time</English>
<French>Temps de traitement des poches IV par un personnel qualifié</French>
<Korean>숙련도에 따른 수액용기 투여 시간</Korean>
<Russian>Квалифицированное время обработки пакета для внутривенного вливания</Russian>
<Japanese>熟練者の点滴の所要時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTrainedSplint_Description">
<English>Time, in seconds, required for a unit exceeding required training level to apply a splint.</English>
<French>Temps, en secondes, nécessaire à une unité dépassant le niveau de formation requis pour poser une attelle.</French>
<Korean>필요한 의료 레벨 이상인 유닛이 부목을 적용하는 데 걸리는 시간(초)입니다.</Korean>
<Russian>Время в секундах, необходимое специалисту, превышающему необходимый уровень подготовки, для наложения шины.</Russian>
<Japanese>使用に必要な医療スキルのレベルを超えたユニットが添え木の使用に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTrainedSplint_DisplayName">
<English>Skilled Splint Treatment Time</English>
<French>Temps de pose de l'attelle en fonction du niveau de compétence</French>
<Korean>숙련도에 따른 부목 적용 시간</Korean>
<Russian>Квалифицированное время наложения шины</Russian>
<Japanese>熟練者の添え木の所要時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTrainedTourniquet_Description">
<English>Time, in seconds, required for a unit exceeding required training level to apply or remove a tourniquet.</English>
<French>Temps, en secondes, nécessaire à une unité dépassant le niveau de formation requis pour poser ou retirer un garrot.</French>
<Korean>필요한 의료 레벨 이상인 유닛이 지혈대를 묶거나 제거하는 데 걸리는 시간(초)입니다.</Korean>
<Russian>Время в секундах, необходимое специалисту, превышающему необходимый уровень подготовки, для наложения или снятия жгута.</Russian>
<Japanese>使用に必要な医療スキルのレベルを超えたユニットが止血帯の使用/取り外しに掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTrainedTourniquet_DisplayName">
<English>Skilled Tourniquet Treatment Time</English>
<French>Temps d'application du garrot en fonction de la compétence</French>
<Korean>숙련도에 따른 지혈대 적용 시간</Korean>
<Russian>Квалифицированное время наложения жгута</Russian>
<Japanese>熟練者の止血帯の所要時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TriageCard_NoEntry">
<English>No entries on this triage card.</English>
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions addons/missile_sdb/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,18 +4,22 @@
<Key ID="STR_ACE_MISSILE_SDB_39">
<English>GBU-39 [ACE]</English>
<French>GBU-39 [ACE]</French>
<Japanese>GBU-39 [ACE]</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MISSILE_SDB_pylonDescription">
<English>250 pound GPS guided glide bomb</English>
<French>Bombe planante de 250 livres à guidage GPS</French>
<Japanese>250ポンド GPS誘導滑空爆弾</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MISSILE_SDB_39_1x">
<English>1x GBU-39 SDB [ACE]</English>
<French>1x GBU-39 SDB [ACE]</French>
<Japanese>1x GBU-39 SDB [ACE]</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MISSILE_SDB_39_4x">
<English>4x GBU-39 SDB [ACE]</English>
<French>4x GBU-39 SDB [ACE]</French>
<Japanese>4x GBU-39 SDB [ACE]</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
13 changes: 13 additions & 0 deletions addons/missileguidance/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,38 +38,47 @@
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_altitude">
<English>Altitude</English>
<French>Altitude</French>
<Japanese>高度</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_attack_heading">
<English>Attack Heading</English>
<French>Vecteur d'attaque</French>
<Japanese>攻撃方位</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_easting">
<English>Easting</English>
<French>Horizontales</French>
<Japanese>東距</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_header">
<English>GPS Weapon Setup</English>
<French>Configuration de l'armement GPS</French>
<Japanese>GPS武装設定</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_impact_angle">
<English>Impact Angle</English>
<French>Angle d'impact</French>
<Japanese>弾着角</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_northing">
<English>Northing</English>
<French>Verticales</French>
<Japanese>北距</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_pp">
<English>PRE-PLANNED</English>
<French>PRE-PLANIFICATION</French>
<Japanese>PRE-PLANNED</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_pp_short">
<English>PP</English>
<French>PP</French>
<Japanese>PP</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_GPS_ui_too">
<English>TARGET OF OPPORTUNITY</English>
<French>CIBLE D'OPPORTUNITÉ</French>
<Japanese>TARGET OF OPPORTUNITY</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K">
<English>Hellfire II AGM-114K Missile</English>
Expand Down Expand Up @@ -274,18 +283,22 @@
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_mclosDown">
<English>MCLOS Down</English>
<French>MCLOS Bas</French>
<Japanese>MCLOS 下</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_mclosLeft">
<English>MCLOS Left</English>
<French>MCLOS Gauche</French>
<Japanese>MCLOS 左</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_mclosRight">
<English>MCLOS Right</English>
<French>MCLOS Droit</French>
<Japanese>MCLOS 右</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_mclosUp">
<English>MCLOS Up</English>
<French>MCLOS Haut</French>
<Japanese>MCLOS 上</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading

0 comments on commit 3e3fa94

Please sign in to comment.