-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #3 from apozas/master
Sync w/ upstream
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
113 additions
and
25 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
5 changes: 0 additions & 5 deletions
5
android_app/app/src/main/res/drawable/ic_contact_shortcut.xml
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,72 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<resources> | ||
<string name="app_name">Journal des Contacts</string> | ||
<string name="action_settings">Paramètres</string> | ||
<string name="new_contact">Nouveau contact</string> | ||
<string name="new_event">Nouvel événement</string> | ||
<string name="event_name">Nom de l\'évènement</string> | ||
<string name="no">Non</string> | ||
<string name="yes">Oui</string> | ||
<string name="date">Date</string> | ||
<string name="time">Heure</string> | ||
<string name="place">Lieu</string> | ||
<string name="companions">Personnes présentes (optionnel)</string> | ||
<string name="close_event_question" comment="close_event_question. The "you" here should be singular">Pensez-vous avoir maintenu la distance?</string> | ||
<string name="name">Nom</string> | ||
<string name="known_contact">Famille ou ami proche?</string> | ||
<string name="distance_question" comment="distance_question. The "you" here should be plural">Pensez-vous avoir respecté la distance entre vous?</string> | ||
<string name="phone">Téléphone (optionnel)</string> | ||
<string name="unsure">Pas sûr</string> | ||
<string name="encounter_type">Type de rencontre</string> | ||
<string name="indoors">À l\'intérieur</string> | ||
<string name="outdoors">À l\'extérieur</string> | ||
<string name="emptydiary">Le journal est vide</string> | ||
<string name="contact_saved">Contact enregistré</string> | ||
<string name="event_saved">Événement enregistré</string> | ||
<string name="edit_event">Modifier l\'événement</string> | ||
<string name="edit_contact">Modifier le contact</string> | ||
<string name="time_optional">Heure (optionnel)</string> | ||
<string name="options">Options</string> | ||
<string name="entry_deleted">Entrée supprimée</string> | ||
<string name="contact_developer_summary">Dîtes-moi ce que vous pensez de l\'application, ou les problèmes que vous avez rencontrés</string> | ||
<string name="contact_developer">Contacter le développeur</string> | ||
<string name="about_donate">Offrez-moi un café</string> | ||
<string name="notification_title" comment="notification_title. "You" should be singular">Avec qui avez-vous été aujourd\'hui?</string> | ||
<string name="notification_text" comment="notification_text. The conjugation of "Add" is present, first person singular">Ajoutez vos contacts au journal</string> | ||
<string name="choose_option">Veuillez sélectionner une option</string> | ||
<string name="compulsory_field">Champ obligatoire</string> | ||
<string name="edit" comment="edit. Conjugation should be infinitive">Modifier</string> | ||
<string name="delete" comment="delete. Conjugation should be infinitive">Effacer</string> | ||
<string name="alarm_modified">Alarme modifiée</string> | ||
<string name="incorrect_alarm_time">Veuillez saisir une heure valide</string> | ||
<string name="daily_reminder">Rappel quotidien</string> | ||
<string name="choose_time" comment="choose_time. The conjugation of "Choose" is infinitive">Définir l\'heure</string> | ||
<string name="show_close_contacts" comment="show_close_contacts. The conjugation of "Show" is infinitive">Afficher seulement les contacts proches</string> | ||
<string name="more">Plus</string> | ||
<string name="settings">Paramètres</string> | ||
<string name="entries_deleted">Entrées supprimées</string> | ||
<string name="entries_selected">" entrées sélectionnées"</string> | ||
<string name="privacy_title">Charte de confidentialité</string> | ||
<string name="privacy_intro">Journal des Contacts est distribué dans l\'espoir qu\'il sera utile, MAIS SANS AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite de COMMERCIALITÉ ou d\'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Ce message a pour but d\'informer les visiteurs à propos de mes politiques de collecte, d\'utilisation et de partage d\'informations personnelles des personnes ayant décidées d\'utiliser Journal des Contacts. | ||
Pour faire court, sachant que Journal des Contacts ne peut pas se connecter à Internet, aucune information personnelle ne sera stockée ou copiée en dehors de l\'appareil de l\'utilisateur. Si vous choisissez d\'utiliser Journal des Contacts, alors vous devez accepter la collecte (aucune) et l\'utilisation d\'informations au regard de cette politique. Les informations personnelles que Journal des Contacts collecte sont utilisées afin de fournir son service. Comme explicité ci-dessus, je ne peux pas et n\'utiliserais ou ne partagerais pas vos informations à quiconque.</string> | ||
<string name="privacy_icu">L\'utilisation de Journal des Contacts exige que vous saisissiez certaines informations personnelles identifiables, à savoir les Noms, Lieux et (optionnellement) les Numéros de téléphone. Les informations que Journal des Contacts demande seront conservées sur votre appareil et ne seront en aucun cas collectées par moi.</string> | ||
<string name="privacy_cookies">Les cookies sont des fichiers contenant une petite quantité de données qui sont couramment utilisés comme identificateurs uniques anonymes. Ceux-ci sont envoyés à votre navigateur à partir des sites Web que vous visitez et sont stockés dans la mémoire interne de votre appareil.\n\nJournal des Contacts n\'utilise aucun cookie, ni propriétaires ni de tiers\n\nDe la même manière, aucun service n\'est délégué à des tiers. Les informations que vous entrez dans Journal des Contacts ne quittent jamais votre appareil.</string> | ||
<string name="privacy_security">Encore une fois, aucune des informations que vous entrez dans Journal des Contacts ne quitte votre appareil. Vous pouvez toujours le vérifier en inspectant le code source de Journal des Contacts, disponible sur <a href="https://www.github.com/apozas/contactdiary">www.github.com/apozas/contactdiary</a>. Dès lors, leur sécurité et leur intégrité sont liées à la sécurité physique et à l\'intégrité de votre appareil, dont je ne suis en aucun cas responsable.</string> | ||
<string name="privacy_changes">Il se peut que je mette à jour cette Charte de Confidentialité de temps à autre. Ainsi, je vous conseille de consulter cette page régulièrement pour surveiller toute modification. Je vous informerai de tout changement en affichant la nouvelle Charte de Confidentialité sur cette page.\n\nCette charte est en vigueur à partir du 08/09/2020</string> | ||
<string name="privacy_contact">Si vous avez des questions ou des suggestions au sujet de cette Charte de Confidentialité, n\'hésitez pas à me contacter à <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> (de préférence en anglais).</string> | ||
<string name="privacy_changes_title">Modifications apportées à cette Charte de Confidentialité</string> | ||
<string name="privacy_icu_title">Collecte et utilisation des informations</string> | ||
<string name="privacy_cookies_title">Cookies et fournisseurs de services</string> | ||
<string name="privacy_security_title">Sécurité</string> | ||
<string name="privacy_contact_title" comment="privacy_contact_title. The conjugation of "Contact" is present, first person singular">Contactez-moi</string> | ||
<string name="empty_table" comment="empty_table. The conjugation of "Press" is present, first person singular">Touchez (+) pour commencer à ajouter des contacts</string> | ||
<string name="app_version_title">Version de l’application</string> | ||
<string name="about_donate_summary"></string> | ||
<string name="about_rate" comment="about_rate. The conjugation of "Rate" is present, first person singular">Évaluez l\'application</string> | ||
<string name="about_rate_summary">Si vous aimez l\'application, veuillez l\'évaluer et la commenter pour qu\'elle puisse être découverte par plus de personnes qui pourraient la trouver utile</string> | ||
<string name="entry_duplicated">Entrée dupliquée</string> | ||
<string name="entries_duplicated">Entrées dupliquées</string> | ||
<string name="duplicate" comment="duplicate. The conjugation of "Make" is infinitive">Faire une copie aujourd\'hui</string> | ||
<string name="select" comment="select. Conjugation should be infinitive">Sélectionner</string> | ||
<string name="notes_optional">Notes (optionnel)</string> | ||
</resources> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -52,7 +52,7 @@ | |
<string name="privacy_cookies">Cookies är filer med en liten mängd data som ofta används som anonyma unika identifierare. Dessa skickas till din webbläsare från de webbplatser som du besöker och lagras på din enhets interna minne.\n\nKontaktdagboken använder inga cookies, varken första part eller tredje part.\n\nPå samma sätt är ingen tjänst delegerad till tredje part. Informationen du matar in i Kontaktdagboken lämnar aldrig din enhet.</string> | ||
<string name="privacy_security">Återigen, ingen information du matar in till Kontaktdagboken lämnar någonsin din enhet. Detta faktum kan alltid utvärderas genom att inspektera Kontaktdagbokens källkod, som finns på <a href="https://www.github.com/apozas/contactdiary">www.github.com/apozas/contactdiary</a>. Således är dess säkerhet och integritet kopplad till den fysiska säkerheten och integriteten hos din enhet, som jag inte tar något ansvar för.</string> | ||
<string name="privacy_changes">Jag kan komma att uppdatera denna sekretesspolicy i framtiden. Således uppmanas du att granska denna sida regelbundet för eventuella ändringar. Jag kommer att meddela dig om eventuella ändringar genom att publicera den nya sekretesspolicyn på denna sida.\n\nDenna policy gäller från och med 2020-09-08</string> | ||
<string name="privacy_contact">Om du har några frågor eller förslag om denna sekretesspolicy, tveka inte att kontakta mig på <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</string> | ||
<string name="privacy_contact">Om du har några frågor eller förslag om denna sekretesspolicy, tveka inte att kontakta mig på <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> (helst på engelska).</string> | ||
<string name="privacy_changes_title">Ändringar i denna sekretesspolicy</string> | ||
<string name="privacy_icu_title">Insamling och användning av information</string> | ||
<string name="privacy_cookies_title">Cookies och tjänsteleverantörer</string> | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
Kontakttagebuch ist eine einfache App in der du eintragen kannst, mit welchen Personen du dich getroffen hast oder an welchen Gruppenbegegnungen du kürzlich teilgenommen hast. Im unerwünschten Fall eines positiven COVID-19-Tests kannst du durch einen Blick in deine Einträge in Kontakttagebuch schnell herausfinden welche Personen du warnen musst. | ||
<b>Funktionsweise</b> | ||
Kontakttagebuch wird dich einmal am Tag auffordern, die Gruppenbegegnungen und Kontakte des Tages einzutragen. Durch einfache Formulare werden die wesentlichen Informationen über Begegnungen gespeichert, für den Fall dass du diese Informationen benötigst. Nur das. Einfach, nicht wahr? | ||
<b>Funktionen</b> | ||
<ul> | ||
<li> Einstellbare Benachrichtigungszeit, damit die Erinnerung dich nicht im Tagesablauf stört.</li> | ||
<li> Option um nur potenziell risikoreiche Begegnungen anzuzeigen.</li> | ||
<li> Automatisches Löschen von Einträgen die älter als 15 Tage sind.</li> | ||
<li> NUR EINE BERECHTIGUNG, die benötigt wird um die Erinnerung nach einem Neustart zu ermöglichen. Sonst nichts.</li> | ||
<li> Insbesondere, KEINE INTERNETZUGRIFF-Berechtigung. Die Informationen die du einträgst sind allein deine und sie verlassen niemals dein Gerät.</li> | ||
</ul> | ||
|
||
<b>FAQ</b> | ||
- Ist das nicht das, was die staatlichen Tracing-Apps tun? | ||
Nein. Die Ziele der staatlichen Corona-Warn-Apps und von Kontakttagebuch sind unterschiedlich. Während staatliche Tracing-Apps <em>dich benachrichtigen</em> wenn du eine Risikobegegnung hattest, ist Konttakttagebuch eine Gedächtnisstütze um dich an diejenigen Personen zu erinnern, die <em>du</em> bei positivem Test <em>warnen musst</em>. | ||
|
||
- Ist diese App BESSER als staatliche Tracing-Apps? | ||
Nein. Staatliche Tracing-Apps können bei Begegnungen wirken, die du selbst nicht als solche wahrnimmst, wie eine Person, die im Restaurant am Nachbartisch sitzt oder eine Person die mit dir im Bus sitzt. Kontakttagebuch ist KEINE ALTERNATIVE ZU STAATLICHEN TRACING-APPS. | ||
|
||
-Ist diese App SCHLECHTER als staatliche Tracing-Apps? | ||
Nein. Staatliche Tracing-Apps sind zwingend darauf angewiesen, dass alle Personen dieselbe App benutzen um Benachrichtigungen zu empfangen. In Kontakttagebuch brauchst du nur dich selbst um den Überblick zu behalten, und du kannst problemlos diejenigen Personen (oder Orte) benachrichtigen, die keine staatlichen Tracing-Apps benutzen. | ||
|
||
- Wird diese App meine Daten weitergeben? | ||
NEIN. Diese App hat keine Berechtigungen für den Internetzugriff, also kann die App keine Verbindung zum Internet aufnehmen. Die Informationen die du eingibst verlassen niemals dein Gerät. Darüber hinaus werden Eintraäge die älter sind als 15 Tage automatisch gelöscht. | ||
|
||
<b>Support</b> | ||
Wenn du einen Fehler findest, eine Idee zur Verbesserung von Kontakttagebuch oder eine Frage hast, bitte besuche die Konttakttagebuch-Pojektseite auf GitHub: https://github.com/apozas/contactdiary |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
Behalte den Überblick über Personen, mit denen du Kontakt hattest |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
Kontakttagebuch |
Oops, something went wrong.