-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 212
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
43 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,159 +8,168 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 11:08+0900\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 23:43+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 11:08+0900\n" | ||
"Last-Translator: Sora Yanai <sora@mail.skyarrow.xyz>\n" | ||
"Last-Translator: Sora Yanai <sora@skyarrow.org>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: ja-JP\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
#: abstract.py:83 forms.py:179 | ||
|
||
#: src/organizations/abstract.py:71 src/organizations/forms.py:177 | ||
msgid "The name in all lowercase, suitable for URL identification" | ||
msgstr "英数字(小文字)とハイフンで構成されたURL" | ||
msgstr "URLの識別のための英数字(小文字)とハイフンで構成された名前" | ||
|
||
#: abstract.py:88 | ||
#: src/organizations/abstract.py:76 | ||
msgid "organization" | ||
msgstr "組織" | ||
|
||
#: abstract.py:89 templates/organizations/organization_list.html:4 | ||
#: src/organizations/abstract.py:77 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organization_list.html:4 | ||
msgid "organizations" | ||
msgstr "組織" | ||
|
||
#: abstract.py:195 | ||
#: src/organizations/abstract.py:183 | ||
msgid "organization user" | ||
msgstr "組織のユーザ" | ||
|
||
#: abstract.py:196 | ||
#: src/organizations/abstract.py:184 | ||
msgid "organization users" | ||
msgstr "組織のユーザ" | ||
|
||
#: abstract.py:217 | ||
#: src/organizations/abstract.py:205 | ||
msgid "" | ||
"Cannot delete organization owner before organization or transferring " | ||
"ownership." | ||
msgstr "組織化前または所有権移転前の組織所有者を削除できません。" | ||
|
||
#: abstract.py:242 | ||
#: src/organizations/abstract.py:230 | ||
msgid "organization owner" | ||
msgstr "組織の所有者" | ||
|
||
#: abstract.py:243 | ||
#: src/organizations/abstract.py:231 | ||
msgid "organization owners" | ||
msgstr "組織の所有者" | ||
|
||
#: backends/defaults.py:104 backends/defaults.py:107 | ||
#: src/organizations/backends/defaults.py:102 | ||
#: src/organizations/backends/defaults.py:105 | ||
msgid "Your URL may have expired." | ||
msgstr "URLの有効期限が切れている可能性があります。" | ||
|
||
#: backends/modeled.py:77 | ||
#: src/organizations/backends/defaults.py:120 | ||
msgid "Can't authenticate user" | ||
msgstr "ユーザを認証できません" | ||
|
||
#: src/organizations/backends/modeled.py:76 | ||
msgid "This is not your invitation" | ||
msgstr "あなたの招待状ではありません" | ||
|
||
#: base.py:216 forms.py:176 | ||
#: src/organizations/base.py:212 src/organizations/forms.py:174 | ||
msgid "The name of the organization" | ||
msgstr "組織の名前" | ||
|
||
#: base.py:331 | ||
#: src/organizations/base.py:327 | ||
msgid "" | ||
"The contact identifier for the invitee, email, phone number, social media " | ||
"handle, etc." | ||
msgstr "招待者の連絡先識別子、電子メール、電話番号、ソーシャル・メディア、ハンドルネームなど。" | ||
msgstr "" | ||
"招待者の連絡先識別子、電子メール、電話番号、ソーシャル・メディア、ハンドル" | ||
"ネームなど。" | ||
|
||
#: forms.py:41 | ||
#: src/organizations/forms.py:39 | ||
msgid "Only the organization owner can change ownerhip" | ||
msgstr "組織の所有者だけが所有権を変更することができます" | ||
|
||
#: forms.py:59 | ||
#: src/organizations/forms.py:57 | ||
msgid "The organization owner must be an admin" | ||
msgstr "組織の所有者は管理者である必要があります" | ||
|
||
#: forms.py:117 | ||
#: src/organizations/forms.py:115 | ||
msgid "There is already an organization member with this email address!" | ||
msgstr "このメールアドレスを持つ組織のメンバーがすでにいます" | ||
|
||
#: forms.py:121 | ||
#: src/organizations/forms.py:119 | ||
msgid "This email address has been used multiple times." | ||
msgstr "このメールアドレスは複数回使用されています。" | ||
|
||
#: forms.py:133 | ||
#: src/organizations/forms.py:131 | ||
msgid "The email address for the account owner" | ||
msgstr "アカウント所有者のメールアドレス" | ||
|
||
#: templates/organizations/invitation_join.html:2 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/invitation_join.html:2 | ||
msgid "Would you like to join?" | ||
msgstr "参加しますか?" | ||
|
||
#: templates/organizations/invitation_join.html:4 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/invitation_join.html:4 | ||
msgid "Join" | ||
msgstr "参加" | ||
|
||
#: templates/organizations/login.html:10 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/login.html:10 | ||
msgid "Forgotten your password?" | ||
msgstr "パスワードを忘れましたか?" | ||
|
||
#: templates/organizations/login.html:10 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/login.html:10 | ||
msgid "Reset it" | ||
msgstr "リセット" | ||
|
||
#: templates/organizations/organization_confirm_delete.html:5 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organization_confirm_delete.html:5 | ||
msgid "Are you sure you want to delete this organization?" | ||
msgstr "この組織を本当に削除してよろしいですか?" | ||
|
||
#: templates/organizations/organization_detail.html:7 | ||
#: templates/organizations/organizationuser_detail.html:11 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organization_detail.html:7 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_detail.html:11 | ||
msgid "Edit" | ||
msgstr "編集" | ||
|
||
#: templates/organizations/organization_detail.html:8 | ||
#: templates/organizations/organizationuser_detail.html:12 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organization_detail.html:8 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_detail.html:12 | ||
msgid "Delete" | ||
msgstr "削除" | ||
|
||
#: templates/organizations/organization_detail.html:9 | ||
#: templates/organizations/organizationuser_list.html:7 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organization_detail.html:9 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_list.html:7 | ||
msgid "Add a member" | ||
msgstr "メンバーを追加する" | ||
|
||
#: templates/organizations/organization_users.html:6 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organization_users.html:6 | ||
msgid "Send reminder" | ||
msgstr "リマインダーを送信する" | ||
|
||
#: templates/organizations/organizationuser_detail.html:5 | ||
#: templates/organizations/organizationuser_form.html:9 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_detail.html:5 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_form.html:9 | ||
msgid "This is you" | ||
msgstr "これはあなた自身です" | ||
|
||
#: templates/organizations/organizationuser_detail.html:7 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_detail.html:7 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "名前" | ||
|
||
#: templates/organizations/organizationuser_detail.html:8 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_detail.html:8 | ||
msgid "Email" | ||
msgstr "Email" | ||
|
||
#: templates/organizations/organizationuser_form.html:5 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/organizationuser_form.html:5 | ||
msgid "Update your profile" | ||
msgstr "あなたのプロフィールを更新する" | ||
|
||
#: templates/organizations/register_success.html:2 | ||
#: src/organizations/templates/organizations/register_success.html:2 | ||
msgid "Thanks!" | ||
msgstr "ありがとうございました!" | ||
|
||
#: views/base.py:133 views/base.py:139 | ||
#: src/organizations/views/base.py:131 src/organizations/views/base.py:137 | ||
msgid "User is already active" | ||
msgstr "ユーザーはすでにアクティブです" | ||
|
||
#: views/mixins.py:90 | ||
#: src/organizations/views/mixins.py:88 | ||
msgid "Wrong organization" | ||
msgstr "間違った組織" | ||
|
||
#: views/mixins.py:105 | ||
#: src/organizations/views/mixins.py:103 | ||
msgid "Sorry, admins only" | ||
msgstr "申し訳ありませんが、管理者のみです" | ||
|
||
#: views/mixins.py:120 | ||
#: src/organizations/views/mixins.py:118 | ||
msgid "You are not the organization owner" | ||
msgstr "あなたは組織の所有者ではありません" |