-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
73 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Televido main\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/d-k-bo/televido/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:56+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:58+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 13:15+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 13:21+0200\n" | ||
"Last-Translator: David Cabot <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: de\n" | ||
|
@@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "" | |
msgid "Initital release" | ||
msgstr "Erstveröffentlichung" | ||
|
||
#: src/application.rs:134 | ||
#: src/application.rs:98 src/live/view.rs:126 | ||
msgid "Failed to load livestream channels" | ||
msgstr "Livestream-Sender konnten nicht geladen werden" | ||
|
||
#: src/application.rs:183 | ||
msgid "Failed to play video stream" | ||
msgstr "Videostream konnte nicht abgespielt werden" | ||
|
||
#: src/application.rs:177 | ||
#: src/application.rs:226 | ||
msgid "Failed to launch video downloader" | ||
msgstr "Videodownloader konnte nicht gestartet werden" | ||
|
||
|
@@ -132,15 +136,15 @@ msgstr "Neu laden" | |
msgid "Quit application" | ||
msgstr "Anwendung beenden" | ||
|
||
#: src/launcher/selector.blp:19 | ||
#: src/launcher/selector.blp:18 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Abbrechen" | ||
|
||
#: src/launcher/selector.blp:25 | ||
#: src/launcher/selector.blp:24 | ||
msgid "Confirm" | ||
msgstr "Bestätigen" | ||
|
||
#: src/launcher/selector.blp:41 | ||
#: src/launcher/selector.blp:40 | ||
msgid "Custom program" | ||
msgstr "Benutzerdefiniertes Programm" | ||
|
||
|
@@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Anwendung „{}“ konnte nicht gefunden werden" | |
msgid "Failed to load external applications" | ||
msgstr "Externe Anwendungen konnten nicht geladen werden." | ||
|
||
#: src/launcher/selector.rs:173 src/utils.rs:183 | ||
#: src/launcher/selector.rs:173 src/utils.rs:101 | ||
msgid "See the terminal output for details." | ||
msgstr "In den Programm-Logs finden Sie weitere Details." | ||
|
||
|
@@ -187,153 +191,173 @@ msgstr "" | |
"Aktivierung unterstützt, https://-URIs öffnen kann und aus dem Kontext " | ||
"dieser Anwendung erreicht werden kann." | ||
|
||
#: src/live/card.blp:46 src/mediathek/card.blp:87 | ||
#: src/live/card.blp:48 src/mediathek/card.blp:99 | ||
msgid "Play" | ||
msgstr "Abspielen" | ||
|
||
#. translators: `{}` is replaced by the channel_id, e.g. `das_erste` | ||
#: src/live/view.rs:61 | ||
#: src/live/view.rs:63 | ||
msgid "Failed load shows for channel “{}”" | ||
msgstr "Sendungen für Sender „{}“ konnten nicht geladen werden" | ||
|
||
#: src/live/view.rs:105 | ||
msgid "Failed to load livestream channels" | ||
msgstr "Livestream-Sender konnten nicht geladen werden" | ||
|
||
#: src/mediathek/card.blp:94 | ||
#: src/mediathek/card.blp:106 | ||
msgid "Copy video URL" | ||
msgstr "Video-URL kopieren" | ||
|
||
#: src/mediathek/card.blp:100 | ||
#: src/mediathek/card.blp:112 | ||
msgid "Download" | ||
msgstr "Herunterladen" | ||
|
||
#: src/mediathek/card.blp:106 | ||
#: src/mediathek/card.blp:118 | ||
msgid "Open Website" | ||
msgstr "Website öffnen" | ||
|
||
#: src/mediathek/card.blp:125 src/mediathek/card.blp:140 | ||
#: src/mediathek/card.blp:140 src/mediathek/card.blp:157 | ||
msgid "High Quality" | ||
msgstr "Hohe Qualität" | ||
|
||
#: src/mediathek/card.blp:129 src/mediathek/card.blp:144 | ||
#: src/mediathek/card.blp:145 src/mediathek/card.blp:162 | ||
msgid "Medium Quality" | ||
msgstr "Mittlere Qualität" | ||
|
||
#: src/mediathek/card.blp:133 src/mediathek/card.blp:148 | ||
#: src/mediathek/card.blp:150 src/mediathek/card.blp:167 | ||
msgid "Low Quality" | ||
msgstr "Niedrige Qualität" | ||
|
||
#: src/mediathek/card.rs:178 | ||
#: src/mediathek/card.rs:177 | ||
msgid "Failed to open website in browser" | ||
msgstr "Website konnte nicht im Browser geöffnet werden" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:21 | ||
#: src/mediathek/view.blp:20 | ||
msgid "e.g. »tagesschau«" | ||
msgstr "z.B. »tagesschau«" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:31 | ||
#: src/mediathek/view.blp:30 | ||
msgid "Search in…" | ||
msgstr "Suchen in…" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:37 | ||
#: src/mediathek/view.blp:36 | ||
msgid "Sort" | ||
msgstr "Sortierung" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:50 | ||
#: src/mediathek/view.blp:49 | ||
msgid "Search for content" | ||
msgstr "Nach Inhalten suchen" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:51 | ||
#: src/mediathek/view.blp:50 | ||
msgid "Start typing in the search bar to see a list of matching shows" | ||
msgstr "" | ||
"Schreiben Sie etwas in die Suchleiste, um eine Liste passender Sendungen zu " | ||
"sehen" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:56 | ||
#: src/mediathek/view.blp:55 | ||
msgid "No results" | ||
msgstr "Keine Ergebnisse" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:57 | ||
#: src/mediathek/view.blp:56 | ||
msgid "Try different search terms or adjust the search filters" | ||
msgstr "Wählen Sie einen anderen Suchbegriff oder verändern Sie die Suchfilter" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:76 | ||
#: src/mediathek/view.blp:77 | ||
msgid "Load more" | ||
msgstr "Mehr laden" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:88 | ||
#: src/mediathek/view.blp:89 | ||
msgid "Topic" | ||
msgstr "Thema" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:92 | ||
#: src/mediathek/view.blp:94 | ||
msgid "Title" | ||
msgstr "Titel" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:96 | ||
#: src/mediathek/view.blp:99 | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "Beschreibung" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:100 src/mediathek/view.blp:109 | ||
#: src/mediathek/view.blp:104 src/mediathek/view.blp:114 | ||
msgid "Channel" | ||
msgstr "Sender" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:107 | ||
#: src/mediathek/view.blp:111 | ||
msgid "Sort By" | ||
msgstr "Sortieren nach" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:114 | ||
#: src/mediathek/view.blp:120 | ||
msgid "Date" | ||
msgstr "Datum" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:119 | ||
#: src/mediathek/view.blp:126 | ||
msgid "Duration" | ||
msgstr "Dauer" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:125 | ||
#: src/mediathek/view.blp:133 | ||
msgid "Sort Order" | ||
msgstr "Sortierreihenfolge" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:127 | ||
#: src/mediathek/view.blp:136 | ||
msgid "Ascending" | ||
msgstr "Aufsteigend" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.blp:132 | ||
#: src/mediathek/view.blp:142 | ||
msgid "Descending" | ||
msgstr "Absteigend" | ||
|
||
#: src/mediathek/view.rs:298 src/mediathek/view.rs:347 | ||
msgid "Failed to query the MediathekViewWeb API" | ||
msgstr "Daten von der MediathekViewWeb-API konnten nicht abgerufen werden" | ||
|
||
#: src/preferences.blp:11 | ||
#: src/preferences/dialog.blp:9 | ||
msgid "External Programs" | ||
msgstr "Externe Programme" | ||
|
||
#: src/preferences.blp:15 | ||
#: src/preferences/dialog.blp:13 | ||
msgid "Video Player" | ||
msgstr "Videoplayer" | ||
|
||
#: src/preferences.blp:19 src/preferences.blp:30 | ||
#: src/preferences/dialog.blp:17 src/preferences/dialog.blp:28 | ||
msgid "Change" | ||
msgstr "Ändern" | ||
|
||
#: src/preferences.blp:26 | ||
#: src/preferences/dialog.blp:24 | ||
msgid "Video Downloader" | ||
msgstr "Videodownloader" | ||
|
||
#: src/preferences/dialog.blp:36 | ||
msgid "Live Channels" | ||
msgstr "Livestream-Sender" | ||
|
||
#: src/preferences/dialog.blp:40 src/preferences/live/selector.blp:7 | ||
msgid "Select and reorder channels" | ||
msgstr "Sender auswählen und ordnen" | ||
|
||
#: src/preferences/live/selector.blp:15 | ||
msgid "Visible channels" | ||
msgstr "Angezeigte Sender" | ||
|
||
#: src/preferences/live/selector.blp:35 | ||
msgid "Hidden channels" | ||
msgstr "Versteckte Sender" | ||
|
||
#: src/preferences/live/selector.blp:51 | ||
msgid "Sort alphabetically" | ||
msgstr "Alphabetisch sortieren" | ||
|
||
#: src/preferences/live/selector.blp:56 | ||
msgid "Sort using default order" | ||
msgstr "In Standardreihenfolge sortieren" | ||
|
||
#. translators: %b is Month name (short) | ||
#. %-e is the Day number | ||
#. %Y is the year (with century) | ||
#. %H is the hours (24h format) | ||
#. %M is the minutes | ||
#: src/utils.rs:55 | ||
#: src/utils.rs:60 | ||
msgid "%b %-e, %Y %H:%M" | ||
msgstr "%-e. %b %Y %H.%M Uhr" | ||
|
||
#. translators: %H is the hours (24h format) | ||
#. %M is the minutes | ||
#: src/utils.rs:65 | ||
#: src/utils.rs:70 | ||
msgid "%H:%M" | ||
msgstr "%H:%M" | ||
|
||
|
@@ -345,18 +369,18 @@ msgstr "Menü" | |
msgid "Live" | ||
msgstr "Live" | ||
|
||
#: src/window.blp:56 | ||
#: src/window.blp:58 | ||
msgid "Mediathek" | ||
msgstr "Mediathek" | ||
|
||
#: src/window.blp:73 | ||
#: src/window.blp:76 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Einstellungen" | ||
|
||
#: src/window.blp:78 | ||
#: src/window.blp:81 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Tastenkürzel" | ||
|
||
#: src/window.blp:83 | ||
#: src/window.blp:86 | ||
msgid "About Televido" | ||
msgstr "Über Televido" |