Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update scenario_81_pvp.fr.po #2220

Merged
merged 1 commit into from
Oct 27, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
77 changes: 39 additions & 38 deletions scripts/locale/scenario_81_pvp.fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,25 +39,31 @@ msgid ""
"The Human Navy's HNS Gallipoli and Kraylor's Crusader Naa'Tvek face off in "
"an all-out battle for Shangri-La."
msgstr ""
"- Durée : Variable\n"
"- Difficulté : Variable\n"
"- Vaisseaux joueurs : 1 vs 1 ou plus\n"
"- Durée : 45 mn\n"
"- Difficulté : Facile\n"
"- Vaisseaux joueurs : 1 vs 1 et plus\n"
"\n"
"Mission : Depuis sa création, la station Shangri-La fut dirigée par un "
"consortium multiethnique qui assura l'indépendance de la station face aux "
"conflits qui secouaient le secteur.\n"
"\n"
"Cependant, la tranquillité de la station pris fin brutalement lorsque la "
"plupart des membres du consortium au pouvoir furent assassinés dans le cadre "
"d'une fausse opération sous drapeau Éxuari.\n"
"conflits qui secouaient le secteur. Cependant, la tranquillité de la station "
"pris fin brutalement lorsque la plupart des membres du consortium au pouvoir "
"furent assassinés dans le cadre d'une fausse opération sous drapeau Éxuari.\n"
"\n"
"Dorénavant, la station est en état de guerre civile permanent, avec des "
"luttes intestines entre factions belligérantes.\n"
"\n"
"La Marine humaine et leur ennemi voisin Kraylor craignent que cet état "
"instable à Shangri-La ne fasse pencher la balance du pouvoir dans ce secteur "
"en faveur de leur adversaire. Ils ont tous deux envoyé des troupes pour "
"essayer de faire basculer la situation à leur avantage.\n"
"en faveur de leur adversaire. Depuis, Ils envoient tous deux, régulièrement, "
"des troupes pour essayer de faire basculer la situation à leur avantage.\n"
"\n"
"Plus longtemps vos transports de troupes restent amarrés à Shangri-La, plus "
"vos troupes débarquent et plus vous marquez de points. Quand une faction "
"voit débarquer 50 de ses soldats (points), elle s'empare de Shangri-La et "
"remporte ainsi la victoire. Si une faction perd tous ses vaisseaux "
"principaux, la faction adverse remporte également la victoire. Si un des "
"vaisseaux principaux est détruit, la faction adverse gagne un bonus de "
"réputation et des points de victoire. \n"
"\n"
"Le HNS Gallipoli de la Marine humaine et le Crusader Naa'Tvek des Kraylors "
"s'affrontent dans une bataille sans merci pour Shangri-La.\n"
Expand All @@ -66,9 +72,9 @@ msgstr ""
"\n"
"- Titre original : Clash in Shangri-La\n"
"- Auteur : Fouindor (2016) Révisé par Capt-t, Oznogon\n"
"- Traduction FR : Muerte\n"
"- Traduction FR : Muerte (Juil. 24)\n"
"\n"
"Communauté française et anglophone sur le Discord USN https://discord.gg/"
"Communauté française et anglophone sur Discord USN https://discord.gg/"
"TVxuxn7ZYW : feedback sur les scénarios, aide, sessions de jeu tous les we."

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:90
Expand All @@ -81,9 +87,8 @@ msgid ""
"\n"
"Good luck, and stay safe."
msgstr ""
"Capitaine, il semble que les Kraylors se déplacent pour capturer la station "
"Shangri-La dans le secteur F5 !\n"
"\n"
"Capitaine, il semble que les troupes Kraylors se dirigent vers la station "
"Shangri-La dans le secteur F5 afin de la capturer !\n"
"Fournissez une couverture pendant que nos transports de troupes abordent la "
"station pour la récupérer.\n"
"\n"
Expand All @@ -101,13 +106,11 @@ msgid ""
"transports, and cleanse all enemy opposition!"
msgstr ""
"Salutations, Crusader.\n"
"\n"
"Votre mission est de sécuriser la station Shangri-La dans le secteur F5. Ces "
"faibles humains s'imaginent qu'elle leur appartient et ils veulent s'en "
"emparer.\n"
"\n"
"Soutenez nos glorieux soldats en empêchant ces hérétiques de nuire à nos "
"transports et nettoyez toute opposition ennemie !"
"transports de troupes et nettoyez toute opposition ennemie !"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:130
msgctxt "situationReport-comms"
Expand Down Expand Up @@ -140,13 +143,12 @@ msgid ""
"What can we do for you, Captain?"
msgstr ""
"Le commandant de milice de votre faction vous réponds :\n"
"\n"
"Que pouvons-nous faire pour vous, capitaine ?"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:147
msgctxt "situationReport-comms"
msgid "Give us a status report."
msgstr "Faites-nous un rapport de la situation."
msgstr "Faites-nous un rapport de la situation"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:161
msgctxt "station-comms"
Expand All @@ -156,7 +158,6 @@ msgid ""
"Greetings, Captain. If you want supplies, please dock with us."
msgstr ""
"Un contrôleur répond :\n"
"\n"
"Salutations, capitaine. Si vous souhaitez vous réapprovisionner, veuillez "
"vous amarrer à notre station."

Expand All @@ -168,18 +169,17 @@ msgid ""
"Greetings, Captain. What can we do for you?"
msgstr ""
"Un contrôleur répond :\n"
"\n"
"Salutations, capitaine. Que pouvons-nous faire pour vous ?"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:171
msgctxt "situationReport-comms"
msgid "I need a status report."
msgstr "J'ai besoin d'un rapport de situation."
msgstr "J'ai besoin d'un rapport de situation"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:178
msgctxt "reinforcements-comms"
msgid "Send in more troops. (100 reputation)"
msgstr "Envoyez plus de troupes. (100 rép.)"
msgstr "Envoyer plus de troupes (100 rép.)"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:181 scripts/scenario_81_pvp.lua:203
#: scripts/scenario_81_pvp.lua:233
Expand All @@ -193,27 +193,29 @@ msgid ""
"Aye, Captain. We've deployed a squad with fighter escort to support the "
"assault on Shangri-La."
msgstr ""
"A vos ordres, capitaine. Nous venons de déployer une escouade avec une "
"escorte de chasseurs pour soutenir l'assaut sur Shangri-La."
"A vos ordres, capitaine.\n"
"Nous venons de déployer une escouade avec une escorte de chasseurs pour "
"soutenir l'assaut sur Shangri-La."

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:200
msgctxt "reinforcements-comms"
msgid "We need some space-based firepower. (150 reputation)"
msgstr "Nous avons besoin d'une puissance de feu spatiale. (150 rép.)"
msgstr "Nous avons besoin d'une puissance de feu spatiale (150 rép.)"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:206
msgctxt "reinforcements-comms"
msgid ""
"Confirmed. We've dispatched a strike wing to support space superiority "
"around Shangri-La."
msgstr ""
"Bien reçu. Nous vous envoyons une escouade d'attaque pour soutenir notre "
"supériorité spatiale autour de Shangri-La."
"Bien reçu.\n"
"Nous vous envoyons une escouade d'attaque pour soutenir notre supériorité "
"spatiale autour de Shangri-La."

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:214
msgctxt "ammo-comms"
msgid "We need supplies."
msgstr "Nous avons besoin de nous réapprovisionner."
msgstr "Nous avons besoin de nous réapprovisionner"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:217
msgctxt "shipEnemy-comms"
Expand Down Expand Up @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "Nous avons reconstitué votre stock de homing missiles."
#: scripts/scenario_81_pvp.lua:263
msgctxt "ammo-comms"
msgid "Please re-stock our mines."
msgstr "Merci de réapprovisionner notre stock de mines."
msgstr "Merci de réapprovisionner notre stock de mines"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:264
msgctxt "ammo-comms"
Expand Down Expand Up @@ -304,7 +306,7 @@ msgid ""
"you can carry."
msgstr ""
"Nous avons recalibré l'électronique et vous avons équipé de tous les "
"missiles EMP que vous pouvez transporter."
"missiles EMP que vous pouviez transporter."

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:287
msgctxt "ammo-comms"
Expand All @@ -314,12 +316,13 @@ msgstr "Pouvez-vous nous réapprovisionner en HVLIs ?"
#: scripts/scenario_81_pvp.lua:288
msgctxt "ammo-comms"
msgid "Sorry, Captain, but you are fully stocked with HVLIs."
msgstr "Désolé, capitaine, mais vous êtes entièrement approvisionné en HVLIs."
msgstr ""
"Désolé, capitaine, mais vous êtes déjà entièrement approvisionné en HVLIs."

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:289
msgctxt "ammo-comms"
msgid "We've replenished your HVLI supply."
msgstr "Nous avons reconstitué votre stock de HVLIs."
msgstr "Nous venons de reconstituer votre stock de HVLIs."

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:292
msgid "Back to main menu"
Expand All @@ -333,8 +336,7 @@ msgid ""
"The pathetic Human flagship has been disabled. Go for the victory!"
msgstr ""
"Bien joué, Crusader !\n"
"\n"
"Le pathétique vaisseau amiral Humain a été désactivé. Allez chercher la "
"Le pathétique vaisseau amiral Humain a été \"désactivé\". Allez chercher la "
"victoire !"

#: scripts/scenario_81_pvp.lua:353
Expand All @@ -344,7 +346,6 @@ msgid ""
"\n"
"With the Kraylor flagship out of the way, we can land the final blow!"
msgstr ""
"Bon travail, capitaine !\n"
"\n"
"Joli travail, capitaine !\n"
"Avec le vaisseau amiral Kraylor hors service, nous pouvons porter le coup "
"final !"
Loading