Skip to content

Commit

Permalink
Update Japanese translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ryonakano committed Sep 7, 2024
1 parent 7fa2d2e commit 69e1fff
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 33 additions and 58 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/extra/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
# Japanese translations for extra package.
# Copyright (C) 2019 THE extra'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the extra package.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019, 2022.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 19:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 20:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:25+0900\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
Expand Down Expand Up @@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"creating charts, it's amazing!"
msgstr ""
"最新バージョンの live-chart に更新 (Laurent Callarec) ← グラフを作るためのラ"
"イブラリです。ぜひ一度見に行っていただきたいほど素晴らしい"
"イブラリです。ぜひ一度見に行っていただきたいほど素晴らしい!"

#: data/com.github.stsdc.monitor.appdata.xml.in:128
msgid "Detailed process info in sidebar"
Expand Down
85 changes: 30 additions & 55 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
# Japanese translations for com.github.stsdc.monitor package.
# Copyright (C) 2019 THE com.github.stsdc.monitor'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.stsdc.monitor package.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019-2022.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.stsdc.monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 19:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:23+0900\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
Expand All @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "システム"

#: src/MainWindow.vala:43
msgid "Containers"
msgstr ""
msgstr "コンテナ"

#: src/Utils.vala:2
#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:35
Expand Down Expand Up @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "モニターを終了"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/Preventor.vala:20
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "この操作を実行してもよろしいですか"
msgstr "この操作を実行してもよろしいですか?"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/Preventor.vala:23
msgid "Yes"
Expand Down Expand Up @@ -104,24 +104,23 @@ msgstr "スレッド数"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:113
msgid "The app is waiting in an uninterruptible disk sleep"
msgstr "ディスクの入出力待ち"
msgstr "割り込み不能なディスクの入出力待ち"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:115
msgid "Idle kernel thread"
msgstr "アイドル中のカーネルスレッド"
msgstr "アイドル状態のカーネルスレッド"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:117
msgid "The process is running or runnable (on run queue)"
msgstr "実行中、あるいは実行可能のプロセス"
msgstr "実行状態または実行可能状態のプロセス (実行キューに存在)"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:119
msgid ""
"The process is in an interruptible sleep; waiting for an event to complete"
msgstr "スリープ中、あるいはイベントの完了待ちのプロセス"
msgid "The process is in an interruptible sleep; waiting for an event to complete"
msgstr "割り込み不能な待ち状態 (イベント完了待ち) のプロセス"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:121
msgid "The process is stopped by a job control signal"
msgstr "ジョブコントロールシグナルによって停止されたプロセス"
msgstr "ジョブ管理シグナルによって停止されたプロセス"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:123
msgid "The process is stopped stopped by a debugger during the tracing"
Expand All @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "システムコール"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoIOStats.vala:32
msgid "Read/Written"
msgstr "読み出し/書き込み"
msgstr "読み込み/書き込み"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoIOStats.vala:37
msgid "Cancelled write"
Expand All @@ -169,11 +168,11 @@ msgstr "選択したプロセスを強制終了します"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoView.vala:107
msgid "Confirm kill of the process?"
msgstr "プロセスを強制終了してもよろしいですか"
msgstr "プロセスを強制終了してもよろしいですか?"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoView.vala:114
msgid "Confirm end of the process?"
msgstr "プロセスを終了してもよろしいですか"
msgstr "プロセスを終了してもよろしいですか?"

#. *INDENT-OFF*
#. vala-lint=space-before-paren,
Expand Down Expand Up @@ -220,34 +219,32 @@ msgid "Draw smooth lines on CPU chart (requires restart):"
msgstr "CPU グラフの線をなめらかに描画 (再起動が必要):"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:44
#, fuzzy
msgid "Update every (requires restart):"
msgstr "CPU グラフの線をなめらかに描画 (再起動が必要):"
msgstr "更新間隔 (再起動が必要):"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:54
msgid "1s"
msgstr ""
msgstr "1 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:55
msgid "2s"
msgstr ""
msgstr "2 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:56
msgid "3s"
msgstr ""
msgstr "3 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:57
msgid "4s"
msgstr ""
msgstr "4 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:58
msgid "5s"
msgstr ""
msgstr "5 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:60
#, fuzzy
msgid "Show containers tab (requires restart):"
msgstr "CPU グラフの線をなめらかに描画 (再起動が必要):"
msgstr "コンテナタブを表示 (再起動が必要):"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:12
msgid "Show indicator in Wingpanel"
Expand All @@ -263,14 +260,12 @@ msgid "Display CPU percentage"
msgstr "CPU 使用率を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:37
#, fuzzy
msgid "Display CPU frequency"
msgstr "CPU 使用率を表示"
msgstr "CPU 周波数を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:50
#, fuzzy
msgid "Display CPU temperature"
msgstr "温度を表示"
msgstr "CPU 温度を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:62
msgid "Display RAM percentage"
Expand All @@ -285,19 +280,16 @@ msgid "Display network download"
msgstr "ネットワーク受信量を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:98
#, fuzzy
msgid "Display GPU percentage"
msgstr "CPU 使用率を表示"
msgstr "GPU 使用率を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:110
#, fuzzy
msgid "Display VRAM percentage"
msgstr "RAM 使用率を表示"
msgstr "VRAM 使用率を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:122
#, fuzzy
msgid "Display GPU temperature"
msgstr "温度を表示"
msgstr "GPU 温度を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:188
msgid "Enabled"
Expand Down Expand Up @@ -332,9 +324,8 @@ msgid "GHz"
msgstr "GHz"

#: src/Views/SystemView/SystemCPUView.vala:153
#, fuzzy
msgid "THREADS"
msgstr "読み込み"
msgstr "スレッド"

#: src/Views/SystemView/SystemCPUInfoPopover.vala:22
msgid "Features"
Expand Down Expand Up @@ -386,11 +377,11 @@ msgstr "アドレスサイズ: "

#: src/Views/SystemView/SystemMemoryView.vala:5
msgid "Buffered"
msgstr "バッファ済み"
msgstr "バッファ"

#: src/Views/SystemView/SystemMemoryView.vala:6
msgid "Cached"
msgstr "キャッシュ済み"
msgstr "キャッシュ"

#: src/Views/SystemView/SystemMemoryView.vala:7
msgid "Locked"
Expand Down Expand Up @@ -461,9 +452,8 @@ msgid "Swap"
msgstr "スワップ"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:22
#, fuzzy
msgid "GPU"
msgstr "CPU"
msgstr "GPU"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:25
#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:31
Expand All @@ -474,7 +464,7 @@ msgstr "計算しています…"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:52
msgid "🇺🇦"
msgstr ""
msgstr "🇺🇦"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:53
msgid "Check on Github"
Expand All @@ -483,18 +473,3 @@ msgstr "GitHub で確認"
#: src/Widgets/WidgetResource/WidgetResource.vala:11
msgid "UTILIZATION"
msgstr "使用率"

#~ msgid "Utilization"
#~ msgstr "使用率"

#~ msgid "Show detailed info"
#~ msgstr "詳細情報を表示します"

#~ msgid "Threads"
#~ msgstr "スレッド"

#~ msgid "Peace"
#~ msgstr "平和の象徴"

#~ msgid "Donate 💸"
#~ msgstr "寄付 💸"

0 comments on commit 69e1fff

Please sign in to comment.