Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Japanese translation #374

Merged
merged 1 commit into from
Sep 7, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/extra/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
# Japanese translations for extra package.
# Copyright (C) 2019 THE extra'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the extra package.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019, 2022.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 19:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 20:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:25+0900\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
Expand Down Expand Up @@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"creating charts, it's amazing!"
msgstr ""
"最新バージョンの live-chart に更新 (Laurent Callarec) ← グラフを作るためのラ"
"イブラリです。ぜひ一度見に行っていただきたいほど素晴らしい"
"イブラリです。ぜひ一度見に行っていただきたいほど素晴らしい!"

#: data/com.github.stsdc.monitor.appdata.xml.in:128
msgid "Detailed process info in sidebar"
Expand Down
85 changes: 30 additions & 55 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
# Japanese translations for com.github.stsdc.monitor package.
# Copyright (C) 2019 THE com.github.stsdc.monitor'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.stsdc.monitor package.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019-2022.
# Ryo Nakano <[email protected]>, 2019-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.stsdc.monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 19:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:23+0900\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
Expand All @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "システム"

#: src/MainWindow.vala:43
msgid "Containers"
msgstr ""
msgstr "コンテナ"

#: src/Utils.vala:2
#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:35
Expand Down Expand Up @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "モニターを終了"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/Preventor.vala:20
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "この操作を実行してもよろしいですか"
msgstr "この操作を実行してもよろしいですか?"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/Preventor.vala:23
msgid "Yes"
Expand Down Expand Up @@ -104,24 +104,23 @@ msgstr "スレッド数"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:113
msgid "The app is waiting in an uninterruptible disk sleep"
msgstr "ディスクの入出力待ち"
msgstr "割り込み不能なディスクの入出力待ち"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:115
msgid "Idle kernel thread"
msgstr "アイドル中のカーネルスレッド"
msgstr "アイドル状態のカーネルスレッド"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:117
msgid "The process is running or runnable (on run queue)"
msgstr "実行中、あるいは実行可能のプロセス"
msgstr "実行状態または実行可能状態のプロセス (実行キューに存在)"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:119
msgid ""
"The process is in an interruptible sleep; waiting for an event to complete"
msgstr "スリープ中、あるいはイベントの完了待ちのプロセス"
msgid "The process is in an interruptible sleep; waiting for an event to complete"
msgstr "割り込み不能な待ち状態 (イベント完了待ち) のプロセス"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:121
msgid "The process is stopped by a job control signal"
msgstr "ジョブコントロールシグナルによって停止されたプロセス"
msgstr "ジョブ管理シグナルによって停止されたプロセス"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoHeader.vala:123
msgid "The process is stopped stopped by a debugger during the tracing"
Expand All @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "システムコール"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoIOStats.vala:32
msgid "Read/Written"
msgstr "読み出し/書き込み"
msgstr "読み込み/書き込み"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoIOStats.vala:37
msgid "Cancelled write"
Expand All @@ -169,11 +168,11 @@ msgstr "選択したプロセスを強制終了します"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoView.vala:107
msgid "Confirm kill of the process?"
msgstr "プロセスを強制終了してもよろしいですか"
msgstr "プロセスを強制終了してもよろしいですか?"

#: src/Views/ProcessView/ProcessInfoView/ProcessInfoView.vala:114
msgid "Confirm end of the process?"
msgstr "プロセスを終了してもよろしいですか"
msgstr "プロセスを終了してもよろしいですか?"

#. *INDENT-OFF*
#. vala-lint=space-before-paren,
Expand Down Expand Up @@ -220,34 +219,32 @@ msgid "Draw smooth lines on CPU chart (requires restart):"
msgstr "CPU グラフの線をなめらかに描画 (再起動が必要):"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:44
#, fuzzy
msgid "Update every (requires restart):"
msgstr "CPU グラフの線をなめらかに描画 (再起動が必要):"
msgstr "更新間隔 (再起動が必要):"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:54
msgid "1s"
msgstr ""
msgstr "1 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:55
msgid "2s"
msgstr ""
msgstr "2 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:56
msgid "3s"
msgstr ""
msgstr "3 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:57
msgid "4s"
msgstr ""
msgstr "4 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:58
msgid "5s"
msgstr ""
msgstr "5 秒"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesGeneralPage.vala:60
#, fuzzy
msgid "Show containers tab (requires restart):"
msgstr "CPU グラフの線をなめらかに描画 (再起動が必要):"
msgstr "コンテナタブを表示 (再起動が必要):"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:12
msgid "Show indicator in Wingpanel"
Expand All @@ -263,14 +260,12 @@ msgid "Display CPU percentage"
msgstr "CPU 使用率を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:37
#, fuzzy
msgid "Display CPU frequency"
msgstr "CPU 使用率を表示"
msgstr "CPU 周波数を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:50
#, fuzzy
msgid "Display CPU temperature"
msgstr "温度を表示"
msgstr "CPU 温度を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:62
msgid "Display RAM percentage"
Expand All @@ -285,19 +280,16 @@ msgid "Display network download"
msgstr "ネットワーク受信量を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:98
#, fuzzy
msgid "Display GPU percentage"
msgstr "CPU 使用率を表示"
msgstr "GPU 使用率を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:110
#, fuzzy
msgid "Display VRAM percentage"
msgstr "RAM 使用率を表示"
msgstr "VRAM 使用率を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:122
#, fuzzy
msgid "Display GPU temperature"
msgstr "温度を表示"
msgstr "GPU 温度を表示"

#: src/Views/PreferencesView/PreferencesIndicatorPage.vala:188
msgid "Enabled"
Expand Down Expand Up @@ -332,9 +324,8 @@ msgid "GHz"
msgstr "GHz"

#: src/Views/SystemView/SystemCPUView.vala:153
#, fuzzy
msgid "THREADS"
msgstr "読み込み"
msgstr "スレッド"

#: src/Views/SystemView/SystemCPUInfoPopover.vala:22
msgid "Features"
Expand Down Expand Up @@ -386,11 +377,11 @@ msgstr "アドレスサイズ: "

#: src/Views/SystemView/SystemMemoryView.vala:5
msgid "Buffered"
msgstr "バッファ済み"
msgstr "バッファ"

#: src/Views/SystemView/SystemMemoryView.vala:6
msgid "Cached"
msgstr "キャッシュ済み"
msgstr "キャッシュ"

#: src/Views/SystemView/SystemMemoryView.vala:7
msgid "Locked"
Expand Down Expand Up @@ -461,9 +452,8 @@ msgid "Swap"
msgstr "スワップ"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:22
#, fuzzy
msgid "GPU"
msgstr "CPU"
msgstr "GPU"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:25
#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:31
Expand All @@ -474,7 +464,7 @@ msgstr "計算しています…"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:52
msgid "🇺🇦"
msgstr ""
msgstr "🇺🇦"

#: src/Widgets/Statusbar/Statusbar.vala:53
msgid "Check on Github"
Expand All @@ -483,18 +473,3 @@ msgstr "GitHub で確認"
#: src/Widgets/WidgetResource/WidgetResource.vala:11
msgid "UTILIZATION"
msgstr "使用率"

#~ msgid "Utilization"
#~ msgstr "使用率"

#~ msgid "Show detailed info"
#~ msgstr "詳細情報を表示します"

#~ msgid "Threads"
#~ msgstr "スレッド"

#~ msgid "Peace"
#~ msgstr "平和の象徴"

#~ msgid "Donate 💸"
#~ msgstr "寄付 💸"