Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 10.6% (629 of 5921 strings)

Translation: Fortran programming language/Fortran webpage
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
  • Loading branch information
Agaxx02 authored and weblate committed Nov 8, 2024
1 parent e78f133 commit 558f5b4
Showing 1 changed file with 58 additions and 5 deletions.
63 changes: 58 additions & 5 deletions locale/pl/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
"webpage/pl/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:374
msgid "The meson build system"
msgstr ""
msgstr "System kompilacji Meson"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:376
msgid ""
Expand All @@ -5013,31 +5013,49 @@ msgid ""
"will deal for you with how and generate build files for a low-level build "
"system."
msgstr ""
"Po tym jak nauczyliśmy się już podstaw `make`, które nazywamy systemem "
"kompilacji niskiego poziomu, teraz możemy zapoznać się z systemem kompilacji "
"wysokiego poziomu jakim jest `meson`. Podczas gdy w systemie niskiego "
"poziomu musimy sprecyzować jak skompilować nasz program, w systemie "
"wysokiego poziomu precyzujemy co skompilować. System wysokiego poziomu "
"zajmie się sposobem i wygeneruje pliki kompilacji dla systemu kompilacji "
"niskiego poziomu."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:383
msgid ""
"There are plenty of high-level build systems available, but we will focus on "
"`meson` because it is constructed to be particularly user friendly. The "
"default low-level build-system of `meson` is called `ninja`."
msgstr ""
"Istnieje wiele systemów kompilacji wysokiego poziomu, ale tutaj skupimy się "
"na systemie `meson`, ponieważ jest skonstruowany w sposób przyjazny dla "
"użytkownika. Domyślny, niskopoziomowy system kompilacji `meson` nazywa się "
"`ninja`."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:387
msgid "Let's have a look at a complete `meson.build` file:"
msgstr ""
msgstr "Spójrzmy na kompletny plik `meson.build`:"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:396
msgid ""
"And we are already done, the next step is to configure our low-level build "
"system with `meson setup build`, you should see output somewhat similar to "
"this"
msgstr ""
"I już skończyliśmy, następnym krokiem jest skonfigurowanie naszego systemu "
"kompilacji niskiego poziomu za pomocą `meson setup build`, powinieneś "
"zobaczyć dane wyjściowe nieco podobne do tego"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:414
msgid ""
"The provided information at this point is already more detailed than anything"
" we could have provided in a `Makefile`, let's run the build with `ninja -C "
"build`, which should show something like"
msgstr ""
"Informacje przedstawione tutaj są już w tym momencie dużo bardziej "
"szczegółowe niż cokolwiek, co moglibyśmy zobaczyć w `Makefile`, teraz "
"rozpocznijmy kompilację przy pomocy `ninja -C build`, która powinna pokazać "
"coś takiego"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:423
msgid ""
Expand All @@ -5046,6 +5064,10 @@ msgid ""
"`Makefile` (including the dependency), yet we did not have to specify them, "
"have a look at your `meson.build` file again:"
msgstr ""
"Znajdź i przetestuj swój program w `build/my_prog`, aby upewnić się, że "
"działa prawidłowo. Możemy zauważyć, że kroki, które wykonał `ninja` są takie "
"same, jak te, które zakodowalibyśmy w `Makefile` (w tym zależności), ale nie "
"musieliśmy ich określać, spójrz ponownie na swój plik `meson.build`:"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:433
msgid ""
Expand All @@ -5055,6 +5077,10 @@ msgid ""
"We had not to tell `meson` how to build the project, it figured this out by "
"itself."
msgstr ""
"Sprecyzowaliśmy tylko, że program jest projektem Fortran (który wymaga "
"odpowiedniej wersji `meson`) i kazaliśmy `meson` zbudować plik wykonywalny "
"`my_prog` z plików `tabulate.f90` i `functions.f90`. Nie musieliśmy "
"precyzować jak zbudować projekt, `meson` zrobił to sam."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:441
msgid ""
Expand All @@ -5063,23 +5089,34 @@ msgid ""
" or to cross-compile your project for other platforms. Similarly, the "
"`meson.build` file is portable and will work on different platforms as well."
msgstr ""
"`meson` jest międzyplatformowym systemem kompilacji, projekt, który właśnie "
"określiłeś dla swojego programu, może być użyty do kompilacji plików "
"binarnych dla twojego natywnego systemu operacyjnego lub do cross-kompilacji "
"twojego projektu dla innych platform. Podobnie, plik `meson.build` jest "
"przenośny i będzie działał również na różnych platformach."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:448
msgid ""
"The documentation of `meson` can be found at the <a "
"href=\"https://mesonbuild.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">meson-"
"build webpage</a>."
msgstr ""
"Dokumentację systemu `meson` można znaleźć na <a href=\"https://mesonbuild."
"com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">stronie internetowej kompilatora "
"meson</a>."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:451
msgid "Creating a CMake project"
msgstr ""
msgstr "Tworzenie projektu CMake"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:453
msgid ""
"Similar to `meson` CMake is a high-level build system as well and commonly "
"used to build Fortran projects."
msgstr ""
"Podobnie jak `meson` CMake jest również wysokopoziomowym systemem "
"kompilacji, który jest powszechnie używany do kompilowania projektów w "
"języku Fortran."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:457
msgid ""
Expand All @@ -5088,17 +5125,26 @@ msgid ""
"that you can do almost everything with CMake, but your CMake build files can "
"also become as complex as the program you are building."
msgstr ""
"CMake stosuję nieco inna strategię i zapewnia kompletny język programowania "
"do tworzenia twoich plików kompilacji. Największą zaletą tego rozwiązania "
"jest to, że możesz zrobić prawie wszystko za pomocą CMake, ale twoje pliki "
"kompilacji CMake mogą stać się bardzo złożone tak samo jak program, który "
"kompilujesz."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:464
msgid "Start by creating the file `CMakeLists.txt` with the content"
msgstr ""
msgstr "Rozpocznij przez stworzenie pliku `CMakeLists.txt` z taką zawartością"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:472
msgid ""
"Similar to `meson` we are already done with our CMake build file. We "
"configure our low-level build files with `cmake -B build -G Ninja`, you "
"should see output similar to this"
msgstr ""
"Podobnie jak w systemie `meson` już skończyliśmy z naszymi plikami "
"kompilacji CMake. Konfigurujemy nasze niskopoziomowe pliki kompilacji przy "
"pomocy `cmake -B build -G Ninja` i powinniśmy zobaczyć rezultat podobny do "
"tego"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:486
msgid ""
Expand All @@ -5108,12 +5154,19 @@ msgid ""
" environment variable `FC=gfortran` rerunning should show the correct "
"compiler name now"
msgstr ""
"Możesz być zaskoczony tym, że CMake próbuje używać kompilatora `f95`, na "
"szczęście jest to tylko symboliczny link do `gfortran` w większości "
"systemów, a nie rzeczywisty kompilator `f95`. Aby dać CMake lepszą "
"podpowiedź, możesz wyeksportować zmienną środowiskową `FC=gfortran`, a po "
"ponownym uruchomieniu powinien teraz pokazać poprawną nazwę kompilatora"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:502
msgid ""
"In a similar manner you could use your Intel Fortran compiler instead to "
"build your project (set `FC=ifort`)."
msgstr ""
"W podobny sposób możesz użyć kompilatora Intel Fortran do skompilowania "
"swojego projektu (ustaw `FC=ifort` )."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:505
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 558f5b4

Please sign in to comment.