Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.6% (648 of 650 strings)

Translation: Hedy/Texts
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/es/
  • Loading branch information
gallegonovato authored and weblate committed Nov 8, 2024
1 parent aaeda83 commit 65327a5
Showing 1 changed file with 5 additions and 6 deletions.
11 changes: 5 additions & 6 deletions translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 06:16+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: es <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "¡No has introducido un nombre de aventura!"

#, fuzzy
msgid "adventure_exp_3"
msgstr "Asegúrate de encerrar siempre las palabras clave entre llaves \"{ }\" cuando las escribas fuera de los bloques de código, de modo que se reconozcan correctamente. Puedes usar el botón \"vista previa\" para ver una versión con estilo de tu aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en la página de profesores ."
msgstr "Asegúrate de rodear siempre las palabras clave con { } cuando las escribas fuera de los bloques de código, así se reconocerán correctamente. Puedes utilizar el botón \"vista previa\" para ver una versión estilizada de tu aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en la página de profesores."

msgid "adventure_exp_classes"
msgstr "Tu aventura se utiliza dentro de las siguientes clases"
Expand Down Expand Up @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Las siguientes filas están faltando un punto y coma, por lo que falta e

#, fuzzy
msgid "something_went_wrong_keyword_parsing"
msgstr "Hay un error en su aventura, ¿todas las palabras clave están correctamente rodeadas de { }?"
msgstr "Hay un error en tu aventura, ¿están todas las palabras clave correctamente rodeadas con { }?"

msgid "space"
msgstr "un espacio"
Expand Down Expand Up @@ -1911,9 +1911,8 @@ msgstr "Este usuario o bien no existe o no tiene un perfil público"
msgid "username"
msgstr "Usuario"

#, fuzzy
msgid "username_contains_invalid_symbol"
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el símbolo ':' o '@'. Elimine estos símbolos de las siguientes filas: {usernames}"
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener los símbolos ':' o '@'. Elimine estos símbolos de los siguientes nombres de usuario: {usernames}"

msgid "username_contains_separator"
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener un punto y coma. ¿Quizás quiera proporcionar sus propias contraseñas? Si es así, haga clic en el interruptor de contraseñas y cree las cuentas de nuevo. Si este no es el caso, elimine el punto y coma de los siguientes nombres de usuario: {usernames}"
Expand Down

0 comments on commit 65327a5

Please sign in to comment.