Skip to content

Commit

Permalink
📜 Fix daily Weblate errors (#6086)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.8% (739 of 740 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (740 of 740 strings)

Co-authored-by: Karina Olejnik <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/en/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/pl/
Translation: Hedy/Adventures

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (403 of 403 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 78.2% (579 of 740 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (1207 of 1207 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 93.5% (2045 of 2185 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (403 of 403 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 95.9% (618 of 644 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 85.7% (162 of 189 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 78.2% (579 of 740 strings)

Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/client-messages/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/commands/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/keywords/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/parsons/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/quizzes/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/slides/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/tutorials/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ta/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/webpages/ta/
Translation: Hedy/Adventures
Translation: Hedy/Cheatsheets
Translation: Hedy/Keywords
Translation: Hedy/Parsons
Translation: Hedy/Quizzes
Translation: Hedy/Texts
Translation: Hedy/Tutorials
Translation: Hedy/Webpages
Translation: Hedy/client-messages
Translation: Hedy/slides

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.6% (634 of 740 strings)

Co-authored-by: wiemachendiedasnur <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/de/
Translation: Hedy/Adventures

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (740 of 740 strings)

Co-authored-by: Максим Горпиніч <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/uk/
Translation: Hedy/Adventures

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 63.0% (406 of 644 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 98.5% (729 of 740 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 8.9% (36 of 403 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 7.6% (92 of 1207 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 7.1% (156 of 2185 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 63.0% (406 of 644 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 95.9% (710 of 740 strings)

Co-authored-by: aniollidon <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/parsons/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/quizzes/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/slides/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/webpages/ca/
Translation: Hedy/Adventures
Translation: Hedy/Parsons
Translation: Hedy/Quizzes
Translation: Hedy/Texts
Translation: Hedy/Webpages
Translation: Hedy/slides

* Revert "Translated using Weblate (Tamil)"

This reverts commit f036e33.

* 🤖 Automatically update generated files

* Fix a snippet error Catalan for rock adventure in level 9

---------

Co-authored-by: Karina Olejnik <[email protected]>
Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <[email protected]>
Co-authored-by: wiemachendiedasnur <[email protected]>
Co-authored-by: Максим Горпиніч <[email protected]>
Co-authored-by: aniollidon <[email protected]>
Co-authored-by: boryanagoncharenko <[email protected]>
  • Loading branch information
7 people authored Jan 6, 2025
1 parent 51f1612 commit db45ae3
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 382 additions and 252 deletions.
333 changes: 279 additions & 54 deletions content/adventures/ca.yaml

Large diffs are not rendered by default.

18 changes: 9 additions & 9 deletions content/adventures/de.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ adventures:
story:
name: Geschichte
default_save_name: Geschichte
description: Geschichte
description: Schreib eine Kurzgeschichte
levels:
1:
story_text: |
Expand Down Expand Up @@ -367,9 +367,9 @@ adventures:
```
story_text_2: |
### Übung
In vorherigen Übung hast du das Setzen von Variablen mit dem `{is}` Befehl geübt.
Du hast mindestens 3 Variablen definiert und sie im drucke Befehl verwendet.
Jetzt wollen wir die Variablen wie unserem Beispiel interaktiv machen, statt sie zu setzen.
In der vorherigen Übung hast du die Definition von Variablen mit dem `{is}` Befehl geübt.
Du hast mindestens 3 Variablen festgelegt und sie mit dem Druckbefehl verwendet.
Jetzt wollen wir die Variablen nicht einfach festlegen, sondern flexibel machen - so wie in unserem Beispiel.
Kopiere den Code der vorherigen Übung hierher und mache sie mit `{ask}` Befehlen interaktiv.
example_code_2: |
Expand All @@ -391,8 +391,8 @@ adventures:
levels:
17:
story_text: |
Blackjack ist ein einfaches Kartenspiel, bei dem du so nahe wie möglich an die 21 herankommen musst. Du bekommst zwei Karten. Jede Karte hat den Wert ihrer abgebildeten zahl und die Karten mit Bildern (Bube, Dame, König) sind 10 Punkte Wert.
Das Ass is entweder 1 oder 11 Punkte wert (das kannst du dir aussuchen). Der Kartengeber, dein Gegner, erhält auch zwei Karten.
Blackjack ist ein einfaches Kartenspiel, bei dem du so nahe wie möglich an die 21 herankommen musst. Du bekommst zwei Karten. Jede Karte hat den Wert ihrer abgebildeten Zahl. Die Karten mit Bildern (Bube, Dame, König) sind 10 Punkte wert.
Das Ass ist entweder 1 oder 11 Punkte wert - das kannst du dir aussuchen. Der Kartengeber, dein Gegner, erhält auch zwei Karten.
Wenn du möchtest, kannst du noch eine Karte ziehen und ihre Punkte werden zu deinen dazugerechnet. Der Kartengeber darf auch noch eine Karte ziehen.
Aber pass auf, dass du nicht mehr als 21 Punkte bekommst, denn dann verlierst du!
Der Spieler, der am nächsten an 21 herankommt ohne sie zu überschreiten, gewinnt!
Expand All @@ -401,16 +401,16 @@ adventures:
In diesem Abenteuer programmieren wir den ersten Teil unseres Blackjack Spiels. Wir schreiben eine Funktion, die berechnet, wie viele Punkte eine Karte zählt.
***Setze die Variablen***
Beginne, indem du eine Liste mit Karten anlegst, von der 2 bis zum Ass. Als nächstes, mache eine Liste mit den Bildkarte, also Bube, Dame und König. Dann wähle eine zufällige Karte aus der Liste der Karte als karte_1.
Beginne, indem du eine Liste mit Karten anlegst, von der 2 bis zum Ass. Als nächstes mache eine Liste mit den Bildkarten, also Bube, Dame und König. Dann wähle eine zufällige Karte aus der Liste der Karte als karte_1.
***Schreibe eine Funktion, um die Punkte zu berechnen***
Schreibe eine Funktion, die berechnet, wie viele Punkte eine Karte zählt.
Alle Bildkarten zählen 10 Punkte, ein Ass 11 und alle anderen Karten zählen ihren Zahlenwert
Die die Variable `punkte` am Ende der Funktion zurück.
Gib die Variable `punkte` am Ende der Funktion zurück.
***Teste die Funktion***
Teste, ob deine Funktion richtig funktioniert. Vervollständige den ersten `{print}`Befehl, indem du die Karte ergänzt, die du gezogen hast. Dann vervollständige die zweite Zeile, indem du die Funktion mit karte_1 aufrufst.
Lass dein Programm ein paar mal laufen. Bist du mit den Ergebnissen zufrieden? Dann kannst du den Testteil entfernen und zum nächsten Tab wechseln!
Lass dein Programm ein paar Mal laufen. Bist du mit den Ergebnissen zufrieden? Dann kannst du den Testteil entfernen und zum nächsten Tab wechseln!
example_code: |
```
{print} 'BLACKJACK'
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/adventures/en.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ adventures:
story:
name: Story
default_save_name: Story
description: Story
description: Make a short story
levels:
1:
story_text: |
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/adventures/pl.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1699,7 +1699,7 @@ adventures:
```
18:
story_text: |
Na koniec zmienimy `{for} i {in} {range} 1 to 5` w prawdziwy kod Pythona, taki jak:
Na koniec zmienimy `{for} i {in} {range} 1 {to} 5` w prawdziwy kod Pythona, taki jak:
example_code: "```\n{for} i {in} {range}(1,5):\n {print} (i)\n```\n"
default_save_name: for
name: '{for}'
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/adventures/uk.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ adventures:
story:
name: Історія
default_save_name: Історія
description: Створіть коротку історію
description: Складіть коротке оповідання
levels:
1:
story_text: |
Expand Down
9 changes: 3 additions & 6 deletions content/pages/ca.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,7 +69,7 @@ learn-more-sections:
* [AG Connect (Dutch), April 2020](https://www.agconnect.nl/artikel/stapsgewijs-python-leren-programmeren-met-nieuwe-taal-hedy)
start-sections:
- title: Primeres passes amb Hedy
text: '*Something about teachers accounts, slides etc*'
text: ''
- title: Docents sobre Hedy
text: "A while ago we ran a few short Hedy teachers surveys. \nThe questions span between suggestions of improvement and Hedy’s best features. \nBelow is a testimony of their thoughts:\n\nSimple interface and good examples. *Teacher: 3rd - 6th grades (elementary)*\n\nMultilingual programming and just the gradual programming concept itself. - *US: middle school, 6th-8th grade*\n\nThe gradual nature of introducing programming. *Australia: High school*\n\nThe construction is so good. *Netherlands: Lower secondary school HAVO-VWO*\n\nI can keep the pace of the class. *Netherlands: group 7 en 8* \n\nContinues automatically. *Netherlands: 2 HAVO-VWO*\n\nBoth that the explanation can be in Dutch (and the code in English), and that it builds up with more \nand more possibilities. *Netherlands: Plus class group 7*\n\nThe 'realness' of programming, it resembles how it is in reality. *Netherlands: Plus class group 4 to 8*\n\nStep-by-step activities. Fun activities. *Netherlands: 1e All levels, 2e VWO/HAVO 2e VWO +, 3e HAVO 3e VWO*\n\nBut Hedy and its gradual levels... what an idea, \nI wanted to personally thank you for creating this. I cannot thank you enough. Also, I have never seen the level of engagement and enthusiasm of my \nstudents, as I have seen with Hedy. We have covered till level 5, and plan to spend one more week on it in classes and labs, \nbefore starting Python. *Pakistan*\n\nI really like Hedy very much and it is also nicely set up, which makes it good to use in primary school. \nHedy's gradual approach works very well. \nThe short explanation at the beginning of each level and the short example programs help to give the children a quick insight into what is new in the chosen level. \nThe different assignments that the children can choose also work very well. \nYou see the children choose assignments that appeal to them and they then get to work with them, \nthrough the levels. Hedy is great fun for children who are good at programming and want to get a \ntaste of a real programming language. It is good preparation for secondary school as soon as more ICT \neducation is given there. *Netherlands: Oegstgeest Montessori school*\n\n<img width=\"500px\" src=\"static/images/teacherfeedback/Fkids1.JPG\"></img>"
teacher-guide:
Expand Down Expand Up @@ -111,7 +111,7 @@ teacher-guide:
key: tutorial
subsections:
- title: Tutorial
text: Vols seguir el tutorial (un altre cop)? Clica <a href="https://hedy.org/tutorial" target="_blank">aquí</a>
text: Vols seguir el tutorial (un altre cop)? Clica <a href="https://hedy.org/tutorial" target="_blank">aquí</a>.
- title: Teaching preparations
key: preparations
subsections:
Expand Down Expand Up @@ -153,7 +153,6 @@ teacher-guide:
- text: |-
Com que ja heu iniciat sessió, veureu el bàner blau amb El meu perfil i Els meus programes.
Aquestes pestanyes també existeixen per als vostres estudiants. A Els meus programes pots trobar tots els codis que has desat.
Podeu desar els vostres projectes fàcilment donant-li un nom a la barra blanca i prement el botó verd Desa el codi.
Tu (i els teus estudiants) també pots compartir programes. Aquests programes es publicaran a la nostra <a href="https://hedy.org/explore" target="_blank">pàgina d'exploració</a>, perquè tothom els pugui veure i utilitzar.
Si voleu deixar de compartir el vostre programa, aneu a "Els meus programes" i feu clic a "Deixa de compartir".
Expand All @@ -166,9 +165,7 @@ teacher-guide:
D'aquesta manera, els vostres estudiants tenen el temps d'entendre completament un nou comandament o concepte i practicar-lo abans de passar al següent nivell.
Utilitzem aquesta estructura a les nostres lliçons: Introducció, Nous conceptes i comandes, anem a treballar, puzles i qüestionaris.
- title: Diapositives
text: |-
When giving instructions you might want to use our slides. Our slides are available on the 'For teachers' page. There is a set of slides for each level. In the slides all the new commands for that level are explained. We have aimed to explain why these changes are nessecary or how the new commands come in handy.
We also give some examples of how the new commands can be used. You could of course also use your own slides, or just open Hedy and show your students around the website. Whichever you prefer to give the best Hedy lessons!
text: |
- title: Introducció
text: |-
You can start your lessons by activating your students' prior knowledge: What do they already know about the subject, what did they learn in the previous lesson and which mistakes did they make that they've now learned from?
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/parsons/ca.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@ levels:
{print} Soc DJ Hedy
{ask} Esteu preparats per a la festa?
{ask} Quina cançó t'agradaria escoltar?
{echo} Bona elecció!, m'encanta la cançó.
{echo} Bona elecció!, m'encanta la cançó
2:
1:
story: |-
Expand Down
32 changes: 8 additions & 24 deletions content/quizzes/ca.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,24 +18,16 @@ levels:
code: _ Hola!
mp_choice_options:
- option: |-
```
{echo}
```
`{echo}`
feedback: '`{echo}` repeats a given answer.'
- option: |-
```
{print}
```
`{print}`
feedback: Correcte!
- option: |-
```
hola
```
`hello`
feedback: Hola no és una comanda.
- option: |-
```
{ask}
```
`{ask}`
feedback: With `{ask}`, you can ask a question.
hint: _ Hola món!
correct_answer: B
Expand Down Expand Up @@ -82,24 +74,16 @@ levels:
_ Així que el teu animal preferit és...
mp_choice_options:
- option: |-
```
{print}
```
`{print}`
feedback: No, you would like the answer to be repeated back to you.
- option: |-
```
Hedy
```
`Hedy`
feedback: Hedy no és una comanda.
- option: |-
```
{ask}
```
`{ask}`
feedback: With `{ask}` you can ask a question.
- option: |-
```
{echo}
```
`{echo}`
feedback: Endavant!
6:
question_text: Què falla en aquest codi?
Expand Down
27 changes: 8 additions & 19 deletions content/slides/ca.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,32 +63,27 @@ levels:
`{ask}` s'utilitza per fer una pregunta que es pot respondre.
code: |-
{print} Welcome to your own rock scissors paper!
{ask} What will you choose?
{print} Us donem la benvinguda a Hedy!
{ask} Comença a programar!
4:
header: 'Hedy nivell 1: {echo}'
text: |-
El codi de text final que podeu utilitzar al nivell 1 és `{echo}`.
`{echo}` s'utilitza per repetir la resposta d'un `{ask}`.
code: |-
{print} Hello!
{ask} What is your name?
{echo} hello
code: |
5:
header: Programació!
text: |-
amb `{print}`, `{ask}` i `{echo}` ja podeu crear una petita història.
És un bon moment per provar les aventures del lloro, la història i la roca, les tisores de paper.
header: '{echo}'
text: |
6:
header: Programació!
text: Les aventures es mostren en pestanyes.
text: ''
7:
header: Programació!
text: Els botons de fletxa groga es poden utilitzar per copiar exemples.
editor: /hedy#print_command
8:
header: Dibuixant amb la tortuga
header: Programant!
text: Ara que hem vist els codis de text, ara veurem els codis de dibuix a continuació.
9:
header: 'Dibuix amb la tortuga: {forward}'
Expand All @@ -98,19 +93,13 @@ levels:
text: '`{turn}` s''utilitza per fer que la tortuga giri a l''esquerra o a la dreta.'
code: |-
{forward} 50
{turn} left
11:
code: |-
{forward} 50
{turn} left
2:
3:
text: |-
We can also set a variable by asking questions.
The answer to the question is stored in the variable.
This way we don't need the `{echo}` command.
text: |
4:
text: Now that we use variables, we can use multiple variables instead of just one `{echo}`command.
4:
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion static/js/appbundle.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -60836,7 +60836,7 @@ ${o3}` : i3;
"disabled": "Desactivat",
"errors": "Errors",
"fortune": "\u{1F52E}, \u2728",
"graph_title": "Errors per adventure completed on level {level}",
"graph_title": "Errors per aventura completada al nivell {level}",
"haunted": "\u{1F987}, \u{1F47B}, \u{1F383}",
"level_title": "Nivell",
"multiple_keywords_warning": "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion static/js/appbundle.js.map

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion static/js/message-translations.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -147,7 +147,7 @@ export const TRANSLATIONS: Record<string, Record<MessageKey, string>> = {
"disabled": "Desactivat",
"errors": "Errors",
"fortune": "🔮, ✨",
"graph_title": "Errors per adventure completed on level {level}",
"graph_title": "Errors per aventura completada al nivell {level}",
"haunted": "🦇, 👻, 🎃",
"level_title": "Nivell",
"multiple_keywords_warning": "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}",
Expand Down
Loading

0 comments on commit db45ae3

Please sign in to comment.