Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

feat: Add Portuguese translations 🇵🇹 #241

Open
wants to merge 3 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file added invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
121 changes: 121 additions & 0 deletions invitations/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,121 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 21:30+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: invitations/base_invitation.py:9
msgid "accepted"
msgstr "aceite"

#: invitations/base_invitation.py:10
msgid "key"
msgstr "chave"

#: invitations/base_invitation.py:11
msgid "sent"
msgstr "enviado"

#: invitations/base_invitation.py:14
msgid "inviter"
msgstr "convidante"

#: invitations/forms.py:28
msgid "This e-mail address has already been invited."
msgstr "Este endereço de email já foi convidado."

#: invitations/forms.py:30
msgid "This e-mail address has already accepted an invite."
msgstr "Este endereço de email já aceitou um convite."

#: invitations/forms.py:32
msgid "An active user is using this e-mail address"
msgstr "Um utilizador ativo já se encontra a usar este endereço de email"

#: invitations/forms.py:47 invitations/forms.py:59
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: invitations/models.py:25
msgid "e-mail address"
msgstr "endereço de email"

#: invitations/models.py:28
msgid "created"
msgstr "criado"

#: invitations/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:3
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hello,\n"
"\n"
"You (%(email)s) have been invited to join %(site_name)s\n"
"\n"
"If you'd like to join, please go to %(invite_url)s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Olá,\n"
"\n"
"Você, (%(email)s), foi convidado a juntar-se a %(site_name)s\n"
"\n"
"Se pretender aderir, aceda a %(invite_url)s\n"
"\n"

#: invitations/templates/invitations/email/email_invite_subject.txt:3
#, python-format
msgid "Invitation to join %(site_name)s"
msgstr "Convite para juntar-se a %(site_name)s"

#: invitations/templates/invitations/forms/_invite.html:3
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: invitations/templates/invitations/forms/_invite.html:4
msgid "Please add an email below. The user will receive an email with instructions."
msgstr "Adicione um e-mail abaixo. O utilizador receberá um e-mail com instruções."

#: invitations/templates/invitations/forms/_invite.html:9
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: invitations/templates/invitations/messages/invite_accepted.txt:3
#, python-format
msgid "Invitation to - %(email)s - has been accepted"
msgstr "O convite para - %(email)s - foi aceite"

#: invitations/templates/invitations/messages/invite_already_accepted.txt:3
#, python-format
msgid "The invitation for %(email)s was already accepted."
msgstr "O convite para %(email)s já foi aceite."

#: invitations/templates/invitations/messages/invite_expired.txt:3
#, python-format
msgid "The invitation for %(email)s has expired."
msgstr "O convite para %(email)s expirou."

#: invitations/templates/invitations/messages/invite_invalid.txt:3
msgid "An invalid invitation key was submitted."
msgstr "Foi submetida uma chave de convite inválida."

#: invitations/views.py:45
#, python-format
msgid "%(email)s has been invited"
msgstr "%(email)s foi convidado"
Loading