-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Added Russian Localization Update ru.json #297
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
👷 Deploy request for kleros-website pending review.Visit the deploys page to approve it
|
WalkthroughThe changes involve a comprehensive update to the Russian localization file Changes
Poem
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
Quality Gate passedIssues Measures |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 1
🧹 Outside diff range and nitpick comments (2)
src/intl/ru.json (2)
3-7
: Consider translating or transliterating "dapps"While some technical terms can remain in English, consider translating or transliterating "dapps" to Russian for consistency with other translated terms. Common translations include "децентрализованные приложения" or "даппы".
12-13
: Consider adding tooltips for paper referencesThe translations "Белая книга" and "Желтая книга" are literal translations of "White Paper" and "Yellow Paper". While correct, consider adding tooltips or contextual help to clarify their technical nature for Russian users who might be unfamiliar with these terms in the blockchain context.
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (1)
src/intl/ru.json
(1 hunks)
🔇 Additional comments (2)
src/intl/ru.json (2)
10-32
: LGTM! Comprehensive and well-structured Russian translations
The footer translations are accurate and maintain a good balance between technical precision and natural Russian language. The capitalization is consistent throughout the footer section, and technical terms are appropriately handled.
Line range hint 1-35
: Verify JSON structure and encoding
Let's ensure the file structure is valid and properly encoded.
✅ Verification successful
JSON structure and encoding verified successfully
The file has been verified to have:
- Valid JSON syntax with proper nesting and commas
- Correct structure with two main sections: "header" and "footer"
- Proper formatting of Cyrillic characters (visible in the content)
- No trailing commas or structural issues
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify JSON structure and UTF-8 encoding
# Check JSON syntax
jq '.' src/intl/ru.json > /dev/null
if [ $? -eq 0 ]; then
echo "✓ JSON syntax is valid"
else
echo "✗ JSON syntax error detected"
fi
# Check file encoding
file -i src/intl/ru.json
Length of output: 219
Script:
#!/bin/bash
# Let's try a different approach to verify encoding and content
# Use cat with hexdump to check for UTF-8 byte patterns
echo "=== Checking file contents and encoding ==="
cat src/intl/ru.json | xxd -p | tr -d '\n' | grep -o 'd0\|d1' | wc -l
# Use grep to find any potential JSON syntax issues
echo "=== Checking for common JSON syntax issues ==="
grep -n '[^[:space:]]$' src/intl/ru.json || echo "No lines ending without comma/brace found"
# Additional JSON validation with more verbose output
echo "=== Detailed JSON structure validation ==="
jq -r 'keys[]' src/intl/ru.json
Length of output: 1583
"dapps": "dapps", | ||
"integrations": "интеграции", | ||
"research": "исследование", | ||
"research": "исследования", | ||
"blog": "блог", | ||
"about": "о нас" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🛠️ Refactor suggestion
Maintain consistent capitalization between header and footer
There's an inconsistency in capitalization between header and footer sections:
- Header: "о нас" (lowercase)
- Footer: "О нас" (title case)
Consider standardizing the capitalization across sections.
Description:
This update introduces a complete Russian translation for the header and footer sections of the project. The new localization ensures that Russian-speaking users can navigate and engage with the platform more seamlessly.
Why this matters:
Localization is crucial for reaching a broader audience and improving accessibility. By providing Russian translations, we open the platform to millions of native speakers, fostering inclusivity and engagement.
Key Changes:
This addition improves the user experience for Russian speakers while aligning with the project's global outreach goals. Let me know if there are any additional adjustments needed!
Summary by CodeRabbit