Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Mozilla a…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ccounts

Co-authored-by: Marcelo Ghelman <[email protected]>
  • Loading branch information
MarceloGhelman authored and mozilla-pontoon committed Dec 11, 2024
1 parent 574bf15 commit 0fda04a
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 52 additions and 49 deletions.
60 changes: 22 additions & 38 deletions locale/pt_BR/LC_MESSAGES/client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand Down Expand Up @@ -836,9 +836,7 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"

#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"Ao continuar, você concorda com os <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Termos do serviço</a> e com a <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Política de privacidade</a> de "
"%(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
Expand Down Expand Up @@ -907,8 +905,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "Insira a chave de recuperação de conta de uso único que você armazenou em um local seguro para recuperar o acesso à sua conta Mozilla."

#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr ""
"<span class=\"note\">NOTA:</span> Se você redefinir sua senha e não tiver salva uma chave de recuperação de conta, alguns dos seus dados serão apagados (incluindo dados sincronizados no servidor, "
"como histórico e favoritos)."
Expand Down Expand Up @@ -1113,43 +1110,36 @@ msgstr "Senha"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ao continuar, você declara que concorda com os:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Termos do serviço</a> e o <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Aviso de privacidade</a> do Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas "
"Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Termos do serviço</a> e o <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Aviso de privacidade</a> do Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ao continuar, você declara que concorda com os:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"moz-"
"subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidade</a> dos serviços de assinatura da Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas "
"Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidade</a> dos serviços de assinatura da Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr ""
"Ao continuar, você declara que concorda com os <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e com a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/"
"privacy\">Política de privacidade</a>."
"Ao continuar, você declara que concorda com os <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e com a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" "
"href=\"/legal/privacy\">Política de privacidade</a>."

#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
msgid "Use a different account"
Expand Down Expand Up @@ -1195,34 +1185,28 @@ msgstr "Uma conta Mozilla também dá acesso a mais produtos de proteção de pr
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ao continuar, você declara que concorda com os:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Termos do serviço</a> e o <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Aviso de privacidade</a> do Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas "
"Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Termos do serviço</a> e o <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Aviso de privacidade</a> do Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/index.mustache:18
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ao continuar, você declara que concorda com os:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"moz-"
"subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidade</a> dos serviços de assinatura da Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas "
"Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Aviso de privacidade</a> dos serviços de assinatura da Mozilla<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Termos do serviço</a> e o <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Aviso de privacidade</a> das contas Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
Expand Down Expand Up @@ -1389,8 +1373,8 @@ msgid ""
"<span>NOTE:</span> When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your "
"data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>NOTA:</span> Ao redefinir sua senha, você redefine sua conta. Você pode perder algumas informações pessoais (incluindo histórico, favoritos e senhas). Isso porque criptografamos seus dados "
"com sua senha para proteger sua privacidade. Ainda são mantidas as assinaturas que você tiver. Dados do Pocket não são afetados."
"<span>NOTA:</span> Ao redefinir sua senha, você redefine sua conta. Você pode perder algumas informações pessoais (incluindo histórico, favoritos e senhas). Isso porque criptografamos seus dados com"
" sua senha para proteger sua privacidade. Ainda são mantidas as assinaturas que você tiver. Dados do Pocket não são afetados."

#: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1
msgid "Email"
Expand Down Expand Up @@ -2033,7 +2017,7 @@ msgstr "Veja suas senhas salvas, abas, histórico de navegação e muito mais, e

#: .es5/templates/pair/index.mustache:12
msgid "Select an option to continue:"
msgstr ""
msgstr "Selecione uma opção para continuar:"

#: .es5/templates/pair/index.mustache:13
msgid "I already have Firefox for mobile"
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/pt_BR/payments.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -361,6 +361,7 @@ coupon-expired = Parece que o código promocional expirou.
card-error = Não foi possível processar sua transação. Confira as informações do seu cartão de crédito e tente novamente.
country-currency-mismatch = A moeda desta assinatura não é válida para o país associado ao seu pagamento.
currency-currency-mismatch = Desculpe, você não pode mudar para outra moeda.
location-unsupported = Sua localização atual não é suportada de acordo com nossos Termos do serviço.
no-subscription-change = Desculpe, você não pode alterar seu plano de assinatura.
# $mobileAppStore (String) - "Google Play Store" or "App Store", localized when the translation is available.
iap-already-subscribed = Você já assinou através da { $mobileAppStore }.
Expand All @@ -375,6 +376,7 @@ product-profile-error =
product-customer-error =
.title = Problema ao carregar o cliente
product-plan-not-found = Plano não encontrado
product-location-unsupported-error = Localização não suportada

## Hooks - coupons

Expand Down
39 changes: 28 additions & 11 deletions locale/pt_BR/settings.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -209,14 +209,21 @@ get-data-trio-print-2 =
## Images - these are all aria labels used for illustrations
## Aria labels are used as alternate text that can be read aloud by screen readers.

# Aria-label option for an alert symbol
alert-icon-aria-label =
.aria-label = Alerta
# Aria-label option for an alert symbol
icon-attention-aria-label =
.aria-label = Atenção
# Aria-label option for an alert symbol
icon-warning-aria-label =
.aria-label = Aviso
authenticator-app-aria-label =
.aria-label = Aplicativo de autenticação
backup-codes-icon-aria-label =
.aria-label = Códigos de backup ativados
backup-codes-disabled-icon-aria-label =
.aria-label = Códigos de backup desativados
backup-codes-icon-aria-label-v2 =
.aria-label = Códigos de autenticação de backup ativados
backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 =
.aria-label = Códigos de autenticação de backup desativados
# An icon of phone with text message. A back recovery phone number
backup-recovery-sms-icon-aria-label =
.aria-label = SMS de recuperação ativado
Expand Down Expand Up @@ -880,7 +887,7 @@ tfa-enter-totp-v2 = Agora digite o código de autenticação do seu aplicativo d
tfa-input-enter-totp-v2 =
.label = Digite o código de autenticação
tfa-save-these-codes-1 = Guarde esses códigos de autenticação de backup de uso único em um local seguro, para quando você não estiver com seu dispositivo móvel.
tfa-enter-code-to-confirm-1 = Digite agora um dos seus códigos de autenticação de backup para confirmar que você salvou. Você precisará de um código para entrar na conta, caso não tenha acesso ao seu dispositivo móvel.
tfa-enter-code-to-confirm-v2 = Digite um dos seus novos códigos de autenticação de backup para confirmar que você os salvou. Seus códigos de autenticação de backup antigos serão desativados após esta etapa ser concluída.
tfa-enter-recovery-code-1 =
.label = Digite um código de autenticação de backup
Expand Down Expand Up @@ -936,6 +943,20 @@ security-recent-activity-link = Ver atividade recente da conta
signout-sync-header = Sessão expirada
signout-sync-session-expired = Desculpe, algo deu errado. Saia da sua conta no menu do navegador e tente novamente.
## Settings sub row

# Only shown for users that have 2FA enabled and verified, but all backup authentication codes have been consumed
# Users that have not enabled or verified 2FA will not see this
tfa-row-backup-codes-not-available = Nenhum código disponível
# $numCodesRemaining - the number of backup authentication codes that have not yet been used (generally between 1 to 5)
# A different message is shown when no codes are available
tfa-row-backup-codes-available = { $numCodesAvailable } códigos restantes
# Shown to users who have backup authentication codes - this will allow them to generate new codes to replace the previous ones
tfa-row-backup-codes-get-new-cta = Obter novos códigos
# Shown to users who have no backup authentication codes
# Button to add backup authentication codes when none are configured
tfa-row-backup-codes-add-cta = Adicionar
## Switch component

# Used as "title" attribute when the switch is "on" and interaction turns the switch to "off"
Expand Down Expand Up @@ -1013,23 +1034,19 @@ se-secondary-email-none = Nenhum
## Two Step Auth sub-section on Settings main page

tfa-row-header = Autenticação em duas etapas
tfa-row-disabled-2 = Autenticação em duas etapas desativada
tfa-row-enabled = Ativada
tfa-row-not-set = Não configurada
tfa-row-action-add = Adicionar
tfa-row-action-disable = Desativar
tfa-row-button-refresh =
.title = Atualizar autenticação em duas etapas
tfa-row-cannot-refresh = Desculpe, houve um problema ao atualizar a autenticação em duas etapas.
tfa-row-content-explain = Impeça que outras pessoas entrem na sua conta, exigindo um código único ao qual só você tem acesso.
tfa-row-cannot-verify-session-4 = Desculpe, houve um problema ao confirmar a sessão
tfa-row-disable-modal-heading = Desativar autenticação em duas etapas?
tfa-row-disable-modal-confirm = Desativar
tfa-row-disable-modal-explain-1 = Esta ação não pode ser desfeita. Você também tem a opção de <linkExternal>substituir seus códigos de autenticação de backup</linkExternal>.
# Shown in an alert bar after two-step authentication is disabled
tfa-row-disabled-2 = Autenticação em duas etapas desativada
tfa-row-cannot-disable-2 = Não foi possível desativar a autenticação em duas etapas
tfa-row-change-modal-heading-1 = Alterar códigos de autenticação de backup?
tfa-row-change-modal-confirm = Alterar
tfa-row-change-modal-explain = Você não poderá desfazer esta ação.
## TermsPrivacyAgreement
## These terms are used in signin and signup for Firefox account
Expand Down

0 comments on commit 0fda04a

Please sign in to comment.