Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Ukrainian (uk) localization of Mozilla accounts
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Lobodzets <[email protected]>
Co-authored-by: Іhor Hordiichuk <[email protected]>
  • Loading branch information
2 people authored and mozilla-pontoon committed Nov 3, 2024
1 parent 70c018c commit 8a72c4a
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 25 additions and 41 deletions.
64 changes: 23 additions & 41 deletions locale/uk/LC_MESSAGES/client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Artem Polivanchuk <a.polivanchuk@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Іhor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -836,9 +836,7 @@ msgid "Invalid Token"
msgstr "Недійсний токен"

#: .es5/lib/strings.js:26
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)."
msgstr ""
"Продовжуючи, ви погоджуєтеся з <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Умовами надання послуг</a> і <a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Положенням про приватність</a> %(serviceName)s "
"(%(serviceUri)s)."
Expand Down Expand Up @@ -907,8 +905,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p
msgstr "Введіть свій одноразовий ключ відновлення, щоб поновити доступ до облікового запису Mozilla."

#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
msgid ""
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
msgstr "<span class=\"note\">ПРИМІТКА:</span> Якщо ви відновите пароль без ключа відновлення, деякі дані можуть бути стерті (включаючи історію перегляду й закладки)."

#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9
Expand Down Expand Up @@ -1111,43 +1108,34 @@ msgstr "Пароль"
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Умовами надання послуг</a> і <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Положенням про приватність</a> Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> "
"Облікових записів Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Умовами надання послуг</a> і <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Положенням про приватність</a> Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> Облікових записів Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" "
"id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Положенням про приватність</a><br /> Послуг передплати Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> "
"Облікових записів Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Положенням про приватність</a><br /> Послуг передплати Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> Облікових записів Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:20 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10
msgid ""
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr ""
"Продовжуючи, ви погоджуєтеся з <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про "
"приватність</a>."
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>."
msgstr "Продовжуючи, ви погоджуєтеся з <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a>."

#: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6
msgid "Use a different account"
Expand Down Expand Up @@ -1175,11 +1163,11 @@ msgstr "Перейти до <div class=\"graphic %(serviceLogo)s\">%(serviceName

#: .es5/templates/index.mustache:8
msgid "Create an email mask"
msgstr ""
msgstr "Створити маску електронної пошти"

#: .es5/templates/index.mustache:9
msgid "Please provide the email address where you’d like to forward emails from your masked email."
msgstr ""
msgstr "Вкажіть адресу електронної пошти, на яку ви хочете пересилати електронні листи з вашої замаскованої адреси е-пошти."

#: .es5/templates/index.mustache:12
msgid "Sign up or sign in"
Expand All @@ -1193,34 +1181,28 @@ msgstr "Обліковий запис Mozilla також відкриває до
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Pocket <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Умовами надання послуг</a> і <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/"
"\">Положенням про приватність</a> Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> "
"Облікових записів Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Умовами надання послуг</a> і <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Положенням про приватність</a> Pocket<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> Облікових записів Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/index.mustache:18
msgid ""
"\n"
" By proceeding, you agree to the:<br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a "
"class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Subscription Services <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Privacy Notice</a><br />\n"
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:<br />\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"moz-"
"subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Положенням про приватність</a><br /> Послуг передплати Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> "
"Облікових записів Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">Положенням про приватність</a><br /> Послуг передплати Mozilla\n"
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Умовами надання послуг</a> і <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Положенням про приватність</a> Облікових записів Mozilla\n"
" "

#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
Expand Down Expand Up @@ -1387,8 +1369,8 @@ msgid ""
"<span>NOTE:</span> When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your "
"data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
msgstr ""
"<span>ПРИМІТКА:</span> При відновленні пароля ви скидаєте свій обліковий запис. Ви можете втратити деякі особисті дані, включно з історією, закладками та паролями. Це пов'язано з тим, що ми "
"шифруємо дані за допомогою пароля для захисту вашої приватності. Усі ваші передплати буде збережено. На дані Pocket це теж не вплине."
"<span>ПРИМІТКА:</span> При відновленні пароля ви скидаєте свій обліковий запис. Ви можете втратити деякі особисті дані, включно з історією, закладками та паролями. Це пов'язано з тим, що ми шифруємо"
" дані за допомогою пароля для захисту вашої приватності. Усі ваші передплати буде збережено. На дані Pocket це теж не вплине."

#: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1
msgid "Email"
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/uk/settings.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1598,6 +1598,8 @@ confirm-signup-code-is-required-error = Потрібно ввести код п
## This is the second page of the sign up flow, users have already entered their email

signup-heading = Встановіть пароль
signup-relay-info = Пароль потрібен для безпечного керування замаскованими адресами е-пошти та доступу до інструментів безпеки { -brand-mozilla }.
signup-heading-relay = Створити пароль
# This text is displayed in a dismissible info banner and is only displayed to Pocket clients
# <LinkExternal> leads to https://support.mozilla.org/kb/pocket-firefox-account-migration
signup-info-banner-for-pocket = Нащо потрібно створювати обліковий запис? <LinkExternal>Дізнайтеся тут</LinkExternal>
Expand Down

0 comments on commit 8a72c4a

Please sign in to comment.