Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Georgian (ka) localization of Mozilla accounts
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: G12r <[email protected]>
  • Loading branch information
AG12r authored and mozilla-pontoon committed Dec 9, 2024
1 parent 98b12fe commit a29eef0
Showing 1 changed file with 19 additions and 9 deletions.
28 changes: 19 additions & 9 deletions locale/ka/LC_MESSAGES/client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: G12r <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: ka\n"
Expand Down Expand Up @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""

#: .es5/templates/index.mustache:14
msgid "A Mozilla account also unlocks access to more privacy-protecting products from Mozilla."
msgstr ""
msgstr "Mozilla-ანგარიში აგრეთვე გზას გიხსნით Mozilla-ს პირადულობის უზრუნველმყოფ სხვა პროდუქტებისკენაც."

#: .es5/templates/index.mustache:16
msgid ""
Expand All @@ -1186,6 +1186,11 @@ msgid ""
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" თუ განაგრძობთ, ამით ეთანხმებით:<br />\n"
" Pocket-ის <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">მომსახურების პირობებსა</a> და <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">პირადულობის დებულებას</a><br />\n"
" Mozilla-ანგარიშების <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">მომსახურების პირობებსა</a> და <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">პირადულობის დებულებას</a>\n"
" "

#: .es5/templates/index.mustache:18
msgid ""
Expand All @@ -1195,6 +1200,11 @@ msgid ""
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" თუ განაგრძობთ, ამით ეთანხმებით:<br />\n"
" Mozilla-ს გამოწერის მომსახურებებით <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">სარგებლობის პირობებსა</a> და <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">პირადულობის დებულებას</a><br />\n"
" Mozilla-ანგარიშების <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">მომსახურების პირობებსა</a> და <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">პირადულობის დებულებას</a>\n"
" "

#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1
msgid "Save backup authentication codes"
Expand Down Expand Up @@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr "ჩვენი გუნდი უკვე გაფრთხილე

#: .es5/templates/sign_in_token_code.mustache:1
msgid "Enter confirmation code <span class=\"card-subheader\">for your Mozilla account</span>"
msgstr ""
msgstr "შეიყვანეთ დამადასტურებელი კოდი <span class=\"card-subheader\">თქვენი Mozilla-ანგარიშისთვის</span>"

#: .es5/templates/sign_in_token_code.mustache:2
msgid "Enter the code that was sent to %(email)s within 5 minutes."
Expand Down Expand Up @@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr ""

#: .es5/templates/support.mustache:2
msgid "Mozilla account"
msgstr ""
msgstr "Mozilla-ანგარიში"

#: .es5/templates/support.mustache:3
msgid "Account Home"
Expand Down Expand Up @@ -1678,7 +1688,7 @@ msgstr "%(serviceName)s-ზე გადასვლა"
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:5
msgid ""
"We detected suspicious behavior on your Mozilla account. To protect your account, please create a new password. You’ll use this password to sign back in to all of your Mozilla account services."
msgstr ""
msgstr "თქვენს Mozilla-ანგარიშზე საეჭვო მოქმედება შევნიშნეთ. თქვენი ანგარიში დასაცავად გთხოვთ შექმნათ ახალი პაროლი. ამ პაროლით შეძლებთ თქვენი Mozilla-ანგარიშის ყველა მომსახურებაზე დაბრუნებას."

#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:6
msgid "Synced history, bookmarks, logins, and other personal data will not be lost."
Expand Down Expand Up @@ -1722,7 +1732,7 @@ msgstr "ბმულს, რომელსაც დააწკაპეთ,

#: .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:3 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:6
msgid "Create a Mozilla account"
msgstr ""
msgstr "Mozilla-ანგარიშის შექმნა"

#: .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:4
msgid "Continue to %(productName)s"
Expand Down Expand Up @@ -1822,7 +1832,7 @@ msgstr "რისთვის მჭირდება ანგარიში?

#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:2
msgid "Firefox accounts will be renamed Mozilla accounts on Nov 1"
msgstr ""
msgstr "Firefox-ანგარიშებს დაერქმევა Mozilla-ანგარიშები 1 ნოემბრიდან"

#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:3
msgid "You’ll still sign in with the same username and password, and there are no other changes to the products that you use."
Expand All @@ -1834,7 +1844,7 @@ msgstr ""

#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:6
msgid "We’ve renamed Firefox accounts to Mozilla accounts. You’ll still sign in with the same username and password, and there are no other changes to the products that you use."
msgstr ""
msgstr "Firefox-ანგარიშებს ახლა უკვე Mozilla-ანგარიშები ეწოდება. კვლავ შეგეძლებათ შეხვიდეთ მომხმარებლის იმავე სახელითა და პაროლით, სხვა რამე ცვლილება არ შეეხება პროდუქტებს, რომელთაც იყენებთ."

#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:9 .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:10
msgid "Close Banner"
Expand Down Expand Up @@ -1922,7 +1932,7 @@ msgstr "გამოიყენეთ Apple"

#: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:1
msgid "Connecting your mobile device with your Mozilla account"
msgstr ""
msgstr "დააკავშირეთ მობილური მოწყობილობა თქვენი Mozilla-ანგარიშით"

#: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:2
msgid "Open Firefox on your computer, visit <b class=\"whitespace-nowrap\">firefox.com/pair</b>, and follow the on-screen instructions to connect your mobile device."
Expand Down

0 comments on commit a29eef0

Please sign in to comment.