-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 46
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Pontoon: Update Georgian (ka) localization of Mozilla accounts
Co-authored-by: G12r <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
98b12fe
commit a29eef0
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
9 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:57+0000\n" | ||
"Last-Translator: G12r <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: ka\n" | ||
|
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: .es5/templates/index.mustache:14 | ||
msgid "A Mozilla account also unlocks access to more privacy-protecting products from Mozilla." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mozilla-ანგარიში აგრეთვე გზას გიხსნით Mozilla-ს პირადულობის უზრუნველმყოფ სხვა პროდუქტებისკენაც." | ||
|
||
#: .es5/templates/index.mustache:16 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1186,6 +1186,11 @@ msgid "" | |
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" თუ განაგრძობთ, ამით ეთანხმებით:<br />\n" | ||
" Pocket-ის <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">მომსახურების პირობებსა</a> და <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">პირადულობის დებულებას</a><br />\n" | ||
" Mozilla-ანგარიშების <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">მომსახურების პირობებსა</a> და <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">პირადულობის დებულებას</a>\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .es5/templates/index.mustache:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1195,6 +1200,11 @@ msgid "" | |
" Mozilla Accounts <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" თუ განაგრძობთ, ამით ეთანხმებით:<br />\n" | ||
" Mozilla-ს გამოწერის მომსახურებებით <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-tos\" href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/terms/subscription-services/\">სარგებლობის პირობებსა</a> და <a class=\"link-grey\" id=\"moz-subscription-privacy\" href=\"https://www.mozilla.org/privacy/subscription-services/\">პირადულობის დებულებას</a><br />\n" | ||
" Mozilla-ანგარიშების <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">მომსახურების პირობებსა</a> და <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">პირადულობის დებულებას</a>\n" | ||
" " | ||
|
||
#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 | ||
msgid "Save backup authentication codes" | ||
|
@@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr "ჩვენი გუნდი უკვე გაფრთხილე | |
|
||
#: .es5/templates/sign_in_token_code.mustache:1 | ||
msgid "Enter confirmation code <span class=\"card-subheader\">for your Mozilla account</span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "შეიყვანეთ დამადასტურებელი კოდი <span class=\"card-subheader\">თქვენი Mozilla-ანგარიშისთვის</span>" | ||
|
||
#: .es5/templates/sign_in_token_code.mustache:2 | ||
msgid "Enter the code that was sent to %(email)s within 5 minutes." | ||
|
@@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: .es5/templates/support.mustache:2 | ||
msgid "Mozilla account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mozilla-ანგარიში" | ||
|
||
#: .es5/templates/support.mustache:3 | ||
msgid "Account Home" | ||
|
@@ -1678,7 +1688,7 @@ msgstr "%(serviceName)s-ზე გადასვლა" | |
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:5 | ||
msgid "" | ||
"We detected suspicious behavior on your Mozilla account. To protect your account, please create a new password. You’ll use this password to sign back in to all of your Mozilla account services." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "თქვენს Mozilla-ანგარიშზე საეჭვო მოქმედება შევნიშნეთ. თქვენი ანგარიში დასაცავად გთხოვთ შექმნათ ახალი პაროლი. ამ პაროლით შეძლებთ თქვენი Mozilla-ანგარიშის ყველა მომსახურებაზე დაბრუნებას." | ||
|
||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:6 | ||
msgid "Synced history, bookmarks, logins, and other personal data will not be lost." | ||
|
@@ -1722,7 +1732,7 @@ msgstr "ბმულს, რომელსაც დააწკაპეთ, | |
|
||
#: .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:3 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:6 | ||
msgid "Create a Mozilla account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mozilla-ანგარიშის შექმნა" | ||
|
||
#: .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:4 | ||
msgid "Continue to %(productName)s" | ||
|
@@ -1822,7 +1832,7 @@ msgstr "რისთვის მჭირდება ანგარიში? | |
|
||
#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:2 | ||
msgid "Firefox accounts will be renamed Mozilla accounts on Nov 1" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Firefox-ანგარიშებს დაერქმევა Mozilla-ანგარიშები 1 ნოემბრიდან" | ||
|
||
#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:3 | ||
msgid "You’ll still sign in with the same username and password, and there are no other changes to the products that you use." | ||
|
@@ -1834,7 +1844,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:6 | ||
msgid "We’ve renamed Firefox accounts to Mozilla accounts. You’ll still sign in with the same username and password, and there are no other changes to the products that you use." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Firefox-ანგარიშებს ახლა უკვე Mozilla-ანგარიშები ეწოდება. კვლავ შეგეძლებათ შეხვიდეთ მომხმარებლის იმავე სახელითა და პაროლით, სხვა რამე ცვლილება არ შეეხება პროდუქტებს, რომელთაც იყენებთ." | ||
|
||
#: .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:9 .es5/templates/partial/brand-messaging.mustache:10 | ||
msgid "Close Banner" | ||
|
@@ -1922,7 +1932,7 @@ msgstr "გამოიყენეთ Apple" | |
|
||
#: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:1 | ||
msgid "Connecting your mobile device with your Mozilla account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "დააკავშირეთ მობილური მოწყობილობა თქვენი Mozilla-ანგარიშით" | ||
|
||
#: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:2 | ||
msgid "Open Firefox on your computer, visit <b class=\"whitespace-nowrap\">firefox.com/pair</b>, and follow the on-screen instructions to connect your mobile device." | ||
|