Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Thai (th) localization of Mozilla accounts
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Aefgh39622 authored and mozilla-pontoon committed Dec 13, 2024
1 parent 484be24 commit b5b4c14
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 55 additions and 10 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions locale/th/LC_MESSAGES/client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 04:58+0000\n"
"Last-Translator: [email protected] <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: th\n"
Expand Down Expand Up @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "ต้องการเห็นแท็บ ที่คั่นห

#: .es5/templates/connect_another_device.mustache:24 .es5/templates/ready.mustache:2
msgid "Manage your account"
msgstr ""
msgstr "จัดการบัญชีของคุณ"

#: .es5/templates/force_auth.mustache:1 .es5/templates/sign_in_password.mustache:1
msgid "Enter your password <span class=\"card-subheader\" id=\"subheader\">for your Mozilla account</span>"
Expand Down Expand Up @@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "ไปยัง <div class=\"graphic %(serviceLogo)s\">%(serviceName)s</

#: .es5/templates/index.mustache:8
msgid "Create an email mask"
msgstr ""
msgstr "สร้างตัวปกปิดอีเมล"

#: .es5/templates/index.mustache:9
msgid "Please provide the email address where you’d like to forward emails from your masked email."
msgstr ""
msgstr "โปรดระบุที่อยู่อีเมลที่คุณต้องการให้ส่งต่ออีเมลจากอีเมลที่ปกปิด"

#: .es5/templates/index.mustache:12
msgid "Sign up or sign in"
Expand Down Expand Up @@ -1928,11 +1928,11 @@ msgstr "ดำเนินการต่อด้วย Apple"

#: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:1
msgid "Connecting your mobile device with your Mozilla account"
msgstr ""
msgstr "กำลังเชื่อมต่ออุปกรณ์มือถือของคุณกับบัญชี Mozilla ของคุณ"

#: .es5/templates/partial/unsupported-pair.mustache:2
msgid "Open Firefox on your computer, visit <b class=\"whitespace-nowrap\">firefox.com/pair</b>, and follow the on-screen instructions to connect your mobile device."
msgstr ""
msgstr "ให้เปิด Firefox บนคอมพิวเตอร์ของคุณ เข้าไปที่ <b class=\"whitespace-nowrap\">firefox.com/pair</b> แล้วทำตามคำแนะนำบนหน้าจอเพื่อเชื่อมต่ออุปกรณ์มือถือของคุณ"

#: .es5/templates/pair/auth_allow.mustache:1
msgid "Did you just sign in to Firefox?"
Expand Down Expand Up @@ -1986,15 +1986,15 @@ msgstr "ขณะนี้จำเป็นต้องได้รับกา

#: .es5/templates/pair/failure.mustache:1
msgid "Device pairing failed"
msgstr ""
msgstr "การจับคู่อุปกรณ์ล้มเหลว"

#: .es5/templates/pair/failure.mustache:2
msgid "The setup couldn’t be completed. Please sign in with your email."
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการตั้งค่าให้เสร็จสมบูรณ์ได้ โปรดลงชื่อเข้าด้วยอีเมลของคุณ"

#: .es5/templates/pair/index.mustache:1
msgid "Signed in successfully!"
msgstr ""
msgstr "ลงชื่อเข้าสำเร็จแล้ว!"

#: .es5/templates/pair/index.mustache:8
msgid "Sync your Firefox experience"
Expand All @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "ดูรหัสผ่านที่บันทึก แท็บ

#: .es5/templates/pair/index.mustache:12
msgid "Select an option to continue:"
msgstr ""
msgstr "เลือกตัวเลือกเพื่อดำเนินการต่อ:"

#: .es5/templates/pair/index.mustache:13
msgid "I already have Firefox for mobile"
Expand Down
21 changes: 21 additions & 0 deletions locale/th/auth.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -285,8 +285,29 @@ passwordChangeRequired-different-password-plaintext = สำคัญ: เลื
password-forgot-otp-subject = ลืมรหัสผ่านของคุณใช่หรือไม่?
password-forgot-otp-title = ลืมรหัสผ่านของคุณใช่หรือไม่?
password-forgot-otp-request = เราได้รับคำขอเปลี่ยนรหัสผ่านใน{ -product-mozilla-account } ของคุณจาก:
password-forgot-otp-code-2 = ถ้าเป็นตัวคุณ นี่คือรหัสยืนยันของคุณเพื่อดำเนินการต่อ:
password-forgot-otp-expiry-notice = รหัสนี้จะหมดอายุใน 10 นาที
passwordReset-subject-2 = ตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่แล้ว
passwordReset-title-2 = ตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่แล้ว
# This sentence is followed by information about the device and time of the password reset
passwordReset-description-2 = คุณตั้งรหัสผ่าน{ -product-mozilla-account } ใหม่บน:
passwordResetAccountRecovery-subject-2 = ตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่แล้ว
passwordResetAccountRecovery-title-3 = ตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่แล้ว
# Followed by details on the device and date/time of the password reset.
passwordResetAccountRecovery-description-3 = คุณใช้คีย์กู้คืนบัญชีเพื่อตั้งรหัสผ่าน{ -product-mozilla-account } ใหม่บน:
passwordResetAccountRecovery-information = เราได้นำคุณออกจากระบบในอุปกรณ์ที่ซิงค์ทั้งหมดแล้ว เราได้สร้างคีย์กู้คืนบัญชีใหม่เพื่อแทนที่คีย์เดิมที่คุณใช้ คุณสามารถเปลี่ยนได้ในหน้าการตั้งค่าบัญชีของคุณ
# After the colon there is a link to account settings
passwordResetAccountRecovery-information-txt = เราได้นำคุณออกจากระบบในอุปกรณ์ที่ซิงค์ทั้งหมดแล้ว เราได้สร้างคีย์กู้คืนบัญชีใหม่เพื่อแทนที่คีย์เดิมที่คุณใช้ คุณสามารถเปลี่ยนได้ในหน้าการตั้งค่าบัญชีของคุณ:
passwordResetAccountRecovery-action-4 = จัดการบัญชี
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-subject = ตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่แล้ว
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-title = ตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่แล้ว
# Details of the device and date/time where the password was reset
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-description = คุณตั้งรหัสผ่าน{ -product-mozilla-account } ใหม่บน:
# Text for button action to create a new account recovery key
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-action = สร้างคีย์กู้คืนบัญชี
# colon is followed by a link to create an account recovery key from the account settings page
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-action-txt = สร้างคีย์กู้คืนบัญชี:
passwordResetWithRecoveryKeyPrompt-cta-description = คุณจะต้องลงชื่อเข้าอีกครั้งบนอุปกรณ์ที่ซิงค์ทั้งหมด ปกป้องข้อมูลของคุณให้ปลอดภัยในครั้งถัดไปได้ด้วยคีย์กู้คืนบัญชี ซึ่งช่วยให้คุณกู้คืนข้อมูลได้ถ้าคุณลืมรหัสผ่าน
postAddAccountRecovery-subject-3 = สร้างคีย์กู้คืนบัญชีใหม่แล้ว
postAddAccountRecovery-title2 = คุณสร้างคีย์การกู้คืนบัญชีใหม่แล้ว
# Key here refers to account recovery key
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/th/payments.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -357,6 +357,7 @@ coupon-expired = ดูเหมือนว่ารหัสโปรโมช
card-error = ไม่สามารถประมวลผลธุรกรรมของคุณได้ โปรดยืนยันข้อมูลบัตรเครดิตของคุณแล้วลองอีกครั้ง
country-currency-mismatch = สกุลเงินของการสมัครสมาชิกนี้ไม่ถูกต้องสำหรับประเทศที่เกี่ยวข้องกับการชำระเงินของคุณ
currency-currency-mismatch = ขออภัย คุณไม่สามารถเปลี่ยนสกุลเงินไปมาได้
location-unsupported = ตำแหน่งปัจจุบันของคุณไม่ถูกสนับสนุนตามเงื่อนไขการให้บริการของเรา
no-subscription-change = ขออภัย คุณไม่สามารถเปลี่ยนแผนการสมัครสมาชิกของคุณได้
# $mobileAppStore (String) - "Google Play Store" or "App Store", localized when the translation is available.
iap-already-subscribed = คุณได้สมัครสมาชิกผ่านทาง { $mobileAppStore } แล้ว
Expand All @@ -371,6 +372,7 @@ product-profile-error =
product-customer-error =
.title = เกิดปัญหาในการโหลดลูกค้า
product-plan-not-found = ไม่พบแผน
product-location-unsupported-error = ตำแหน่งไม่ถูกสนับสนุน

## Hooks - coupons

Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions locale/th/settings.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -212,8 +212,18 @@ get-data-trio-print-2 =
# Aria-label option for an alert symbol
alert-icon-aria-label =
.aria-label = สัญลักษณ์เตือน
# Aria-label option for an alert symbol
icon-attention-aria-label =
.aria-label = คำเตือน
# Aria-label option for an alert symbol
icon-warning-aria-label =
.aria-label = คำเตือน
authenticator-app-aria-label =
.aria-label = แอปพลิเคชันเครื่องมือยืนยันตัวตน
backup-codes-icon-aria-label-v2 =
.aria-label = เปิดใช้งานรหัสยืนยันตัวตนสำรองแล้ว
backup-codes-disabled-icon-aria-label-v2 =
.aria-label = ปิดใช้งานรหัสยืนยันตัวตนสำรองแล้ว
# An icon of phone with text message. A back recovery phone number
backup-recovery-sms-icon-aria-label =
.aria-label = เปิดใช้งาน SMS กู้คืนแล้ว
Expand Down Expand Up @@ -425,6 +435,16 @@ flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = คำใบ้จะต้องไ
## ResetPasswordWarning component
## Warning shown to sync users that reset their password without using an account recovery key

password-reset-warning-icon = คำเตือน
password-reset-chevron-expanded = ยุบคำเตือน
password-reset-chevron-collapsed = ขยายคำเตือน
password-reset-data-may-not-be-recovered = ข้อมูลเบราว์เซอร์ของคุณอาจไม่สามารถกู้คืนได้
password-reset-previously-signed-in-device-2 = มีอุปกรณ์ใดๆ ที่คุณลงชื่อเข้าก่อนหน้านี้หรือไม่?
password-reset-data-may-be-saved-locally-2 = ข้อมูลเบราว์เซอร์ของคุณอาจถูกบันทึกไว้ในอุปกรณ์นั้น ให้ตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่ จากนั้นลงชื่อเข้าเพื่อเรียกคืนและซิงค์ข้อมูลของคุณ
password-reset-no-old-device-2 = มีอุปกรณ์ใหม่แต่ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เดิมของคุณได้เลยใช่หรือไม่?
password-reset-encrypted-data-cannot-be-recovered-2 = เราขออภัยด้วย แต่ข้อมูลเบราว์เซอร์ที่เข้ารหัสลับของคุณบนเซิร์ฟเวอร์ { -brand-firefox } ไม่สามารถกู้คืนได้
password-reset-warning-have-key = มีคีย์กู้คืนบัญชีใช่หรือไม่?
password-reset-warning-use-key-link = ใช้คีย์กู้คืนบัญชีเลยเพื่อตั้งรหัสผ่านของคุณใหม่และเก็บข้อมูลของคุณ
## Alert Bar

Expand Down Expand Up @@ -519,6 +539,8 @@ cs-sign-out-button = ลงชื่อออก
## Data collection section

dc-heading = การเก็บรวบรวมและใช้ข้อมูล
dc-subheader-moz-accounts = { -product-mozilla-accounts }
dc-subheader-ff-browser = เบราว์เซอร์ { -brand-firefox }
dc-subheader-content-2 = อนุญาตให้{ -product-mozilla-accounts } ส่งข้อมูลด้านเทคนิคและการโต้ตอบไปยัง { -brand-mozilla }
dc-subheader-ff-content = ถ้าต้องการตรวจสอบหรือปรับปรุงการตั้งค่าด้านเทคนิคและข้อมูลการโต้ตอบในเบราว์เซอร์ { -brand-firefox } ของคุณ ให้เปิดการตั้งค่า { -brand-firefox } และไปยัง “ความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย”
dc-opt-out-success-2 = ยกเลิกสำเร็จแล้ว { -product-mozilla-accounts } จะไม่ส่งข้อมูลด้านเทคนิคหรือการโต้ตอบให้กับ { -brand-mozilla }
Expand Down

0 comments on commit b5b4c14

Please sign in to comment.