Skip to content

Latest commit

 

History

History
118 lines (83 loc) · 6.8 KB

README.md

File metadata and controls

118 lines (83 loc) · 6.8 KB

Nash platform localization files

This is an open repository for the community to help translate and correct Nash locale files.

Locale files are in JSON format and organized like this:

{
  "key": "content"
}

Here "key" is the keyword used in the platform code to identify the text and should not be modified. The "content" text is the translation target and is what replaces occurences of "key" in the code.

There are some coding specifics in certain keys. These are indentified by {{}}, e.g. Hello, {{userName}}!, and should be kept as they are. Only translate the text around these elements and move them to match appropriate word order in your language.

You will also notice links denoted by numbered tags, e.g. View your transaction under the <0>Transfers</0> tab. In this case, you should translate the text within the tags.

Using GitHub

The process is slightly different depending on whether your language is already activated ("live") on Nash or not.

To find that out, check translations.nash.io:

If you want to correct an existing translation, rather than translate an update, follow the first guide here.

If your language is not yet activated (or you want to make a correction):

  1. Click the link to the file for your language in the list below.

  1. Click the "Edit file" button.

  1. Make your changes (i.e. translate some lines) and click the "Propose changes" button at the bottom.

  1. Press the "Create pull request" button.

  1. Press "Create pull request" one more time on the next screen.

That's it! You're done. We'll merge in your changes as soon as possible.

If your language is activated ("live") and you want to translate updates:

  1. Look for a translation update on translations.nash.io and click the "Edit and add" link next to it.

  1. You will be taken to a copy of your language file where these translations are marked Translation required. The link will take you to the exact line that you clicked on.

  1. You can find other lines that need translating in this copy of the file by searching for Translation required. Doing multiple lines at once will be faster than making each change individually.

  1. Write your translations into the file, removing the surrounding [] and Translation required tags. Then click "Propose changes" at the bottom of the page.

  1. Click the "Create pull request" button on the next screen. Do not change any of the settings here! The base branch your pull request is going to should always have a name like it_IT.json-2020-11-23-18-41-16.

  1. Press "Create pull request" one more time on the next screen.

That's it! You're done. We'll merge in your changes as soon as possible.

Video tutorial

Never used GitHub? This is the easiest way to contribute: https://www.youtube.com/watch?v=5u0I0UX81tI

Desktop app

If you are facing issues using GitHub for the first time there is a desktop app that might make your life easier: https://desktop.github.com/

Tips for contributors

  1. Make multiple sets of small changes. Keep your pull requests to 100 lines at most.
  2. Always ensure you are making changes against the latest version of the master branch.

You can view our simple contributions policy here.

Ask for help!

If you don't understand a phrase in the English file, don't guess! Ask for help. Our writer is available on GitHub as @lexipenia and Telegram as @cstfenwick and will be able to clarify issues for you.

Locales list

Locale name Language Country/Territory
en English International (US standard)
ar_AA Arabic International (AA standard)
bg_BG Bulgarian Bulgaria
cs_CZ Czech Czech Republic
da_DK Danish Denmark
de_DE German International (DE standard)
el_GR Greek Greece
es_ES Spanish International (ES standard)
fr_FR French International (FR standard)
he_IL Hebrew Israel
hi_IN Hindi Hindi
hr_HR Croatian Croatia
it_IT Italian Italy
ja_JP Japanese Japan
ko_KR Korean Korea
ms_MY Malay International (MY standard)
nl_NL Dutch Netherlands and Belgium
pt_BR Portuguese International (BR standard)
ro_RO Romanian Romania
ru_RU Russian Russia
sr_RS Serbian Serbia
th_TH Thai Thailand
tr_TR Turkish Turkey
zh_CN Simplified Chinese International (CN standard)
zh_TW Traditional Chinese International (TW standard)