Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Nov 24, 2023
1 parent d7df3fa commit 67efe2f
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 14 additions and 2 deletions.
8 changes: 8 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-b+en+001/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,6 +40,8 @@
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 hours</string>
<string name="invisible">Invisible</string>
<string name="languages_error_message">Languages could not be retrieved</string>
<string name="languages_error_title">Retrieval failed</string>
<string name="later_today">Later today</string>
<string name="left_conversation">You left the conversation %1$s</string>
<string name="load_more_results">Load more results</string>
Expand Down Expand Up @@ -102,6 +104,7 @@
<string name="nc_camera_permission_hint">To enable video communication please grant \"Camera\" permission.</string>
<string name="nc_cancel">Cancel</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Failed to fetch capabilities, aborting</string>
<string name="nc_caption">Caption</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Do you trust the until now unknown SSL certificate, issued by %1$s for %2$s, valid from %3$s to %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Check out the certificate</string>
<string name="nc_certificate_error">Your SSL setup prevented connection</string>
Expand Down Expand Up @@ -151,7 +154,10 @@
<string name="nc_dialog_outdated_client_description">The app is too old and no longer supported by this server. Please update.</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Update</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Do you want to reauthorise or delete this account?</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_content">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_continue">Continue?</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_no">No</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_title">Save to storage?</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_yes">Yes</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Display name couldn\'t be fetched, aborting</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Could not store display name, aborting</string>
Expand Down Expand Up @@ -286,6 +292,7 @@
<string name="nc_reply">Reply</string>
<string name="nc_reply_privately">Reply privately</string>
<string name="nc_save_message">Save</string>
<string name="nc_save_success">Saved successfully</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 seconds</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minutes</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minute</string>
Expand Down Expand Up @@ -454,6 +461,7 @@
<string name="record_stop_description">Stop recording</string>
<string name="record_stopping">Stopping recording …</string>
<string name="recording_consent_all">Recording consent is required for all calls</string>
<string name="recording_consent_description">The recording might include your voice, video from camera, and screen share. Your consent is required before joining the call. Do you consent?</string>
<string name="recording_consent_for_conversation_description">Require recording consent before joining call in this conversation</string>
<string name="recording_consent_for_conversation_title">Recording consent</string>
<string name="recording_consent_title">The call might be recorded.</string>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -455,7 +455,10 @@
<string name="record_stop_confirm_title">Detener grabación de la llamada</string>
<string name="record_stop_description">Detener la grabación</string>
<string name="record_stopping">Deteniendo grabación ...</string>
<string name="recording_consent_all">El consentimiento para grabar es obligatorio para todas las llamadas</string>
<string name="recording_consent_for_conversation_description">Obtener consentimiento para grabar antes de unirse a llamadas en esta conversación</string>
<string name="recording_consent_for_conversation_title">Consentimiento de grabación</string>
<string name="recording_consent_title">La llamada puede ser grabada.</string>
<string name="recording_settings_title">Grabando</string>
<string name="removed_from_favorites">Se quitó la conversación %1$s de los favoritos</string>
<string name="renamed_conversation">La conversación %1$s fue renombrada</string>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-pl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -529,8 +529,8 @@
<string name="translation_device_settings">Ustawienia urządzenia</string>
<string name="translation_error_message">Nie można wykryć języka</string>
<string name="translation_error_title">Tłumaczenie nie powiodło się</string>
<string name="translation_from">Od</string>
<string name="translation_to">Do</string>
<string name="translation_from">Z</string>
<string name="translation_to">Na</string>
<string name="typing_1_other">i 1 inny pisze…</string>
<string name="typing_are_typing">piszą…</string>
<string name="typing_is_typing">pisze…</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions app/src/main/res/values-uk/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,7 @@
<resources>
<string name="account_icon">Зображення облікового запису</string>
<string name="appbar_search_in">Пошук у %s</string>
<string name="audio_call">Голосовий виклик</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Вивід аудіо</string>
<string name="audio_output_phone">Телефон</string>
Expand Down

0 comments on commit 67efe2f

Please sign in to comment.