Skip to content

Commit

Permalink
Automated data export from PGP - PGPID 5427
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Sasha Batz Stern
  • Loading branch information
princetoncdh committed Dec 19, 2024
1 parent 1049192 commit 4938eb2
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 368 additions and 0 deletions.
130 changes: 130 additions & 0 deletions 05000/5427/PGPID5427_s8_goitein-friedman_translation.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,6 +26,136 @@ <h3>recto (IB II, 17)</h3>
<li>that you had sent some pepper in the ship of the nākhudā </li>
<li>Rāmisht—twelve bahārs of small measure.</li>
<li>This has arrived and (I) your servant went to collect it. From this is to be deducted</li>
</ol>

</div>

<div data-canvas="https://cudl.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-00013-J-00007-00013/canvas/1">



<h3>recto (IB II, 18)</h3>

<ol>
<li>—as you mention in your letter—forty</li>
<li>-five pounds, leaving you eleven</li>
<li>bahārs and two hundred and fifty-five pounds, the price being</li>
<li>34 dinars (per bahār). The (total) value:</li>
<li>403 dinars, minus one-sixth.</li>
<li>From this (sum) is to be deducted the ‘tithe,’ 82 ¼ </li>
<li>dinars; the cost for taking delivery of the goods, 4 ⅙ dinars;</li>
<li>the cost of baskets of palm leaves and a porter, one and one-quarter and one-sixth dinars;</li>
<li>a total of 88 dinars minus one-sixth,</li>
<li>leaving 315 dinars (in your favor).</li>
<li>You mentioned that you sent in the ship of the nākhudā</li>
<li>Abu ʾl-Ḥasan b. Abu ʾl-Katāʾib some refurbished</li>
<li>iron—twenty-one bahārs. But</li>
<li>the nākhudā Abū ʿAbd Allah, his son, gave me only</li>
<li>seventeen bahārs of large measure; he stated that</li>
<li>the Bānyān (the Indian merchant), whom you asked to take charge of {alt. tr.: to whom you referred him for collection of} the iron,</li>
<li>had delivered no more than this to him, saying that the rest of</li>
<li>the iron was in the highlands and had not yet arrived. In reply, I held him (Abū ʿAbd Allah) to be under obligation {alt. tr.: I bound him by a stipulation},</li>
<li>if this were not true,</li>
<li>to pay the price (of it), according to the sale value in Aden.</li>
<li>He is to pay this to you, my lord, in India.</li>
<li>The iron I received from you in Aden is twenty</li>
<li>bahārs and one hundred and twenty pounds of small measure.</li>
<li>From this is to be deducted: for the elder Joseph b.</li>
<li>Abraham, three bahārs and one hundred and eighty</li>
<li>pounds; for Khalaf b. Isḥāq, two bahārs</li>
<li>and one-quarter—a total of five bahārs and two hundred</li>
<li>and fifty-five pounds, leaving you four-</li>
<li>teen bahārs and one hundred and sixty-five pounds,</li>
<li>the price </li>
</ol>

</div>

<div data-canvas="https://cudl.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-K-00025-00252/canvas/1">



<h3>recto (IB II, 19)</h3>

<ol>
<li>[continued from II,18] the price being 17 dinars (per bahār). The (total) value:</li>
<li>247 ¼ dinars. From this is to be deducted</li>
<li>the ‘tithe,’ the expenses {alt. tr.: toll}, and the (cost of) the porter,</li>
<li>27 ¼ dinars, leaving 220</li>
<li>dinars. Therefore, the sum total owed you is (approximately)</li>
<li>535 dinars. I (your servant) bought you</li>
<li>three bags of copper, weighing</li>
<li>five bahārs, at a cost of 83 (dinars per bahār).</li>
<li>The (total) value: 415 dinars.</li>
<li>The number of pieces in each bag is twenty-three. </li>
<li>The cost of hides and packing: 1 ½ dinars. Exit tolls</li>
<li>from the Furḍa, 4 ⅛ dinars. I sent you</li>
<li>this in the ship of the nākhudā Rāmisht,</li>
<li>one bag; in the ship of al-Muqaddam, one bag; and in the ship of</li>
<li>Nambiyar (ani?) {Read: Nmby Rwy}, one bag—a total of three bags. Freight charges for </li>
<li>this (were) 4 ½ dinars. (Also) charged to you, the registration fee from {alt. tr.: of} the </li>
<li>ship’s captain for the pepper and the iron, two dinars.</li>
<li>Also, there are charged to you copper bars, twenty-five</li>
<li>pounds, twenty-eight pieces in number,</li>
<li>worth eight dinars; a basket of dates,</li>
<li>one hundred and fifteen pounds, worth 2 ¾ dinars;</li>
<li>the cost of an Abyssinian hide, two dinars; the price of ten</li>
<li>Berbera mats, which are in a package</li>
<li>marked in Hebrew and Arabic, one dinar;</li>
<li>a zodiac carpet, worth five dinars, a maqṭaʿ cloth,</li>
<li>and two Manārī kerchiefs {alt. tr.: fūṭas}, worth six dinars—</li>
<li>all this with Abū Ghālib, the ship’s captain.</li>
<li>He also has with him a piece of lead, weighing</li>
<li>two hundred and forty-five pounds, worth</li>
<li>28 ½ dinars and two qīrāṭs, the price (per bahār) being 35 dinars;</li>
<li>freight charges for the piece of lead, one dinar. Abū</li>
<li>Ghālib, the ship’s captain, has with him also a purse, </li>
</ol>

</div>

<div data-canvas="https://cudl.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-K-00025-00252/canvas/2">



<h3>verso (IB II, 19)</h3>

<ol>
<li>in which there are 20 Egyptian mithqāls, worth 47 dinars (Malikī).</li>
<li>That purse contains (also) seven Malikī dinars.</li>
<li>The total sum: 535 ⅓ dinars.</li>
<li>This settles my lord’s account. There also arrived</li>
<li>the ‘eggs,’ which you sent in the ship of</li>
<li>Ibn Abu ʾl-Katāʾib, and this was received by the elders Joseph</li>
<li>and Khalaf, according to the distribution which you indicated</li>
<li>in your letter. The betel nuts, which</li>
<li>you sent to your servant, also arrived, and this is on {alt. tr.: against} the balance of</li>
<li>my account with your excellency {alt. tr.: which you owed me} from last</li>
<li>year. But the betel nuts were extremely mediocre, both the white</li>
<li>and the red ones. There also arrived what you were kind enough (to send), namely four </li>
<li>locks and two qaṣʿa-bowls. Your servant has sent to you</li>
<li>with Abū Ghālib, the ship’s captain, two large brazilwood boxes with</li>
<li>sugar, and two brazilwood boxes with raisins, and a package with</li>
<li>three dasts of Egyptian Ṭalḥī paper of the best</li>
<li>obtainable quality. Please accept this, my lord,</li>
<li>and may you think well of me! If you have any</li>
<li>need or service (to be done), I would be happy {lit., ‘give me the pleasure’} to take care of them.</li>
<li>May you have abundant well-being! And peace.</li>
</ol>

</div>

<div data-canvas="https://cudl.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-NS-J-00005/canvas/2">



<h3>verso, Hebrew address (IB II, 17)</h3>

<ol>
<li>(To) The most illustrious elder, my lord Abraham</li>
<li>Ben Yishū—May God preserve your well-being!</li>
<li>(From) Your servant Maḍmūn</li>
<li>b. al-Ḥasan b. Bundār.</li>
</ol>

</div>
Expand Down
98 changes: 98 additions & 0 deletions 05000/5427/PGPID5427_s8_goitein-friedman_translation.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,3 +8,101 @@ in His mercy. I noted that you mentioned in your esteemed letter
that you had sent some pepper in the ship of the nākhudā 
Rāmisht—twelve bahārs of small measure.
This has arrived and (I) your servant went to collect it. From this is to be deducted

recto (IB II, 18)

—as you mention in your letter—forty
-five pounds, leaving you eleven
bahārs and two hundred and fifty-five pounds, the price being
34 dinars (per bahār). The (total) value:
403 dinars, minus one-sixth.
From this (sum) is to be deducted the ‘tithe,’ 82 ¼ 
dinars; the cost for taking delivery of the goods, 4 ⅙ dinars;
the cost of baskets of palm leaves and a porter, one and one-quarter and one-sixth dinars;
a total of 88 dinars minus one-sixth,
leaving 315 dinars (in your favor).
You mentioned that you sent in the ship of the nākhudā
Abu ʾl-Ḥasan b. Abu ʾl-Katāʾib some refurbished
iron—twenty-one bahārs. But
the nākhudā Abū ʿAbd Allah, his son, gave me only
seventeen bahārs of large measure; he stated that
the Bānyān (the Indian merchant), whom you asked to take charge of {alt. tr.: to whom you referred him for collection of} the iron,
had delivered no more than this to him, saying that the rest of
the iron was in the highlands and had not yet arrived. In reply, I held him (Abū ʿAbd Allah) to be under obligation {alt. tr.: I bound him by a stipulation},
if this were not true,
to pay the price (of it), according to the sale value in Aden.
He is to pay this to you, my lord, in India.
The iron I received from you in Aden is twenty
bahārs and one hundred and twenty pounds of small measure.
From this is to be deducted: for the elder Joseph b.
Abraham, three bahārs and one hundred and eighty
pounds; for Khalaf b. Isḥāq, two bahārs
and one-quarter—a total of five bahārs and two hundred
and fifty-five pounds, leaving you four-
teen bahārs and one hundred and sixty-five pounds,
the price

recto (IB II, 19)

[continued from II,18] the price being 17 dinars (per bahār). The (total) value:
247 ¼ dinars. From this is to be deducted
the ‘tithe,’ the expenses {alt. tr.: toll}, and the (cost of) the porter,
27 ¼ dinars, leaving 220
dinars. Therefore, the sum total owed you is (approximately)
535 dinars. I (your servant) bought you
three bags of copper, weighing
five bahārs, at a cost of 83 (dinars per bahār).
The (total) value: 415 dinars.
The number of pieces in each bag is twenty-three. 
The cost of hides and packing: 1 ½ dinars. Exit tolls
from the Furḍa, 4 ⅛ dinars. I sent you
this in the ship of the nākhudā Rāmisht,
one bag; in the ship of al-Muqaddam, one bag; and in the ship of
Nambiyar (ani?) {Read: Nmby Rwy}, one bag—a total of three bags. Freight charges for 
this (were) 4 ½ dinars. (Also) charged to you, the registration fee from {alt. tr.: of} the 
ship’s captain for the pepper and the iron, two dinars.
Also, there are charged to you copper bars, twenty-five
pounds, twenty-eight pieces in number,
worth eight dinars; a basket of dates,
one hundred and fifteen pounds, worth 2 ¾ dinars;
the cost of an Abyssinian hide, two dinars; the price of ten
Berbera mats, which are in a package
marked in Hebrew and Arabic, one dinar;
a zodiac carpet, worth five dinars, a maqṭaʿ cloth,
and two Manārī kerchiefs {alt. tr.: fūṭas}, worth six dinars—
all this with Abū Ghālib, the ship’s captain.
He also has with him a piece of lead, weighing
two hundred and forty-five pounds, worth
28 ½ dinars and two qīrāṭs, the price (per bahār) being 35 dinars;
freight charges for the piece of lead, one dinar. Abū
Ghālib, the ship’s captain, has with him also a purse,

verso (IB II, 19)

in which there are 20 Egyptian mithqāls, worth 47 dinars (Malikī).
That purse contains (also) seven Malikī dinars.
The total sum: 535 ⅓ dinars.
This settles my lord’s account. There also arrived
the ‘eggs,’ which you sent in the ship of
Ibn Abu ʾl-Katāʾib, and this was received by the elders Joseph
and Khalaf, according to the distribution which you indicated
in your letter. The betel nuts, which
you sent to your servant, also arrived, and this is on {alt. tr.: against} the balance of
my account with your excellency {alt. tr.: which you owed me} from last
year. But the betel nuts were extremely mediocre, both the white
and the red ones. There also arrived what you were kind enough (to send), namely four 
locks and two qaṣʿa-bowls. Your servant has sent to you
with Abū Ghālib, the ship’s captain, two large brazilwood boxes with
sugar, and two brazilwood boxes with raisins, and a package with
three dasts of Egyptian Ṭalḥī paper of the best
obtainable quality. Please accept this, my lord,
and may you think well of me! If you have any
need or service (to be done), I would be happy {lit., ‘give me the pleasure’} to take care of them.
May you have abundant well-being! And peace.

verso, Hebrew address (IB II, 17)

(To) The most illustrious elder, my lord Abraham
Ben Yishū—May God preserve your well-being!
(From) Your servant Maḍmūn
b. al-Ḥasan b. Bundār.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,6 +37,41 @@
"transcribing"
],
"schema:position": 1
},
{
"etag": "\"d6cdfe00384708b0922058f097272260\"",
"id": "https://geniza.princeton.edu/annotations/ba0c15cd-0971-418d-811f-279ff1cefeba/",
"type": "Annotation",
"created": "2024-12-19T22:15:41.312936+00:00",
"modified": "2024-12-19T22:15:41.312950+00:00",
"dc:source": "https://geniza.princeton.edu/sources/8/",
"target": {
"source": {
"id": "https://cudl.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-00013-J-00007-00013/canvas/1",
"type": "Canvas",
"partOf": {
"id": "https://geniza.princeton.edu/documents/5427/iiif/manifest/"
}
},
"selector": {
"type": "FragmentSelector",
"value": "xywh=pixel:954.3095703125,1215.22412109375,2440.84619140625,6303.75048828125",
"conformsTo": "http://www.w3.org/TR/media-frags/"
}
},
"body": [
{
"type": "TextualBody",
"label": "recto (IB II, 18)",
"value": "<ol>\n<li>\u2014as you mention in your letter\u2014forty</li>\n<li>-five pounds, leaving you eleven</li>\n<li>bah\u0101rs and two hundred and fifty-five pounds, the price being</li>\n<li>34 dinars (per bah\u0101r). The (total) value:</li>\n<li>403 dinars, minus one-sixth.</li>\n<li>From this (sum) is to be deducted the \u2018tithe,\u2019 82 \u00bc\u00a0</li>\n<li>dinars; the cost for taking delivery of the goods, 4 \u2159 dinars;</li>\n<li>the cost of baskets of palm leaves and a porter, one and one-quarter and one-sixth dinars;</li>\n<li>a total of 88 dinars minus one-sixth,</li>\n<li>leaving 315 dinars (in your favor).</li>\n<li>You mentioned that you sent in the ship of the n\u0101khud\u0101</li>\n<li>Abu \u02bel-\u1e24asan b. Abu \u02bel-Kat\u0101\u02beib some refurbished</li>\n<li>iron\u2014twenty-one bah\u0101rs. But</li>\n<li>the n\u0101khud\u0101 Ab\u016b \u02bfAbd Allah, his son, gave me only</li>\n<li>seventeen bah\u0101rs of large measure; he stated that</li>\n<li>the B\u0101ny\u0101n (the Indian merchant), whom you asked to take charge of {alt. tr.: to whom you referred him for collection of} the iron,</li>\n<li>had delivered no more than this to him, saying that the rest of</li>\n<li>the iron was in the highlands and had not yet arrived. In reply, I held him (Ab\u016b \u02bfAbd Allah) to be under obligation {alt. tr.: I bound him by a stipulation},</li>\n<li>if this were not true,</li>\n<li>to pay the price (of it), according to the sale value in Aden.</li>\n<li>He is to pay this to you, my lord, in India.</li>\n<li>The iron I received from you in Aden is twenty</li>\n<li>bah\u0101rs and one hundred and twenty pounds of small measure.</li>\n<li>From this is to be deducted: for the elder Joseph b.</li>\n<li>Abraham, three bah\u0101rs and one hundred and eighty</li>\n<li>pounds; for Khalaf b. Is\u1e25\u0101q, two bah\u0101rs</li>\n<li>and one-quarter\u2014a total of five bah\u0101rs and two hundred</li>\n<li>and fifty-five pounds, leaving you four-</li>\n<li>teen bah\u0101rs and one hundred and sixty-five pounds,</li>\n<li>the price </li>\n</ol>",
"format": "text/html"
}
],
"motivation": [
"sc:supplementing",
"translating"
],
"schema:position": 1
}
]
}
35 changes: 35 additions & 0 deletions annotations/05000/5427/list/cudl_MS-TS-K-00025-00252_canvas_1.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,6 +37,41 @@
"transcribing"
],
"schema:position": 1
},
{
"etag": "\"640b9c6f85be2f3e7b6e08dbbb9f54f4\"",
"id": "https://geniza.princeton.edu/annotations/ca62f121-5edc-4ac5-9ea7-bd337cc79000/",
"type": "Annotation",
"created": "2024-12-19T22:16:31.832022+00:00",
"modified": "2024-12-19T22:16:31.832039+00:00",
"dc:source": "https://geniza.princeton.edu/sources/8/",
"target": {
"source": {
"id": "https://cudl.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-K-00025-00252/canvas/1",
"type": "Canvas",
"partOf": {
"id": "https://geniza.princeton.edu/documents/5427/iiif/manifest/"
}
},
"selector": {
"type": "FragmentSelector",
"value": "xywh=pixel:90.742431640625,172.3003692626953,2484.848388671875,7136.484786987305",
"conformsTo": "http://www.w3.org/TR/media-frags/"
}
},
"body": [
{
"type": "TextualBody",
"label": "recto (IB II, 19)",
"value": "<ol>\n<li>[continued from II,18] the price being 17 dinars (per bah\u0101r). The (total) value:</li>\n<li>247 \u00bc dinars. From this is to be deducted</li>\n<li>the \u2018tithe,\u2019 the expenses {alt. tr.: toll}, and the (cost of) the porter,</li>\n<li>27 \u00bc dinars, leaving 220</li>\n<li>dinars. Therefore, the sum total owed you is (approximately)</li>\n<li>535 dinars. I (your servant) bought you</li>\n<li>three bags of copper, weighing</li>\n<li>five bah\u0101rs, at a cost of 83 (dinars per bah\u0101r).</li>\n<li>The (total) value: 415 dinars.</li>\n<li>The number of pieces in each bag is twenty-three.\u00a0</li>\n<li>The cost of hides and packing: 1 \u00bd dinars. Exit tolls</li>\n<li>from the Fur\u1e0da, 4 \u215b dinars. I sent you</li>\n<li>this in the ship of the n\u0101khud\u0101 R\u0101misht,</li>\n<li>one bag; in the ship of al-Muqaddam, one bag; and in the ship of</li>\n<li>Nambiyar (ani?) {Read: Nmby Rwy}, one bag\u2014a total of three bags. Freight charges for\u00a0</li>\n<li>this (were) 4 \u00bd dinars. (Also) charged to you, the registration fee from {alt. tr.: of} the\u00a0</li>\n<li>ship\u2019s captain for the pepper and the iron, two dinars.</li>\n<li>Also, there are charged to you copper bars, twenty-five</li>\n<li>pounds, twenty-eight pieces in number,</li>\n<li>worth eight dinars; a basket of dates,</li>\n<li>one hundred and fifteen pounds, worth 2 \u00be dinars;</li>\n<li>the cost of an Abyssinian hide, two dinars; the price of ten</li>\n<li>Berbera mats, which are in a package</li>\n<li>marked in Hebrew and Arabic, one dinar;</li>\n<li>a zodiac carpet, worth five dinars, a maq\u1e6da\u02bf cloth,</li>\n<li>and two Man\u0101r\u012b kerchiefs {alt. tr.: fu\u0304\u1e6das}, worth six dinars\u2014</li>\n<li>all this with Ab\u016b Gh\u0101lib, the ship\u2019s captain.</li>\n<li>He also has with him a piece of lead, weighing</li>\n<li>two hundred and forty-five pounds, worth</li>\n<li>28 \u00bd dinars and two q\u012br\u0101\u1e6ds, the price (per bah\u0101r) being 35 dinars;</li>\n<li>freight charges for the piece of lead, one dinar. Ab\u016b</li>\n<li>Gh\u0101lib, the ship\u2019s captain, has with him also a purse, </li>\n</ol>",
"format": "text/html"
}
],
"motivation": [
"sc:supplementing",
"translating"
],
"schema:position": 1
}
]
}
Loading

0 comments on commit 4938eb2

Please sign in to comment.