Skip to content

Commit

Permalink
Translate working_with_projections.po in lt
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: 'working_with_projections.po'
on 'lt'.
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Sep 4, 2024
1 parent 165bf82 commit 1ff7b6b
Showing 1 changed file with 53 additions and 2 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-"
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|."
msgstr ""
"Vertimas yra bendruomenės pastangos `jūs galite prisijungti "
"Vertimas yra bendruomenės pastangos, prie kurių `jūs galite prisijungti "
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-"
"translator>`_. Šis puslapis šiuo metu išverstas |translation progress|."

Expand Down Expand Up @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Norint teisingai projektuoti projekto duomenis į konkrečią paskirties CRS, "
"arba jūsų duomenyse turi būti informacija apie koordinačių atskaitos "
"sistemą, arba jums reikės rankomis nurodyti sluoksniui teisingą CRS. PostGIS"
" sluoksniams, QGIS naudoja erdvinės atskaitos identifikatorių, kuris buvo "
" sluoksniams QGIS naudoja erdvinės atskaitos identifikatorių, kuris buvo "
"nurodytas, kai buvo sukurtas PostGIS sluoksnis. GDAL palaikomiems duomenims "
"QGIS remiasi žinomomis priemonėmis nurodyti CRS. Pavyzdžiui Shapefile "
"formatui tai yra failas, kuriame yra ESRI Well-Known Text (:index:`WKT`) "
Expand Down Expand Up @@ -404,6 +404,22 @@ msgstr ""
" rodoma „nežinomi vienetai“; visi matavimai vykdomi nežinomais žemėlapio "
"vienetais, neleidžiamas joks konvertavimas."

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:179
msgid ""
"or an existing coordinate reference system that can be *geographic*, "
"*projected* or *user-defined*. A preview of the CRS extent on earth is "
"displayed to help you select the appropriate one. Layers added to the "
"project are translated on-the-fly to this CRS in order to overlay them "
"regardless of their original CRS. Use of units and ellipsoid setting are "
"available and make sense and you can perform calculations accordingly."
msgstr ""
"arba esama koordinačių atskaitos sistema, kuri gali būti *geografinė*, "
"*projekcinė* arba *naudotojo apibrėžta*. Rodoma CRS apimties žemėje "
"peržiūra, leidžianti jums pasirinkti tinkamą projekciją. Į projektą pridėti "
"sluoksniai, nepriklausomai nuo jų pradinės CRS, automatiškai keičiami į šią "
"CRS norint juos vaizduoti. Galima naudoti vienetus ir elipsoido nustatymus, "
"ir jie logiški, ir jūs galite vykdyti atitinkamus skaičiavimus."

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:186
msgid ""
"Whenever you select a new CRS for your QGIS project, the measurement units "
Expand Down Expand Up @@ -455,6 +471,10 @@ msgstr ""
msgid "Coordinate Reference System Selector"
msgstr "Koordinačių atskaitos sistemos parinkiklis"

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:217
msgid "CRS Selector"
msgstr "CRS parinkiklis"

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:219
msgid ""
"This dialog helps you assign a Coordinate Reference System to a project or a"
Expand Down Expand Up @@ -506,10 +526,41 @@ msgstr ""
"PROJ. Šis tekstas skirtas tik skaitymui ir pateikiamas tik informaciniais "
"tikslais."

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:236
msgid ""
"If you want to remove a recently used CRS from the list that can be done in "
"several ways:"
msgstr ""
"Jei norite išimti neseniai naudotą CRS iš sąrašo, tai galite padaryti "
"keliais būdais:"

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:239
msgid ""
"Press |clearItem| :sup:`Remove from recently used CRS` button on the right "
"side."
msgstr ""
"Spauskite dešinėje pusėje esantį mygtuką |clearItem| :sup:`Išimti iš "
"neseniai naudotų CRS sąrašo`."

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:433
msgid "clearItem"
msgstr "clearItem"

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:241
msgid "Press :kbd:`Del` after selecting CRS that you want to remove."
msgstr "Parinkę CRS, kurį norite išimti, spauskite :kbd:`Del`."

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:242
msgid ""
"Right-click on used CRS and choose |clearItem| :guilabel:`Remove selected "
"CRS from recently used CRS` to remove selected CRS or |clearConsole| "
":guilabel:`Clear all recently used CRS` to remove all used CRS."
msgstr ""
"Ant naudojamo CRS spauskite dešinį pelės mygtuką ir parinkite |clearItem| "
":guilabel:`Išimti pažymėtą CRS iš neseniai naudotų CRS`, kad išimtumėte "
"pažymėtą CRS arba |clearConsole| :guilabel:`Valyti visus neseniai naudotus "
"CRS`, kad išimtumėte visus CRS."

#: ../../docs/user_manual/working_with_projections/working_with_projections.rst:431
msgid "clearConsole"
msgstr "clearConsole"
Expand Down

0 comments on commit 1ff7b6b

Please sign in to comment.