Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Lokalise: Translations update #893

Merged
merged 1 commit into from
Jan 1, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
59 changes: 59 additions & 0 deletions client/translations/quaternion_de.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -156,6 +156,14 @@
<source>%1 is not readable or not a file</source>
<translation>%1 ist nicht lesbar oder keine Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Attaching the pasted image</source>
<translation>Anhängen des eingefügten Bildes</translation>
</message>
<message>
<source>Attaching the pasted fragment</source>
<translation>Anhängen des eingefügten Fragments</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
Expand Down Expand Up @@ -352,10 +360,18 @@ Einstellungen</translation>
<source>Getting supported login flows...</source>
<translation>Lade unterstützte Anmeldemethoden …</translation>
</message>
<message>
<source>This account is logged in already</source>
<translation>Dieses Konto ist bereits angemeldet</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation>(keiner)</translation>
</message>
<message>
<source>Saved device id</source>
<translation>Gespeicherte Geräte-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Enable E2EE (BETA)</source>
<translation>E2EE einschalten (BETA)</translation>
Expand Down Expand Up @@ -931,10 +947,29 @@ Matrix URI oder matrix.to Link</translation>
<source>Show a confirmation box before opening non-Matrix links in an external application</source>
<translation>Zeige ein Bestätigungsfeld vor dem Öffnen von Nicht-Matrix-Links in einer externen Anwendung an</translation>
</message>
<message>
<source>Account %1 is synchronised, have a good chat</source>
<translation>Konto %1 ist synchronisiert, viel Spaß beim Chatten</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>All %Ln accounts synchronised, have a good chat</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Konto ist synchronisiert, viel Spaß beim Chatten</numerusform>
<numerusform>Alle %Ln Kontos sind synchronisiert, viel Spaß beim Chatten</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Room list</source>
<translation>&amp;Raumliste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Member list</source>
<translation>&amp;Mitgliederliste</translation>
</message>
<message>
<source>Dock panels</source>
<translation>Dock-Paneele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageEventModel</name>
Expand Down Expand Up @@ -1324,6 +1359,26 @@ Matrix URI oder matrix.to Link</translation>
<source>(maybe more)</source>
<translation>(vielleicht mehr)</translation>
</message>
<message>
<source>Events after fully read marker: %L1</source>
<translation>Ereignisse nach vollständig gelesenem Marker: %L1</translation>
</message>
<message>
<source>Room id: %1</source>
<translation>Raum-ID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You joined this room as %1</source>
<translation>Sie sind diesem Raum als %1 beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>You were invited into this room as %1</source>
<translation>Sie wurden als %1 in diesen Raum eingeladen</translation>
</message>
<message>
<source>You left this room as %1</source>
<translation>Sie haben diesen Raum als %1 verlassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomSettingsDialog</name>
Expand Down Expand Up @@ -1679,6 +1734,10 @@ neuem Raum</translation>
<source>Paste as rich text</source>
<translation>Als Rich-Text einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste as plain text</source>
<translation>Als Klartext einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockModeMenu</name>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions client/translations/quaternion_en_US.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -83,7 +83,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown /command. Use // to send this line literally</source>
<translation>Unknown /command. Use // to send this line literally.</translation>
<translation>Unknown /command. Use // to send this line literally</translation>
</message>
<message>
<source>Attach</source>
Expand Down Expand Up @@ -956,7 +956,7 @@ Matrix URI or matrix.to link</translation>
</message>
<message>
<source>Account %1 is synchronised, have a good chat</source>
<translation>Account %1 is synchronised, have a good chat</translation>
<translation>Account %1 is synchronized, have a good chat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>All %Ln accounts synchronised, have a good chat</source>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion client/translations/quaternion_ru.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -966,7 +966,7 @@ Matrix URI или ссылка на сервис matrix.to</translation>
<message numerus="yes">
<source>All %Ln accounts synchronised, have a good chat</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%Ln учетная запись синхронизирована, приятного общения</numerusform>
<numerusform>Все %Ln учетных записи синхронизированы, приятного общения</numerusform>
<numerusform>Все %Ln учетных записей синхронизированы, приятного общения</numerusform>
</translation>
Expand Down