Skip to content

Commit

Permalink
Updated translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
rene-coty authored May 4, 2023
1 parent a5e040d commit 2cd143d
Showing 1 changed file with 12 additions and 12 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: textpieces\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 20:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-06 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: data/com.github.liferooter.textpieces.desktop.in:7
#: data/com.github.liferooter.textpieces.appdata.xml.in:11 src/Window.vala:241
Expand Down Expand Up @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Schéma de style"
#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:14
msgid "Which style scheme to use for application interface and editor."
msgstr ""
"Quel schéma de style utiliser pour l’interface et l’éditeur de l'application."
"Quel schéma de style utiliser pour l’interface et l’éditeur de lapplication."

#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:20
msgid "Font name"
Expand All @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Envelopper les lignes"

#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:28
msgid "Whether to wrap long lines"
msgstr "Possibilité denvelopper les longues lignes"
msgstr "Possibilité denvelopper les longues lignes"

#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:34
msgid "Tabs to spaces"
msgstr "Tabulations en espaces"

#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:35
msgid "Whether to insert spaces instead of tab"
msgstr "Possibilité d'insérer des espaces à la place des tabulations"
msgstr "Possibilité dinsérer des espaces à la place des tabulations"

#: data/com.github.liferooter.textpieces.gschema.xml:41
msgid "Spaces in tab"
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Enregistrer dans un fichier"
#: src/Window.vala:300
#, c-format
msgid "Can't save to file: %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer dans un fichier : %s"
msgstr "Impossible denregistrer dans un fichier : %s"

#: src/Window.vala:316 resources/ui/Window.ui:77
msgid "Load from File"
Expand Down Expand Up @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Éditeur"

#: resources/ui/Preferences.ui:18
msgid "Editor _Font"
msgstr "_Police de l’Éditeur"
msgstr "_Police de l’éditeur"

#: resources/ui/Preferences.ui:39
msgid "_Wrap Lines"
Expand Down Expand Up @@ -753,21 +753,21 @@ msgid "Remove Regex"
msgstr "Supprimer une expression régulière"

msgid "Remove all matches of regular expression"
msgstr "Supprimer toutes les correspondances d'une expression régulière"
msgstr "Supprimer toutes les correspondances dune expression régulière"

msgid "Remove Substring"
msgstr "Supprimer une sous-chaîne"

msgid "Remove all occurrences of given substring in text"
msgstr ""
"Supprimer toutes les occurrences d'une sous-chaîne donnée dans le texte"
"Supprimer toutes les occurrences dune sous-chaîne donnée dans le texte"

msgid "Replace Substring"
msgstr "Remplacer une sous-chaîne"

msgid "Replace all occurrences of given substring in text with other string"
msgstr ""
"Remplacer toutes les occurrences d'une sous-chaîne donnée dans le texte par "
"Remplacer toutes les occurrences dune sous-chaîne donnée dans le texte par "
"une autre chaîne"

msgid "Replace With"
Expand All @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Remplacer une expression régulière"

msgid "Replace all given regex matches in text with given string"
msgstr ""
"Remplacer toutes les correspondances d'une expression régulière dans le "
"Remplacer toutes les correspondances dune expression régulière dans le "
"texte par une chaîne donnée"

msgid "Find (regex)"
Expand All @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Prettify XML"
msgstr "Embellissement XML"

msgid "Parse XML and prettify it"
msgstr "Analyser le texte XML et l'embellir"
msgstr "Analyser le texte XML et lembellir"

#~ msgid "Text is copied to clipboard"
#~ msgstr "Texte copié dans le presse-papiers"
Expand Down

0 comments on commit 2cd143d

Please sign in to comment.