Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

大幅重译 1.1 Safe 和 Unsafe 如何交互 #41

Merged
merged 1 commit into from
Feb 15, 2024

Conversation

Sunshine40
Copy link
Collaborator

以意译为原则,参照文言文翻译补足省略句子成分的做法,尽可能贴合中文的自然表达。

关于这种激进的翻译方式能否接受,可以讨论后再调整。

以意译为原则,参照文言文翻译补足省略句子成分的做法,尽可能贴合中文的自然表达。

关于这种激进的翻译方式能否接受,可以讨论后再调整。
Copy link
Member

@PureWhiteWu PureWhiteWu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

非常感谢你的贡献!确实修改过之后的翻译非常棒!
仅有一个小的建议,可以一起讨论一下~

src/safe-unsafe-meaning.md Show resolved Hide resolved
@Sunshine40
Copy link
Collaborator Author

对了,rust-lang-cn 的 QQ 群,我昨天申请加群,到现在还没通过,管理员是过年忙么?

@PureWhiteWu
Copy link
Member

对了,rust-lang-cn 的 QQ 群,我昨天申请加群,到现在还没通过,管理员是过年忙么?

很抱歉哈,我不太用 QQ,好像也不是管理员,你认识张汉东老师么?在飞书群里么?

@PureWhiteWu PureWhiteWu merged commit 13e9eed into rust-lang-cn:main Feb 15, 2024
1 check passed
@Sunshine40
Copy link
Collaborator Author

对了,rust-lang-cn 的 QQ 群,我昨天申请加群,到现在还没通过,管理员是过年忙么?

很抱歉哈,我不太用 QQ,好像也不是管理员,你认识张汉东老师么?在飞书群里么?

我不认识他。

飞书群号能发一个么?

@PureWhiteWu
Copy link
Member

对了,rust-lang-cn 的 QQ 群,我昨天申请加群,到现在还没通过,管理员是过年忙么?

很抱歉哈,我不太用 QQ,好像也不是管理员,你认识张汉东老师么?在飞书群里么?

我不认识他。

飞书群号能发一个么?

https://applink.feishu.cn/client/chat/chatter/add_by_link?link_token=32bm0c0b-1c3e-4e97-8e72-b4db0adc48e3

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants