-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 45
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add and modify Chinese translations. (#202)
* Update translations-zh.yml
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
127 additions
and
82 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,46 @@ | ||
# Translation file for the Hong Kong(China) Traditional Chinese language. Translations by Halogly. | ||
command: | ||
cannot_be_used_by_console: "該命令無法通過控制台輸出." | ||
cannot_edit_owner: "&4你不能編輯使用者." | ||
line_number_out_of_bounds: "&4請輸入2~4之間的行數(包括2和4)." | ||
no_sign_selected: "&4你需要右鍵來選擇指示牌." | ||
no_permission: "&4你沒有權限." | ||
player_name_too_long: "&4玩家名稱過長." | ||
plugin_reloaded: "&6已重新加載配置文件!" | ||
sign_no_longer_part_of_protection: "&4選擇的指示牌不再屬於被保護的方塊." | ||
updated_sign: "&6已更新指示牌!" | ||
protection: | ||
add_more_users_sign_instead: "&4只能有一個 [私有] 標示. 添加 [更多] 標示來添加更多人." | ||
bypassed: "&6你繞過了 {0} 的訪問限制." | ||
can_only_add_protection_sign: "&4只能有一個 [私有] 標示和零或多個 [更多] 標示. 不允許其他標示." | ||
cannot_change_sign: "&4你不能編輯." | ||
chest_hint: "&6手持指示牌並右鍵箱子來鎖定箱子." | ||
claimed_container: "&6已成功上鎖. 其他人將無法使用." | ||
claimed_manually: "&6已成功上鎖. 只有名單上的人才能訪問." | ||
expired: "&6由於該方塊的擁有者不活躍, 保護已失效." | ||
in_wilderness: "&4你不能在這裏創建保護." | ||
is_claimed_by: "&6這個方塊屬於 {0}." | ||
no_access: "&4你不能使用這個方塊, 它屬於 {0}." | ||
no_permission_for_claim: "&4你沒有權限." | ||
not_nearby: "&4附近沒有可被保護的方塊, 手持指示牌按住Shift並右鍵容器來保護它." | ||
tag: | ||
everyone: | ||
- "所有人" | ||
- "Everyone" | ||
timer: | ||
- "計時" | ||
- "Timer" | ||
redstone: | ||
- "紅石" | ||
- "Redstone" | ||
private: | ||
- "[私有]" | ||
- "[Private]" | ||
more_users: | ||
- "[更多]" | ||
- "[More Users]" | ||
updater: | ||
more_information: "&6更多資訊: {0}" | ||
unsupported_server: "&4最新版本的 ${project.name} (version {0}) 不再支持這個Minecraft版本, 需要Minecraft {1} 版本." | ||
update_available: "&6新版本 ${project.name} (version {0}) 已經可用, 需要手動下載." | ||
updated_automatically: "&6${project.name} 有可用更新 (version {0}), 重啓伺服器以自動更新." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,47 +1,46 @@ | ||
# Translations file for the Traditional Chinese language. Retranslations by Flandre_tw. | ||
# Translation file for the Taiwan(China) Traditional Chinese language. Translations by Halogly. | ||
command: | ||
cannot_be_used_by_console: "該指令無法在控制台執行。" | ||
cannot_edit_owner: "&4你無法修改方塊保護的擁有者,只能破壞告示牌再放上進行修改。" | ||
line_number_out_of_bounds: "&4請輸入 2 到 4 之間的行數。" | ||
no_sign_selected: "&4你必須先對告示牌點擊右鍵。" | ||
no_permission: "&4你沒有使用該指令的權限。" | ||
player_name_too_long: "&4玩家名稱超過 16 個字,無法放置告示牌。這同時也超過 Mojang 允許的玩家名稱長度。" | ||
plugin_reloaded: "&6配置已重新載入 !" | ||
sign_no_longer_part_of_protection: "&4已選擇的告示牌方塊已不受保護。" | ||
updated_sign: "&6告示牌已更新 !" | ||
cannot_be_used_by_console: "該命令無法通過控制台輸出." | ||
cannot_edit_owner: "&4你不能編輯使用者." | ||
line_number_out_of_bounds: "&4請輸入2~4之間的行數(包括2和4)." | ||
no_sign_selected: "&4你需要右鍵來選擇告示牌." | ||
no_permission: "&4你沒有權限." | ||
player_name_too_long: "&4玩家名稱過長." | ||
plugin_reloaded: "&6已重新加載配置文件!" | ||
sign_no_longer_part_of_protection: "&4選擇的告示牌不再屬於被保護的方塊." | ||
updated_sign: "&6已更新告示牌!" | ||
protection: | ||
add_more_users_sign_instead: "&4保護宣告中只能有一個 [Private]/[私有] 標示,請改為 [More Users]/[更多使用者] 標示。" | ||
bypassed: "&6你剛繞過了 {0} 的保護。" | ||
can_only_add_protection_sign: "&4保護宣告中只能有一個 [Private]/[私有] 標示,與零個或多個 [More Users]/[更多使用者] 標示,其它的標示無法使用。" | ||
cannot_change_sign: "&4你無法修改擁有者方塊旁邊的告示牌。" | ||
chest_hint: "&6在儲物箱前放置告示牌來保護它。" | ||
claimed_container: "&6宣告該方塊的擁有者,其他人無法使用它。" | ||
claimed_manually: "&6建立保護宣告,只有告示牌上方列出的人可以使用它。" | ||
expired: "&6由於該方塊的擁有者不再活躍,所以保護已過期。" | ||
in_wilderness: "&4因為你在野外,所以無法建立保護。" | ||
is_claimed_by: "&6該方塊已被 {0} 宣告所有權。" | ||
no_access: "&4因為方塊被 {0} 所保護,所以你無法使用它。" | ||
no_permission_for_claim: "&4你沒有宣告這個方塊的權限。" | ||
not_nearby: "&4附近沒有可受保護的方塊,請手持告示牌並對方塊點擊右鍵 (Shift) 來保護它。" | ||
selected_sign: "&6已選擇一個告示牌。輸入「/blocklocker <行數> <名稱>」來編輯告示牌。" | ||
add_more_users_sign_instead: "&4只能有一個 [私有] 標示. 添加 [更多] 標示來添加更多人." | ||
bypassed: "&6你繞過了 {0} 的訪問限制." | ||
can_only_add_protection_sign: "&4只能有一個 [私有] 標示和零或多個 [更多] 標示. 不允許其他標示." | ||
cannot_change_sign: "&4你不能編輯." | ||
chest_hint: "&6手持告示牌並右鍵箱子來鎖定箱子." | ||
claimed_container: "&6已成功上鎖. 其他人將無法使用." | ||
claimed_manually: "&6已成功上鎖. 只有名單上的人才能訪問." | ||
expired: "&6由於該方塊的擁有者不活躍, 保護已失效." | ||
in_wilderness: "&4你不能在這裡創建保護." | ||
is_claimed_by: "&6這個方塊屬於 {0}." | ||
no_access: "&4你不能使用這個方塊, 它屬於 {0}." | ||
no_permission_for_claim: "&4你沒有權限." | ||
not_nearby: "&4附近沒有可被保護的方塊, 手持告示牌按住Shift並右鍵容器來保護它." | ||
tag: | ||
everyone: | ||
- "所有人" | ||
- "Everyone" | ||
- "所有人" | ||
- "Everyone" | ||
timer: | ||
- "計時" | ||
- "Timer" | ||
- "計時" | ||
- "Timer" | ||
redstone: | ||
- "紅石" | ||
- "Redstone" | ||
- "紅石" | ||
- "Redstone" | ||
private: | ||
- "[私有]" | ||
- "[Private]" | ||
- "[私有]" | ||
- "[Private]" | ||
more_users: | ||
- "[更多使用者]" | ||
- "[More Users]" | ||
- "[更多]" | ||
- "[More Users]" | ||
updater: | ||
more_information: "&6更多資訊 : {0}" | ||
unsupported_server: "&4${project.name} 最新版 ({0}) 已不再支援此 Minecraft 版本,只支援 Minecraft {1}。" | ||
update_available: "&6${project.name} ({0}) 已可下載。" | ||
updated_automatically: "&6${project.name} 更新 ({0}) 已可用。在下次重新啟動伺服器時會自動更新。" | ||
more_information: "&6更多資訊: {0}" | ||
unsupported_server: "&4最新版本的 ${project.name} (version {0}) 不再支持這個Minecraft版本, 需要Minecraft {1} 版本." | ||
update_available: "&6新版本 ${project.name} (version {0}) 已經可用, 需要手動下載." | ||
updated_automatically: "&6${project.name} 有可用更新 (version {0}), 重啟伺服器以自動更新." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,47 +1,46 @@ | ||
# Translation file for the Chinese language. Translations by by 2125368097. | ||
# Translation file for the Simplified Chinese language. Translations by Halogly. | ||
command: | ||
cannot_be_used_by_console: 这个命令不能被控制台使用. | ||
cannot_edit_owner: '&4你不能编辑拥有者.' | ||
line_number_out_of_bounds: '&4请在2-4之间选择一个数字来编辑木牌.' | ||
no_permission: '&4你没有执行此命令的权限.' | ||
no_sign_selected: '&c你应该右击选择一个木牌.' | ||
player_name_too_long: '&c玩家的名字过长.' | ||
plugin_reloaded: '&a重载配置!' | ||
sign_no_longer_part_of_protection: '&4所选的木牌不属于被保护物品的一部分.' | ||
updated_sign: '&a更新木牌!' | ||
cannot_be_used_by_console: "该命令无法通过控制台输出." | ||
cannot_edit_owner: "&4你不能编辑使用者." | ||
line_number_out_of_bounds: "&4请输入2~4之间的行数(包括2和4)." | ||
no_sign_selected: "&4你需要右键来选择告示牌." | ||
no_permission: "&4你没有权限." | ||
player_name_too_long: "&4玩家名称过长." | ||
plugin_reloaded: "&6已重新加载配置文件!" | ||
sign_no_longer_part_of_protection: "&4选择的告示牌不再属于被保护的方块." | ||
updated_sign: "&6已更新告示牌!" | ||
protection: | ||
add_more_users_sign_instead: '&a你只添加了[私有]木牌,再放置一个木牌来支持更多人.' | ||
bypassed: '&6你绕过了 {0} 的保护.' | ||
can_only_add_protection_sign: "&4在保护中的方块只能放置一个的[私有]和零或更多的[更多使用者]." | ||
cannot_change_sign: '&4你不能改变木牌.' | ||
chest_hint: '&6用木牌右击箱子来保护它.' | ||
claimed_container: '&6已创建私有物品.' | ||
claimed_manually: '&6只有木牌上的玩家才能访问它.' | ||
expired: '&6这个木牌的保护已经过期了.' | ||
in_wilderness: '&4你不能创建私有物品.' | ||
is_claimed_by: '&6这个物品被 {0} 所拥有.' | ||
no_access: '&4你不能使用这个物品,它被 {0} 的保护中.' | ||
no_permission_for_claim: '&4你没有这样做的权限.' | ||
not_nearby: '&4附近没有物品被保护,你可以右击木牌来保护物品.' | ||
selected_sign: '&6你选择了一个木牌,输入"/blocklocker <行数> <名字>"来编辑木牌.' | ||
add_more_users_sign_instead: "&4只能有一个 [私有] 标签. 添加 [更多] 标签来添加更多人." | ||
bypassed: "&6你绕过了 {0} 的访问限制." | ||
can_only_add_protection_sign: "&4只能有一个 [私有] 标签和零或多个 [更多] 标签. 不允许其他标签." | ||
cannot_change_sign: "&4你不能编辑." | ||
chest_hint: "&6手持告示牌并右键箱子来锁定箱子." | ||
claimed_container: "&6已成功上锁. 其他人将无法使用." | ||
claimed_manually: "&6已成功上锁. 只有名单上的人才能访问." | ||
expired: "&6由于该方块的拥有者不活跃, 保护已失效." | ||
in_wilderness: "&4你不能在这里创建保护." | ||
is_claimed_by: "&6这个方块属于 {0}." | ||
no_access: "&4你不能使用这个方块, 它属于 {0}." | ||
no_permission_for_claim: "&4你没有权限." | ||
not_nearby: "&4附近没有可被保护的方块, 手持告示牌按住Shift并右键容器来保护它." | ||
tag: | ||
everyone: | ||
- '所有人' | ||
- 'Everyone' | ||
more_users: | ||
- '[更多使用者]' | ||
- '[More Users]' | ||
everyone: | ||
- "所有人" | ||
- "Everyone" | ||
timer: | ||
- "定时" | ||
- "Timer" | ||
redstone: | ||
- "红石" | ||
- "Redstone" | ||
private: | ||
- '[私有]' | ||
- '[Private]' | ||
redstone: | ||
- '红石' | ||
- 'Redstone' | ||
timer: | ||
- '计时' | ||
- 'Timer' | ||
- "[私有]" | ||
- "[Private]" | ||
more_users: | ||
- "[更多]" | ||
- "[More Users]" | ||
updater: | ||
more_information: '&6更多信息: {0}' | ||
unsupported_server: '&4最新版本的BlockLocker(版本 {0}) 不支持这个服务器版本,只支持MC {1}.' | ||
update_available: '&6一个BlockLocker(version {0})的更新现在可选下载了.' | ||
updated_automatically: "&6检测到一个BlockLocker(version {0})的更新,在服务器重启时它将自动安装." | ||
more_information: "&6更多信息: {0}" | ||
unsupported_server: "&4最新版本的 ${project.name} (version {0}) 不再支持这个Minecraft版本, 需要Minecraft {1} 版本." | ||
update_available: "&6新版本 ${project.name} (version {0}) 已经可用, 需要手动下载." | ||
updated_automatically: "&6${project.name} 有可用更新 (version {0}), 重启服务器以自动更新." |